埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2219|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐; C6 U0 \; g% V6 a) s# `

0 M% Z$ D* y  a- i* X& @8 Z. pWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
) u4 r& G7 S9 W7 g- \* V% h4 h6 N8 S+ g" Q6 D& V
西式自助餐 Western buffet, l; ?4 D, a: e9 O9 V2 V6 F% T

5 Q8 B( `# q, d9 G: \& V; s7 E
# j7 [* q% u2 _' W/ ?1.冷菜 cold dish
3 ^! S8 T- D1 Z) N
* O1 H  K* a1 m  j4 j& Y1)沙拉 salad
+ J4 c* [5 k1 h# f2 P3 O1 j8 J0 h. n  O

0 E' U' j% M2 R- [2 \" ^6 F  B7 q沙拉 salad
. F, E2 {: n# j: s0 U" S. @0 r2 c' R' Y+ P
火腿沙拉 ham salad
! _7 I& {' e8 S# `7 i- }& ~* |, e0 P. V
鸡沙拉 chicken salad5 G" m& d) B# {3 d4 T' k- K

1 d' [# m( r, B' ]% ~. `- H7 R+ a& D鸡脯沙拉 chicken-breast salad% }, F% w% h7 @7 K/ b7 |

' R, A! F/ g# F( h9 }7 ^- K鸡丝沙拉 shredded chicken salad
  l5 ~( Y8 z. ~
% _4 |$ G: f# A1 v: d. J鸡蛋沙拉 egg salad/ {5 x3 m3 {) f% y$ {. d

0 j1 i( ~/ f; n; g8 F; @9 }鱼片沙拉 fish salad  L- G' ~* s4 O2 K" I2 J: f0 Y, d
8 E+ Q9 o( G5 F% g% b1 H* J
虾仁沙拉 shrimp salad3 ]0 y) k% O* O

* e% k3 w9 l# R' _0 E大虾沙拉 prawn salad- o5 l) g/ ^- Q  S6 _
: Z; k$ R# t+ }: G0 X& \) v
蟹肉沙拉 crab salad
& A. V: Y0 N+ C* U# e5 V6 u6 V3 z7 a7 N! ?
素沙拉 vegetable salad- l* }5 ]9 {. Q! L

- H. k* x3 P3 f  O5 |蔬菜沙拉 vegetable salad
" h( x+ f# W  e" n
$ @" E1 A  [% c鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad: }: ~, i: p0 a) M$ @

$ h/ F: }( r1 {" o  z) l, r  K黄瓜沙拉 cucumber salad
: g: I. |, Y/ K& a" t4 e4 X2 u% A$ o8 g4 f8 v
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad; H! P! p8 H0 Z/ ]5 H- t% R9 `
" H4 J* A" b3 x* B5 |% N  @& A) ]
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
( _' J! z: O5 |' O0 o. H0 T' F: ^, [# j4 |
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
: N8 P& L+ t; c; p( w
( ^; [- Y: r* l- {' @  C& h7 Y西红柿沙拉 tomato salad) M( \8 x, M, z+ x
* b# [, m/ f$ j- n
甜菜沙拉 beetroot salad
7 F1 ^' Q* F/ a, Y
) i6 O8 e+ V7 j/ Q9 h0 N红菜头沙拉 beetroot salad
! r  O1 o; o( z6 B$ C
2 `  m+ f& f6 O' s+ O- C, j沙拉油 salad dressing; mayonnaise
! w  x' }4 y) Z  j5 f
5 m  _: M  k' y3 x6 X沙拉酱 salad dressing; mayonnaise4 r5 e* o; c0 x+ K

3 S! G6 O/ x! r' m8 j  g4 k
9 v+ p0 p# E) ?& T2)肉 meat
7 `) W1 d3 \  E1 ~) z
0 `6 f' p! j  L+ c8 q: T- M$ e: e1 n  ^* J# L, U5 e* t1 W  i/ l( z
冷杂拌肉 cold mixed meat
  ], l; k) W: u( `; p0 X: l3 f' P3 V' B3 w; c+ F  y
冷什锦肉 cold mixed meat
" ~  ~+ J$ I4 A9 g4 e% G
7 S; }$ t) M( B" s3 r. x: n冷肉拼香肠 cold meat and sausage
" m' f. H5 Z* ~
; n% E$ J  Q( S" I2 {冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
. z* A# q/ U; w) f. S2 R/ X
+ s1 P! t% e6 `5 F* g+ G什锦肉冻 mixed meat jelly! C5 r) h, A6 J: ^  A9 k" @
- v& l$ t" a- A- u! X1 a' S
肝泥 mashed liver; live paste* c( R8 P; Q; ?8 F

