本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 0 D0 s- ~$ P+ ?% `' L$ e- G. w7 _! u2 n" x$ M
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. 8 S% a! D" {; r* v2 h) V
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? $ G- S) `: v! ^: X. T2 m9 {3 aWhy you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。1 I" ^5 q4 f; k: E3 g3 B7 M
4 l0 K3 d# o2 v D/ i3 u Q' c
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. & M2 j1 Q4 G7 R2 h7 ~- I4 o
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
# r" m, J' i' v- R+ _当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。 ) _7 z! j, u( n3 z' fAcup2 发表于 2011-11-30 08:58
5 R7 T: C& y& F4 r2 u
I do mind to bother you.' N( B% p9 y, u% |& A& m
I really mind to bother you. 1 P; I- p5 H, R" I; `& G* bI do mind to do something.
i am not comfortable to bother you again- Z. e; c! {1 X; N6 ~
9 u; u0 |7 h }2 r6 x( H5 Z% q6 U 3 c+ t3 }4 f5 H) ] + W# Q, S2 u- l8 D6 e+ ~2 \) ni am too shy to talk with the boy : u. f' g8 E$ x9 H2 j/ \ & f1 ^, v' H$ N: q
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达? , d% \3 m' O7 i! h% z( h6 i! {; [# C }
情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。 9 Q& j) Z/ ^% a4 |: F2 S% f/ l V
谢谢高见。# }! h8 }# `6 l. T/ ^, i# Z
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50