埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2096|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
. Q" ^' ]0 N) k2 u6 ^2 l4 y9 E) f/ I/ M
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish% |! L9 V* Z4 Y; w. j* B8 Y+ t* K
. G) q2 h& N) d7 Z1 J4 w
西式自助餐 Western buffet
% D! y3 y0 u* X1 {6 _# z2 O8 Z  {, u; O1 h5 V6 w& J9 K

2 X6 G1 Z# }2 m5 i% Q5 i1.冷菜 cold dish
3 f$ @0 l% V+ J
2 D( r7 e7 c: d; B  P6 F1 L1)沙拉 salad
2 J* d: M5 ~  {8 j- p4 r  r0 \0 y: P1 c( t3 S

+ g  s% G7 n/ H: ^9 Y" ~$ ^6 r沙拉 salad3 e' J8 _; ^! p( q) H

# c) N: n5 L/ x( Y火腿沙拉 ham salad5 H% p! E. O' B$ p* K
' P% b% ?6 _1 d. w7 G
鸡沙拉 chicken salad
: e' P$ s" U1 g* }2 j; s( K- r
$ N: x' F+ K- P6 _鸡脯沙拉 chicken-breast salad
% _& [! l2 d3 Z8 O& F
* J' Q% J# Y1 W( n' w鸡丝沙拉 shredded chicken salad2 v' Q, I% r! v* `
) Z4 w; W& `/ ~+ Q0 Y1 j# Q7 ]
鸡蛋沙拉 egg salad
4 i% m4 |. d: Q' M. l. [& r: U
6 @' H1 r$ b7 U, f8 f9 V9 W鱼片沙拉 fish salad5 {9 N* Q" i0 c+ r6 w% }
- e8 n. }2 q+ |/ t8 ~
虾仁沙拉 shrimp salad
! k3 }" K+ U! c* K- ^) p
# T/ a, H8 O, X2 V- X大虾沙拉 prawn salad; h. L! x) Q9 S" h

" J& I  a; ~  f1 U8 D. w" y* z  W) {+ Z# b蟹肉沙拉 crab salad/ C& [& ~3 |5 S% D. V/ y

, _1 m' H$ c! h1 c& U5 i* h! W素沙拉 vegetable salad+ K& B8 c; ~" A

- l! J& G' u3 `7 M5 i, I3 q蔬菜沙拉 vegetable salad3 f1 E6 ^( h& R* U$ b$ ?4 j0 \
8 R6 p, b7 |0 J9 ~
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
$ x6 d- [% Z3 w' P) R3 p7 o
$ h1 v, w* O- d) L) u8 F8 p黄瓜沙拉 cucumber salad
: s1 b" A$ C9 x
2 R- K( n0 m3 r) l9 Y鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
6 U: e$ W5 h. @* P  R" N, X
5 A/ g2 E5 n5 \+ g- R奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream  i$ k! k) v( ]8 h
5 K& R1 t* K% ?
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
& A) T8 l. U6 z0 S, f9 l
' y3 e2 p) H* ~) p7 m西红柿沙拉 tomato salad3 K& D7 F; r4 d7 i
% _# D$ C# u+ ~. s4 }% L
甜菜沙拉 beetroot salad
: L) l3 }" g0 b4 e5 d" G
. b- ?- V, o/ B  J红菜头沙拉 beetroot salad! _, G$ L5 Y# Q. ^

, `8 ~# Q& P4 w, U沙拉油 salad dressing; mayonnaise
- N2 F& M3 B; P- k  n  {0 {' ^6 s, n) b) Q% }
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise3 ]" G& `7 M9 V5 A! R% T. R7 |3 N

5 N6 g, e6 g5 q3 C3 W) K' n9 U7 M! c% ]3 ]' X6 n
2)肉 meat
0 n0 I; |/ J. q* T$ T- {+ B3 _( e$ _+ Z$ E
: C# ~0 H9 E* H4 j
冷杂拌肉 cold mixed meat6 T. B, \" w3 ^) F2 L* a