( r% ~. `( T* N( w牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
! p2 u8 L- o$ S9 v* I3 h$ x2 s% N. m
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste9 p; ]7 x) l1 j- x) t

5 i- R- X$ P, I4 ^# C' b$ m" _冷烤牛肉 cold roast beef
, o; T9 ?1 i1 ^9 b- F- r; I$ f4 B3 d2 @# a$ i% a
冷烤里脊 cold roast fillet& K( Q5 z: E( X8 ]: T
- t6 y* H; |1 J& D6 F1 I
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
( q8 S- ^) p- Q: J$ _% r9 k- ?! x3 ]! I& p
冷烤猪肉 cold roast pork
  c2 O, q1 F6 C( w$ d; q* T
8 a" ^- A( @0 j: l5 U4 W3 V/ y冷烩茶肠 cold stewed sausage. e  v$ Y& H; C$ r- g, p+ z
0 I, a; `4 Y0 a2 y9 y
冷茶肠 cold sausage
2 [' U0 _' n% a4 p* v) ]7 B  ~! K" P8 U$ ]
奶酪 cheese" {7 G! h& c# B# L0 Q. ?$ H2 C

: D- l* ~+ r0 o6 B1 w( X
" r3 B1 E" x0 |0 \' d. O# x4 g3)鱼 fish
4 o4 g3 T# I1 u# u& n* x# d# R1 t# y8 s
( N" r6 @+ Z& n& w) r: U7 W, g
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce7 p3 X% a/ G: ?7 ~. _3 u; I& a

1 Q, I8 H2 _$ G8 U  R! D) L茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
3 C. A6 F  u" e. @* p
4 Q. V) N2 o' G: ?5 V1 d* Q鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
# \& A  N  s4 [7 G# f; ^. Y& n" A" K9 }5 O( ~3 ^
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs+ |$ i, I0 t" |2 |
. f2 y% j" [) G( Q, o  A
熏鲱鱼 smoked herring$ g# r' W. {& n2 {2 S3 t  l) @

! `* N) D' I/ |  e7 ]熏鲤鱼 smoked carp
, _- d. R) u0 D
$ I2 O/ {  O' A& X3 |! {' d沙丁油鱼 sardines! l2 v8 W8 r1 B5 x3 W" D& Q

8 ^7 h: i% g0 w" i" D鱼肉冻 fish jelly
  e) k. L; n* E. o, N( T2 Z* o) ~( ]9 B" M' D1 X9 ?0 x3 y
酿馅鱼 stuffed fish" B2 _6 j7 ~; p1 ]3 ~

3 X% B- ]8 ]7 _  r; p红鱼子酱 red caviar
( w: q3 w! d: n0 V$ a  h9 I. c7 R, ]: q' K3 E2 l. T' Q
黑鱼子酱 black caviar6 n5 K2 E" D- B( @8 l

0 Q3 V: `) B  j- d6 f$ n大虾泥 minced prawns: u4 A4 _4 k# v" ]% @
5 W$ c+ `5 u$ Z% I8 b
蟹肉泥 minced crab meat
$ e: x7 g& T% t1 l) L, B* W$ C6 ]& J4 a- J! H! o0 D. j
% N8 T1 x  z4 J* J
4)家禽 poultry
( {- a$ `# ]; x7 Q8 \* h" o$ ?( O7 D, D/ y

+ f! r% {% g7 A% D/ X( s$ a8 O鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
1 T' f1 y. @3 k' u( a1 x9 d$ ~* ?, R# B
水晶鸡 chicken in aspic
, u: C# {+ b: `# N7 Z
- f& \8 Z; R! e, E鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
* h- U6 }" \/ J+ J) O# `
. y- O4 x# n, J5 y7 T: x鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
$ L$ \/ a, b  K4 N% K; i0 u4 Y/ Q( s  s7 ?/ J6 T& J# I# ^$ @
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste% m" x: a# j1 A* _. l  s% D1 m

: a! _! }9 L: l$ \: R/ Y- n  Z* w$ [9 V酿馅鸡蛋 stuffed eggs
/ u) {1 O! Q6 v* G9 B+ Z& L, R0 U4 k* z
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese: [5 A5 L9 i# \$ ?- u7 F
% A$ Z" c( @7 B0 P* x
酿馅鸡 stuffed chicken
- Y( o5 I+ f) t% w; H! }. _3 _2 E  V, F8 Y
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables: ^$ e6 k6 |$ s7 S- s5 T& p2 L

2 k. ~7 |/ b1 y. h冷烤火鸡 cold roast turkey
5 x) U' x# j- Z
! v1 W. F5 i* P! n: \! F$ @冷烤山鸡 cold roast pheasant$ |* Z+ ?) g7 @9 b& d
  c9 w6 \% U3 z* _
冷烤野鸡 cold roast pheasant
" M, U3 i+ H7 W* K% F0 o
, ^% g3 B, @: g) U$ H2 M冷烤鸭 cold roast duck; Q3 Z2 G. l" h, u, n. K
5 k6 B% |, g0 d$ O  \
冷烤野鸭 cold roast wild duck
# d% @7 v/ E) E5 r
5 F. ]; O$ R. g3 Y. g烤鸭冻粉 roast duck jelly6 ]( b) f7 [7 p* F6 g& T, I* m
  K% s! y1 s9 H: _
冷烤鹅 cold roast goose
- U' l+ o# j& I5 \- e' x( s2 a* ^4 w+ F: m% D% S
冷烤野鹅 cold roast wild goose2 X& P( G6 a, _8 M! |# F

; T) a: c3 n/ [3 k
3 Y( ^  a6 N: r/ p  `" P! j+ ~5)素菜 vegetable dish
- P& q- B2 |& T, c% q2 e$ P/ M: I" D: e* w& L& y

/ f! Y! U2 B* ^# j' z. o+ n什锦蔬菜 assorted vegetables
* |1 W9 |2 g  q1 l7 g- V
+ }& q, r3 h: ?( o) l& k7 [红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
% F9 m4 q+ W+ r* o0 [4 r
8 S: H# O7 s4 n, T8 Y" e酿青椒 stuffed green pepper
$ g" L- I2 I& _# z
" K" e& ^% q0 V6 a* v% P6 V/ p; \$ {酿西红柿 stuffed tomato
/ F" k. o' L! w- h" h: ?$ f7 z+ z* |. o( k
酸蘑菇 sour mushrooms8 E, @! m1 v' ~$ ^! [6 i. c: _
9 p( @3 N' j5 P( f; w6 P- v
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers1 y1 \  D7 g) k: o# k2 T

. N: A9 }+ W0 N) {泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
3 O6 ]- H5 q7 Y9 i' L8 ^- s5 p! Q0 l6 X1 d- C  \

6 v% c5 Y0 t8 j' f& e% {) @2.热小菜 appetizers# U6 N% F# F3 R

7 l6 r1 j. j% I
( P7 Y, t5 N$ p& P1 p  L, _奶油烩香肠 stewed sausage with cream+ ?0 S" Z  ?* q) I+ l$ p
- u, q. m1 Q& ~
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
  L) t+ w2 J5 U9 Z- I4 _; n7 g* n
- Z0 Y, T- |0 |/ t' _红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
$ k0 x- U' \* p, |, w0 f) _  g9 H5 ~" a/ T1 d0 h, q  I3 t
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
+ O7 _' z4 W+ r5 V# o8 {
6 M& R3 S$ o. {4 X; M* F芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard+ q4 w9 `2 N, o
* X. ?) X6 r; T) U8 n$ z( i6 r7 P
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
; H) N4 d9 M5 U" z6 q+ ~6 y6 b- ^% V9 P
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
6 M8 X% e8 h9 Y& B$ _  |! W5 ~7 s
0 t) M  J% l1 _7 G* a  V  h- ~5 T鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
( r$ `( j  J/ d1 u- G  G8 y( i* h9 G! U4 B
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
2 z% I4 e' e; d$ z3 ~8 E, H# j  m* B
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
4 W/ ]! Y- e2 w7 O0 s/ S* v0 L5 A
/ e! H1 v2 L3 A4 _5 t: p奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
2 m0 p. _' \9 S( Z, |' X# ^4 C: S7 m8 H7 ^+ |# ~4 O) J
清煎鸡蛋 fried eggs) ]$ S0 O; V1 w! j
. N8 m4 ~" D2 }* S3 a
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs$ `0 ]0 v9 A6 D" a7 g6 L