" m3 U  C! e, J3 R/ g4 Y2 E冷什锦肉 cold mixed meat
+ J( E; W0 n, u8 \- q: P3 Y/ C5 D- x, S+ x5 {! y" b  i
冷肉拼香肠 cold meat and sausage% N- {1 r( t0 R" o  |) r8 @
' M- ?7 F. M3 U0 O; Z& v
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables/ Y- L& C; X9 P- H4 @! [

/ Y, B/ }( {4 j6 F什锦肉冻 mixed meat jelly  h* I/ A. q% L4 O1 v
( ]' g& q6 J) p  k, H  L
肝泥 mashed liver; live paste2 B3 l7 y9 a2 R( o) h, ?
5 g" ]8 S& s. n9 ?7 E* d
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
- V& `/ a% L: i2 ~5 m+ K; ?' o5 ?0 \" `8 ]4 S5 s* g+ c7 r/ w) ?1 ^
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
/ c3 `2 y: @/ I4 U" y$ y' W* M" }- F" g  g& u. _
冷烤牛肉 cold roast beef
# S0 }; G2 v4 a, U# |
. d4 c9 l8 D% X. C  U冷烤里脊 cold roast fillet
! ]; H. ]# |! Z- h. o
' x1 z4 z. |0 b3 `: J# ]- @# M5 m) X冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
! w. [6 V; G3 \4 N: q( ~) S4 T8 Z$ n4 X& p' v
冷烤猪肉 cold roast pork
) u0 N7 |% U/ p$ [( ?; U
3 I. ?. Z/ Y% g* t+ `/ ?冷烩茶肠 cold stewed sausage
, w3 k  t, X; |: U+ ?4 C7 @1 L* J) P" Q  l- k6 F- i
冷茶肠 cold sausage# @8 e9 Q+ C2 ^
1 i0 W  l9 {/ f" ^* C& A
奶酪 cheese2 u7 ~' ?8 b* Z! R

/ ~) E2 W8 D0 v0 p( \$ S
$ q9 E; z, ?( M1 A2 N' M3)鱼 fish9 k2 e% T& r& l; X% i+ H% V
0 _1 h) E, _" h) O$ M' J
! y4 g# q1 g9 G1 f8 v1 E3 z
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce  T3 ^; f& L$ }% d
- _, O  f* F4 L8 n* w9 }% ]' u
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce( e! c7 g1 |! N7 H8 Z9 G: M" P3 ^

# H+ w% ~/ L# U' K' B6 ]# O鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
/ r! g8 S& s. a0 F1 O2 @) X) U* M9 Q" l* q: O8 v% [* j
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
. o8 ~. k8 n$ e6 V: r3 C- B  e- c; r: k3 h
熏鲱鱼 smoked herring; ^) G4 L3 X1 L
& `+ Q3 N5 R2 o9 Z6 I7 _$ S
熏鲤鱼 smoked carp
9 T; I) y& E, ~, d. W5 e9 o0 {" J8 ^7 T- q8 f& @( u0 T
沙丁油鱼 sardines
/ ~8 H$ n; _, I- ?( r. K6 g  A8 X  P
鱼肉冻 fish jelly
5 Y# c7 n7 ?  ]5 q6 }) o; K0 G) j$ [
酿馅鱼 stuffed fish
, B8 d8 a7 l5 w" C8 Y4 k& ^% v( k3 X, g5 ]0 r, B  U* n0 `2 w
红鱼子酱 red caviar! ~2 E) h) o2 ^* v/ P. Q# X

5 E0 D+ v0 j- n, N8 `! @+ P5 }黑鱼子酱 black caviar( j; A& k2 Q/ }1 ^0 A# m
  L, v2 ^4 U9 j
大虾泥 minced prawns
- a& o8 ?* ?( F: e$ n- G+ i- V7 o" t* E) f4 E4 B  \$ t  k
蟹肉泥 minced crab meat
1 A! A( z2 R( Z
: d3 v- g* h4 z
1 {+ p6 F/ w  `+ r& _8 _4)家禽 poultry# b9 M9 a3 @3 a) |7 u! d4 w8 o