0 K" V# Q5 P! w" [1 H% J火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs& ]; H: j% q4 u. V2 e
3 e6 e2 W2 ?- e* O- {! k
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs) p4 r) r% h! u0 n. L7 D: @
  H) U% }0 r3 ~5 U
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs/ X, t8 z  G7 A% q

5 l6 z1 f& w; u, Q3 u8 b8 ~4 l+ U1 x清炒鸡蛋 omelette/omelet
1 X8 X9 {0 [, y  S- ]' J7 Y; u1 c+ }+ J) I: G/ X. f$ {
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet, h6 U0 _7 X& M( S3 v
% _4 i: Z% v0 g
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet0 E5 n/ N3 w  Q- \

/ d  }' t8 {: q番茄炒蛋 tomato omelette/omelet+ m) {" a1 \9 j* I, d  b4 U

  N. T0 f$ h: v1 R- b5 B菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
: j; w4 J% r# C! f$ x
0 S/ f& g; i+ ~- ?+ Z3 i& ?6 X豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas4 R  U3 {% n+ V( ?

) D; o6 e6 ]$ r4 n0 R鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms9 }) c; u7 u' q; k1 u% f& d

6 S2 Y! l4 W# x果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam* _! ?1 D& j' p, T. p: X8 O

0 m, o6 v- a* M- x: i" C. [0 J  B1 k9 H" w! z7 G: r8 `
3.汤 soup
" _1 w2 c, w* p- s
  s2 e$ G1 ^% f* I# n9 s' n8 j: m+ y1 X. P
清汤 light soup; clear soup; consomme6 K3 m3 y+ f( Z$ ]$ F1 Z7 G
; `$ p' w, v! F1 X
浓汤 thick soup; potage
( \4 J  N. l$ ]" G) C; R" U6 ~4 X: a# l8 D$ B, }# h
肉汤 broth8 f. t' R0 V' k0 x

- D9 h! Q& \% ~- {, O奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
  J6 t8 O7 r5 M7 R4 }0 o$ ?& S
& x  S* E/ E8 T. B5 A' r奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream2 S6 {/ r! h- W& ]$ F; @3 W! s, o
6 x  ^) ?" u. _- o! [, y
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
. A+ N+ i6 o! e* t2 {
4 U0 c0 K7 z1 j9 E. r奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
1 B4 H- t6 l2 ]/ V+ V! l2 N
$ I, i+ O7 E& u1 W6 j0 x奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream" Q3 f, X5 _% D' [

8 `" Z! Y" j0 J* Q" u3 ]奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream) R* K" d( V9 H5 E- |# L' K
* a* T" C  `( _
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
6 f  H3 a5 a0 P- R3 |6 u3 ^& [' y4 X0 a7 a
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
# E# N0 J& ^8 ~9 G& B8 @2 {" c! c; E3 S# o# ?( @" `8 U! V
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream8 Y4 n0 j" ?3 l+ c: U9 |/ e8 ~5 d

" e1 i6 u3 `7 _- ?奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream# P- K. z. h- A: g& k; ]* s- v
! g, \  H, S, @4 g# u$ Z
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower9 E8 v$ S" e  E5 L, T6 U  M5 T
* m( L8 `4 l" c2 M0 a. }/ Q
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream5 l+ Z, |. `0 l+ T  C

' v% {. G1 ^6 g4 D5 d奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
4 J; y3 [& K+ x9 g- X0 u$ \- }$ Q1 p
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream+ ?. ~2 k2 i3 b. S) r% O
: B9 P/ t/ O0 V- p# @+ |, O
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream% T" D8 t/ L: e3 b3 _+ Y

2 a* u, Q; `/ g& G$ Y8 ?6 [  Y奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
" G% k. x( ^0 t! T" J2 U6 c6 S3 w: n8 ?0 e+ e6 P8 p
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
! R" b0 Q5 ?* o
3 C& ^" P; ]" p/ {肉杂拌汤 mixed meat soup
, e  ^8 i% t' x" g4 Z+ b, ^) J  Z# W* s% u6 _
牛尾汤 ox-tail soup
- P) G; I* y& v: B0 u! t
: p- I2 E0 u; f9 k# g+ g牛肉丸子汤 beef balls soup
% ?: S2 \; h0 Q" m4 T5 P4 B0 D$ t% U5 J. ~/ C
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables% J  c( N& i  p% b

* L" c! M& K8 i牛肉茶 beef tea
8 N" t* L: w& {5 v/ H
2 V0 D3 @" h7 ^0 U2 J冷牛肉茶 cold beef tea
6 ^( |4 [7 [1 I/ [& h8 x: k9 s# D$ {5 X
鸡汤 chicken soup4 `7 q/ S) ~" u3 B2 B$ j
; A! X" ?0 q% W- j" T* F& L, h1 h5 L
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms" E9 A6 S" h$ u* q( q* m1 [- H5 D

6 X9 v  e. @+ T. a6 U番茄鸡汤 chicken soup with tomato+ }0 a' S+ m! T

0 ^) y! u/ F0 Z, i# U/ R: m鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables$ c# z; L" ^5 Z7 T9 z( R% `2 h0 `

1 q5 r0 u% p5 Q' F咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup, F/ ~- B0 P6 H# K
- u2 n% T; t6 o' Z4 M
鸡块汤 chicken chips soup
5 [# ?6 N% ]0 N. p9 s/ }& f! f- w8 P. M& N( N+ ^
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips% W; \3 O1 {2 [2 b8 O, ?! H
& F7 v6 A( e/ B/ y& Y4 t( H8 d# g4 W
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips0 n) X$ o: S. ^" _
) a0 d- g$ N  i7 [  T3 k
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus$ ]9 J0 S! Q* `( l' m$ M
( W9 l, f) @" p4 H; f$ h" p% O
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables: u) ?* F3 o' v9 w% S
; Z6 J4 F0 g; q) F3 \1 S# G0 v
鸡杂汤 chicken giblets soup
% _' K/ W( {6 i1 R# m0 S  I; `& ]* @3 V9 y, s4 H: u3 W
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach# ~0 ]( B: y  S: \

% _- {) A$ \- s! P8 v, V7 q* x7 _鱼汤 fish soup5 W4 J3 A+ {; G$ t+ p$ O" i$ |
. k3 Q+ g) X+ c2 H: P; _. S
家常鱼汤 fish soup in home style
0 R/ o4 f" P, O. Y, M( z+ l" v
红鱼汤 fish soup with tomato
3 c/ R# Z! y4 O  g
5 Y! ?+ v. d" e+ \" h红菜汤 borsch+ j0 ]2 }5 }2 t/ G" r) S+ l" t' R

! O) x2 h/ F: Q5 s) a# z$ V蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
% w' I9 J; H9 P4 N* U0 _- K; x" |. H1 c2 a$ [) q
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
) Y/ f7 `0 N- F" M/ r, T8 D! y" V/ e+ n2 M$ P8 m" \, N
酸菜汤 sour cabbage soup
9 {( [7 ~$ \7 O  L0 [- Y) X. T5 Q0 ^5 Z2 a( [8 w
龙须菜汤 soup with asparagus8 d8 T- K+ c2 H; _( x

/ ^+ t  W# {7 p& {1 o7 |: x葱头汤 onion soup
( B1 l% K8 q0 o- J" i" I
+ b! b. B. p5 L1 d1 C# |洋葱汤 onion soup5 y: d& a3 ]9 E# T2 c% O$ j( _
0 A$ E4 W" m4 L
西红柿汤 tomato soup: Q/ P% _5 x5 H
# r9 W. _$ z$ \3 _$ ]$ Q
番茄汤 tomato soup; t3 i* ?4 ]6 q- X2 ~
0 [4 k8 T" I2 i5 d% z9 B
白豆汤 white beam soup
9 q5 p" w6 `" }1 U5 A# q5 ]3 B$ A' B2 U5 m1 @8 ~
豌豆汤 pea soup2 E# @( M/ b" d9 O6 U