& T- W& o5 e, H( ^% M' h7 P2 z* J6 y
! T7 ^! E) h$ g" X) T鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
; j4 M6 d# q! S; b0 ?7 t
- J3 e  J1 O9 q/ k水晶鸡 chicken in aspic
+ @$ p. Q  L1 U* g$ q- J9 C7 u/ {8 Y
' t+ c. `8 T6 u; t2 S鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
. x9 _" o  h; y# T7 @9 F
2 T0 |! J7 B' w鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
6 t4 C" I( D. ]0 b" J  w0 I" h- H7 b) ^9 F4 o6 T
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste1 `, ~# F! t1 ]5 q* }6 {; K. T
/ h  g2 p1 L$ P0 x( v7 A% Z
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
0 j- m/ c& B8 }$ W" G
1 D' ]' }' a$ b0 H7 _: r+ ^奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese$ A8 @% D( b& P2 d3 S

) t  a0 d/ M$ _; {1 S酿馅鸡 stuffed chicken/ m7 O" D4 |% S
6 z) S% n- T) d3 ]
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables9 B$ @% z7 x+ z: P& C4 N

+ d. G5 ^- o- s3 X. Y$ m+ _冷烤火鸡 cold roast turkey+ ~; G1 E# r/ j+ {

% @$ m$ l; X- n; y冷烤山鸡 cold roast pheasant( T) g4 p3 s- Y. z' Q

2 v3 G# q% r! S$ H* h& ]( L冷烤野鸡 cold roast pheasant1 G5 Z' ~' y* X+ _( r" b
* l, `7 ^* n/ \) O
冷烤鸭 cold roast duck
8 g; k; o! z: b+ ]3 r/ D9 l
  k9 f& |- u- E7 q+ |3 q冷烤野鸭 cold roast wild duck1 s) w! T8 D9 ]& v" G- ?' M) \

4 y4 ?: u6 r/ Y7 l/ B烤鸭冻粉 roast duck jelly5 q7 o& V4 i- w8 U' B0 }* w4 b( u! Y6 ?
9 c% v$ @: S% }# X8 u
冷烤鹅 cold roast goose
( k2 e" d& U; Y+ N" v; Z' z" R& W& j
冷烤野鹅 cold roast wild goose/ |' S" k: }" [$ @

' L3 o6 J  E! b9 s" V7 _! X- E- ^! M
1 {, j+ w+ x9 ?7 j5)素菜 vegetable dish/ c. t5 b+ j. `$ s5 z; V6 T0 C" O

* q5 o& t2 V) G: e! G0 w( a
" r7 b2 `( I6 G) o% {什锦蔬菜 assorted vegetables
% @  o- I+ O7 W. i3 D) o' @2 e* I
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce1 o) K5 z! ^* j

$ {) u, C- e3 w' x# m+ n酿青椒 stuffed green pepper# F* s# q6 V, _+ d: F! M6 H# v

# O1 n/ P% C+ J酿西红柿 stuffed tomato$ Z! n. H5 ]  U- z7 F

# K5 M* j+ s7 b4 o0 G7 H酸蘑菇 sour mushrooms
1 R; Z. R- L* M9 f3 d1 `- h9 h8 b+ k) H  @  S+ r! G
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
; i& Y" I# e6 i2 v$ t5 }  ], ~0 q7 [4 ]2 E) g4 i) C
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage5 k  t/ Z' a( w6 `
" ^- p% t3 h) N8 c

, s% O) P1 D& ^) Q7 S2.热小菜 appetizers. ^. I* E( I+ ?
- B* t0 C( G( v. p

/ U7 R* L. x( r/ o1 F" ^$ ~奶油烩香肠 stewed sausage with cream9 @8 j( R  L& g4 O4 G

+ o" |, @/ l2 V+ _! [红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce+ p% x! x3 R% J