0 A' s0 V4 d/ P- m+ ?$ F3 o豌豆泥汤 mashed pea soup5 n* j6 O8 w: g, h9 J* a8 _

2 Y$ {9 k& V; c: L2 \: u6 W1 _清汤肉饼 consomme with meat pie% \1 u7 g; h: x6 g- S

2 n# r/ L0 _. O8 ?面球汤 dumplings soup
& `' {& A7 h, s- ]1 e
; o' ^4 A' w! @1 l通心粉汤 soup with macaroni
8 w2 K: c* S* l* t
8 o( ?% M9 {: c! L通心粉清汤 consomme with macaroni+ v4 L! w" O* a' p- p% X7 A
! b) p/ b; S: N. S/ x( m
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni( p: a  o6 K7 T5 [) s

( E& O, z9 s! M6 Z- p- Q清汤卧果 consomme with poached eggs
7 N# n6 g# ]0 ?/ F# k6 o" G) D( T* I
 ' a6 q5 x% t; C0 ~' k
9 W! e% W5 W& W5 Q8 s
4.鱼虾 fish and prawn9 l; \2 r& H& x, |+ G9 K. A

6 z! U+ u2 e; r. O
: X# [7 s- J. L  O炸桂鱼 fried mandarin fish
3 Y) y+ M0 s9 l  {4 `5 d2 m4 G' M
) I: d, t4 D) P" K土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes5 |8 v* F$ g, M* D9 w+ m' O
, l$ [( [: |: p1 c8 n1 J
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
) ?' Q- I3 y1 G+ t1 G
( C3 h6 C5 i+ }. Z$ o: x奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce3 `" M5 X% ?0 n6 K7 X

( E/ C' Y3 A. P2 m% O鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce4 g& X2 \! G: d; j
9 `% S  }# c8 K/ H
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
- z$ |! f) ]$ L
( r* ?: e" d) \) C% ^; f& W% s# p, N清煎鲤鱼 fried carp" D; V3 _5 p! o" x# y

2 @' `; }7 g0 y. p+ A2 O火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce! U- C$ ~' X; F- ~# n/ S$ Q. J

2 J' r4 Y- d3 S; h0 N& J: ~俄式煎鱼 fish a la Russia
8 e' g! {5 \; x" g  Q- g, b! M3 F5 F, y  {
罐焖鱼 fish a la Duchesse7 P9 X, a  z) I9 Y5 d+ Z/ L( M
( j( Y. n3 L& P9 x* t; z
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse* L) ?9 o' c( C+ L
! h" P6 f" s' G3 A4 L
火锅鱼片 fish podjarka
& m  w" E* }- m0 N* k6 k. e. t! S7 Y; z
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka, ^0 ~/ C0 X( P6 m$ Y

2 N% T6 C( ^9 I; j火锅大虾 prawns podjarka; C4 K" z( a# @; l" a/ F9 x

' |7 h3 _3 c# d4 G炭烧鱼串 fish shashlik
$ h, ]& n" F) Q
6 v# J# E: t' |  k0 ~+ I8 l炭烧鱼段 fish chips shashlik
/ b6 Z: u4 Z% ~/ j5 j
7 J& K$ @) }5 J1 p铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
2 H  O/ t( x, `, y1 Y; V7 J
$ T8 ?/ V! e4 W铁扒比目鱼 grilled turbot
- r( o; h- x. G; Q) p9 ~* G* ^4 O9 k) P" h4 M
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce$ `; F. q/ W: }9 X9 k  Y

7 O& f) e. b, {1 U7 k5 d3 v鱼排 fish steak
: [2 i+ G7 N2 |! P
, {- ^. W* ?, H% z% F. G奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin& e: k% V, s% w

" {  W' }+ T* U: E3 J奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
0 p! X3 N- Y+ d) N( H( m0 _5 A. j* r- U/ v+ [3 W8 O/ C# |& K
白汁蒸鱼 steamed fish with white
" B3 ^  v" j7 S% d; B: m+ J; e9 G; \# v' L% Z
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
5 [! H( L% B+ A9 n$ m/ {
- e- r5 i& }+ L# |! R# n红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
. c! ?, }5 X1 }' r' x9 |/ Y
; ]$ ?. n6 {$ m/ x番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
/ O- w6 A8 o2 P: b! S2 ~2 R9 B/ R8 E  ~. l) w
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce+ |8 v- o/ |9 n' s. D% X