' a1 l, V. E# N4 s$ v5 U; T红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine( |+ ?" f& g2 b" S& a2 }' O. @* [, {

) }5 |  L& [4 z奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream! O1 W- r( B: A: {/ {5 G
2 q2 r1 S$ F* N3 w6 W2 r* J
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
$ b' n# F( E: |- U9 E$ }
: n1 H( L2 w) K* ^" P) o奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream  I6 V2 R( U9 }) {

6 Z+ D7 u5 X6 `8 u/ m奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
* }$ J, V$ `# C, ?, y" \8 A! ]6 F/ l) f5 s: E
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
+ }8 C9 q! S! W9 e# E! D- d. {
: R) K$ N+ J) c: ?奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin  R- _9 w6 ?/ d7 K1 m

1 ?. f3 @; W% E7 T4 H* d奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin" D% |0 |4 \/ V" h% @+ k

, G% ]. o3 N; \5 W9 g奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream/ |: K( b+ }1 T8 e. ^) o, ]9 }
0 ?( v2 i" G! a# V" f9 X0 ^' v( Y
清煎鸡蛋 fried eggs2 S. ?! L2 V* W3 O
0 `% [, n2 N+ s/ l6 A* u, |; R! n
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs# Y1 e- E0 F3 M8 Q  V

5 l4 z: m# g% ~火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs8 ]" b# d' P# i* n0 h5 `0 \+ R) L
) R% M  W2 o! G) C2 q0 h' g
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs7 ]' `; ]0 \) d9 G
" i# A4 }: H! L5 k. g
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
8 q( W1 r/ b) a: S. h% m" o( `" i9 W9 w
清炒鸡蛋 omelette/omelet
" {4 O: n  E! p( `* z0 |" B1 k; W7 w, F2 d
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
, A/ X1 m( |; h! l; n! Y
  ]$ ?* e+ G5 G- Q: g2 F  [1 n8 g火腿炒蛋 ham omeletter/omelet- j- Y3 h: ?& t, Z

; o) r0 ]& w9 `; ~" O/ W8 U( t; V" R1 q番茄炒蛋 tomato omelette/omelet2 `  p! j' S! O' r1 R
$ U' |# f# s4 x+ y
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet& Y2 Y5 n. \7 i

* Q& s* P3 |6 |0 h6 L4 ^/ d; |! P  Y豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
5 X$ j6 i/ ]; y, W. E; C/ x4 f5 y! F8 t6 d0 V
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms7 T# n( Y+ q+ B

1 B1 y9 T: O9 C8 \0 M( ?: C果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
0 m1 P- G+ K5 ?/ w+ X- f) }& S0 y0 D/ R& y
7 D4 g  m2 W0 |% F  t
3.汤 soup
$ y0 g+ n" ]: w3 M( E2 P' l' C# N/ r( R0 `* y
# b( ]& D6 K  e3 Q  h( l
清汤 light soup; clear soup; consomme' V6 h9 Y( e) c* ]0 k/ p7 k
2 E' ~( {8 B! k5 q, M9 n) J3 M
浓汤 thick soup; potage) B4 j. R; m2 u: n1 M/ Y
5 t, L! R. _/ `# c( T
肉汤 broth
$ W7 d$ Z1 x8 [- A  R- L2 T0 d; _! _6 Y  T# n1 ?* b; f" J
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream1 v+ @0 G) A& Y, J4 ^- {
) n* Q. h1 l% h* `
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
4 H7 m' D: I2 w! ~% A9 w0 D0 b  E0 f
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream( x) y' c0 @& n& H9 @

8 _% u+ Q( X% }. ?奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
! [: d" d* @9 y. |1 m0 c* n- `2 |) d
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream* y" n# R( {9 s% R% K3 c