3 k* P3 ?) p$ n4 W4 t0 z鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
7 S; f' O6 d3 ]/ ?, H" Z) j5 F2 P0 B! l6 K
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
7 G# h1 |: Q4 X, z, g) j2 \& a! o
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
$ Y& P; Z0 \# N) D$ Q" ^" b* I, z! L" T8 K/ |( V/ G( _2 }
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce: ]; ^) Y: t3 M, Z+ N

) p1 R) G& c! f. n0 Q( {波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
5 B5 P9 F; p# c* ^
4 [( y  G0 N1 s. V0 f( x+ N" q$ v" T土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
2 ^! z5 n* @" J1 [: H, Z8 q
9 n! h; i8 \, p* r+ R  ]  z+ t& Q黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce: V" G1 X* j# h. m4 C" k/ n

" I& I) V) g3 }/ k, p. l& j$ F/ u炸大虾 fried prawns' G4 m& e/ p# d2 D

0 R1 s" K- i) u, G炸明虾 fried prawns  `' Q5 r" Q: R3 t& R

: R, s$ L6 Q+ I3 X软煎大虾 soft-fried prawns% x; I2 d5 S" g5 K+ S

* y# f7 H9 q9 K+ M; G黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
- U9 _/ t; o; p! A1 S9 d0 t/ }, W' S' P- P
罐焖大虾 prawns a la Duchesse* g+ [* i: l/ w# N0 P# h

, F% \, T  u9 }( G6 @奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
- b& K5 t0 J( U% \+ f
+ I. ]! S& }. y: A0 }5 B火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese# c2 l' t! a" w4 J* S- G

1 x$ X2 u. ?# V; C铁扒大虾 grilled prawns3 i& v9 j2 Y& W0 E
$ {# ?8 j# i8 B/ K
大虾蛋奶酥 prawn souffle9 h( W  h) v" t" v3 M4 H* R: ^
& ?6 `( u6 f- Y, [+ h/ p" p; T$ \
4 F  X9 z$ v/ a& y0 b7 _$ e
5.素菜 vegetable dish
5 f+ ~" _5 P: j, Q+ ]+ {7 j4 ]  L) p8 U! I' Z# I
5 c, q# Y- ]& `$ P
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
# u  Q6 k4 z$ S; t3 V3 Q+ V: y4 R/ n; R) R' R
黄油菜花 cauliflower with butter8 u% |4 r& b7 v" J' D. e

/ i) J. \8 B" E! W) z黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
2 v# z# ]+ ^  k" Y' y9 ?& F) K- K
7 M% e. R' h: E7 Y5 o2 _菠菜卧果 spinach with poached egg
( Z3 |; X: ?7 u) W' _; D* g! s- I1 H
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
; V, ^. `  {9 g: j0 f2 t% L- J; `
- @! O, i% c4 `* @' ^; t黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter4 U; s8 K! k2 i& Q" C0 F

% a7 y; L: O" L0 w7 D/ t" V黄油炒菠菜 fried spinach with butter9 D& G" ?/ t" a, A

( J& r+ K. k7 u! b9 C/ N9 {9 G( }黄油炒豌豆 fried peas with butter' ]4 y" S+ H$ q  P: v

& v* m0 V- s$ h/ N+ k4 K# \黄油炒青豆 fried green peas with butter  t, h. l( G% r6 ?
/ N( X5 T3 i. q7 |5 F
炒茄泥 fried mashed egg plants
7 S6 u7 q7 g$ ~, G. a4 J
7 D# U! M8 ?. }4 P9 x炸茄子片 fried egg-plant slices+ L9 T2 J4 N% K. V, J6 p

! a9 V( _  n- T- c& c炸番茄 fried tomato
3 C2 B3 L3 S' |" ?5 A
" [+ w3 u: {4 h6 G; J, W' a清煎土豆饼 fried potato cake  Q5 z- V1 ?, i1 l* ~3 E. V

2 c' F* y5 l  d0 @0 Y3 Q酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd* B6 n) {; R& N6 {2 \* q

, L% p* X5 V0 b! c焖洋白菜卷 braised cabbage rolls; U, {8 x- O3 J& [. d- R/ k; t

, c+ W( v' i. P& B. S家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls6 H. m( Q- [$ Q, l5 t7 T$ }

/ h8 T. ?! v( l6 D烩茄子 stewed egg plants: A9 ~" ~3 m# g7 n& V! e5 ?/ _
' S, w0 z- Y& k+ k/ l% x  W
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce% Y- c; r5 l% }4 ?