3 S" w- e/ s" F奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
5 L5 [+ |: x- }; J7 a3 C6 v
( y5 w: c7 |, C奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
- J5 y2 {6 ^4 A7 L/ x* w5 G7 k# v; A
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
. y$ p+ B- O8 a( Y( D: \
5 j! Q8 M. C& @4 Y奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
* n8 n! @4 ~% f1 ?- v9 i6 }4 R# q* B; a9 r
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
& Y3 ?9 E0 G( ]4 j1 d
; N. n2 c* f/ T' z! P7 E, r2 w奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower* D" N  u7 Y6 ~. A8 B
0 Z7 O; `  d! P1 C
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream, _/ ~# v( [6 W
% s2 e1 E2 O7 o! Q1 H1 N% S
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
- M3 J$ a2 f4 i$ M) W- o: U. |% O( }- r( Y5 o# t& @4 x7 f
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
3 C) e7 a* f% N% K( ]  V5 E
; o! Y- g8 z; o6 e& O) r奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
2 W9 r7 ^' _  ]; t, _
4 R( J% T; i& J+ h7 D) R奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
! e. S2 l5 R1 ?* n2 e4 K7 \& p" n' j( g
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream* s  R" P- H" h, s9 V
; F6 n0 R2 M: z  A# T$ w7 ^
肉杂拌汤 mixed meat soup
( N, k1 |" q5 w0 n7 \/ j  Q
9 E* m9 Y6 s5 ]- k0 p8 _7 W8 A牛尾汤 ox-tail soup
! h2 {# c) a2 q. E" m5 K. i' n& s6 D7 ]- ]2 t  P* }
牛肉丸子汤 beef balls soup- Q3 J; _$ a, D) J& \" j" @
) s2 J5 v; y0 T& O1 G5 r2 s; j" n
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables  I; x8 z( L8 w3 S9 R1 H  ], t

1 G$ w- F2 ]% x: T牛肉茶 beef tea
5 [+ Q) [) r, u( R8 G" l9 ~0 y" m& R# ~# J6 y# m
冷牛肉茶 cold beef tea" E, I; T7 s( T$ |
+ Q( H/ N, H% \
鸡汤 chicken soup
& ^1 [' l# B, {; N, u5 a- D0 l' s4 ^0 U/ Q  ~5 t
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
$ o. T8 X& R: J3 n5 U9 p1 O0 E5 `$ r; t" c8 w1 {$ ~
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
' k7 y/ Q3 h  l$ U- j1 s' s3 U# m" ]! I" L0 f) v- ^& x/ y
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
4 i* _$ ?8 {( |' H% h  T! e  |8 }, y% h( y9 v6 i% Z
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup- L1 }* S9 }, l, J' @, b

# x- r# N3 J( f; n( k+ }0 e鸡块汤 chicken chips soup* S; P. X5 j( }8 `
, e# t5 j9 B' u  o9 K: |. f
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips: t5 w( Z3 x0 ~+ ]1 `: ?7 X
: O8 E; `) j( R# N" N
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
& V" W( ?7 a. Q; @" N% x: w
6 g: G7 B# I+ E9 P0 V高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus* e( Q/ E2 O# O; M1 b: n

+ b! _3 I3 o8 ?3 e5 b& I鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables" e  u# O/ F; F. c& s  _

5 i0 C9 Q5 j  q8 S! L% l8 V5 P鸡杂汤 chicken giblets soup3 m, j% x' T- }8 a8 q
/ j+ T( t8 A( e% G/ t
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
6 X" O9 x4 y6 I2 {5 S" A4 L7 H7 ]+ {! V& t: P3 ^
鱼汤 fish soup1 N1 o0 l- x! l# K
$ H% W( C8 T# p0 O# f% ~
家常鱼汤 fish soup in home style
% s5 M! f  z5 H3 D* A, Z" h6 j" _
( w! k9 z, ~3 P# e" f2 o% N红鱼汤 fish soup with tomato
- y0 G$ I; D9 F/ P  A/ A* L4 }5 F$ D
红菜汤 borsch/ u8 L% M9 J3 c1 g
. f  T1 @. g7 H* X  T* g
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables; C  ]$ M. j! s5 H' l& w, F% p