8 k; M. C, X; Y8 w8 u扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans4 g$ h9 E5 D0 K& l( e3 A  |

$ C0 x% E. {9 ~7 w2 a咖哩素菜 curry vegetables
& d% v) [1 O+ q4 X5 g. M" y! k

) t/ [( F2 g. J1 X" E, k" N! M6.鸡鸭 chicken and duck
, |6 T  F! n( K0 y* q2 R3 ~' T5 m5 @; C3 ^/ g. {
0 N4 U0 M( }  }& g' l$ l5 V
烤鸡 roast chicken
0 m1 g- b+ j7 c, q3 Z* m& E5 b! G+ f* `+ a2 G; {6 w0 I' m( c  f
烤油鸡 roast chicken
" h! z# T, \& m" w1 e1 @
2 E3 X+ J, D$ I2 x+ g  C& v1 P: o% B素菜烤鸡 roast chicken with vegetables& h* Z! N- p9 m! ?) L1 u1 T

: `: b; I, }6 ]7 [5 a棒棒鸡 bon bon chicken
! D( B8 Q- Y$ y- f/ u( l/ j
! D/ o1 w- Z, S: p$ O1 h- D/ p煎鸡 fried chicken; ?0 x6 z: S# S7 o) U( l2 x
- g: t# m' }5 W% B
炸笋鸡 fried spring chicken5 \1 l: I  R8 h
+ Q: x- p6 c# _0 l$ n; A# ]; f, T
炸鸡 deep-fried chicken1 O$ J3 ]; t* r2 G9 c; l
  i1 g% F5 n& F
炸鸡肉串 fried chicken shashlik7 ~; R: o& D: P( j2 X) e3 U
$ [# L. Z0 w& o+ b& `' d
鸡肝串 chicken liver shashlik9 z" f& i6 j5 s' T$ U6 F0 ]

7 _* q6 I& y. X- x9 @7 U0 @通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni; i4 |& r% K4 B0 q( r
; {& r0 K4 i; j+ `) @
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce6 J0 o- R9 C. X
; X' k1 R5 W/ f; }9 T9 Y
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
( D& i: B$ M+ k1 X  s" }8 ]8 Q$ J6 L4 G
焖鸡 braised chicken
9 O/ u: [4 I6 ^& J) d- N1 g
/ E  c; Q3 Q, c家常焖鸡 braised chicken in home style; A+ C/ m2 U4 K/ O1 m
$ |4 W! z- g" M; S$ ]
黄油焖鸡 braised chicken with butter
. U8 ]5 K0 Q% g" F  R6 C: v8 E! R$ h+ ]6 v' {# \1 f7 `
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter0 f4 b( W6 t/ \+ b
* ]. P( j1 `; g' K6 w( V! o6 v9 L
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter3 I3 J5 t) ~. V( @4 z) L
& j. g6 U* l+ r' q
红焖鸡块 braised chicken chips
  R* S0 D6 ]/ T: k( O: b
% W8 C+ W0 |/ |1 i, R7 T" l( c火锅鸡 podjarka chicken8 `" d3 ~- c! ]2 B3 I! Z. ^

2 Y' I; A- ^' z5 P, z6 ^0 |6 Q罐焖鸡 chicken a la Duchesse
5 i( u) w3 d2 y1 T- G5 y# E
" c+ B. v3 U4 b. I2 V; }罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse/ E/ Y! V% G7 L( B- ]
1 W# c+ B; l6 {# b
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
$ j0 Q; }! B; z* X# S5 C" z% O& W
3 y1 [3 A9 K  P9 g) Q比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
, }- O6 y: U8 k6 |  \0 p4 `$ I, h. V! o9 C$ s
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
! j8 E: l+ Q! @- d6 {
  ~: o4 _1 A9 N* A) k5 p$ U米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice8 b) A8 N  N: ~0 ~
) E; S2 X% l- l4 X2 W$ o! B$ g
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream& o1 q/ C# K# M5 M" S% k
7 B! R8 e' D1 R3 z; M- a5 }
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
9 f0 h8 v3 R% r% J' P3 v5 V" N
- @& ?" b. ?9 I- f2 N8 f细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 11:08 , Processed in 0.118682 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表