4 N) p% U1 y& u& P丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables1 u% G7 s& M! S0 g

/ p% W/ _; O- a( D. N% u酸菜汤 sour cabbage soup
$ o. V' Q  l3 n7 ?; C
2 F2 l# \& h. k  x6 B龙须菜汤 soup with asparagus
6 c/ Z/ u/ S  l3 E7 a5 R# o% f& j4 s- Z& ~
葱头汤 onion soup3 ?. U& o$ [  ?6 N/ ~) s' O/ v, T

) l2 l: e' r) a1 ]洋葱汤 onion soup4 g( `  s: n0 A9 D
! m, u$ Q' `: n1 R; Q) W4 x
西红柿汤 tomato soup
( b. Y1 V/ ?, b; r
. j( `- x0 p: F番茄汤 tomato soup" p! m! i8 U; s7 O5 l+ b
# L; |4 }" `* o6 _2 b- ?
白豆汤 white beam soup4 }3 n! |$ N+ F+ K/ d4 O
- F* V4 ]. m  e% S
豌豆汤 pea soup
; r  f3 P4 T3 S: r  |) p/ y, ?. y- O; l! ]1 `* L# f
豌豆泥汤 mashed pea soup: m( ]  ^. x* s' q, f

( W# o* b% K+ `  W; L6 v. e清汤肉饼 consomme with meat pie' D4 k3 X8 O- N0 Z, i* S+ O2 y3 e
9 D2 C  I$ \# N% P8 Q
面球汤 dumplings soup
6 g" {6 A$ Y/ B4 A
. p5 w: s. K0 t通心粉汤 soup with macaroni1 u: a6 [7 g9 j$ m' }
' \1 d2 k. M% M7 A5 g1 m
通心粉清汤 consomme with macaroni
1 |( S. u8 U, b4 E* k% j6 F) U) Q6 C
! A4 H$ D9 y+ C: v$ x1 P番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
7 J/ u8 M, m" |* q
4 M* \; c2 @6 M1 r3 ]& U7 n6 S* A清汤卧果 consomme with poached eggs
+ I$ n. Y6 l  O. Q: `# ~7 R- ^
  }$ |  k' l7 ?4 p 
! n& {$ ]. D! J
' V  C( n5 s$ f6 `4.鱼虾 fish and prawn
2 M" T) G* o* f# |# h; V6 h
0 Q$ E/ R9 G  V* I, {& f8 e. J# g+ z  H! o* [4 o+ ~/ o6 @
炸桂鱼 fried mandarin fish. _! `. C1 w+ L- f+ T
! C' n5 f: h5 ~
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
9 r2 O* F- n9 @. ?* B" @
: S$ g2 ~( U4 ~/ R5 i& C番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
& W1 C# @5 A) ~& m" l: J, J2 V" f6 Z4 s. P8 L
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce7 d9 S( h' A! N

! E, u7 f+ F2 z; q8 S) v* S鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
* ^" ]9 w$ i2 D& L5 O* L$ P$ b! Q& I- F$ X: C) T% Y
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce( I/ S. b" o/ x/ R+ a! i
/ U7 M) v9 _+ ]5 ?/ A. V
清煎鲤鱼 fried carp% O3 e0 S  u6 i# n. {
6 B( _6 J& m7 D8 K6 f
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce3 V8 J' Z; g6 _3 Z3 i) P3 O9 Z$ j
, P' B- w5 [; m0 o1 M2 Z  m; i4 u
俄式煎鱼 fish a la Russia8 C6 R+ m% I: r6 l
. K  g* W, L  z' [/ W' t; n* S7 @7 V
罐焖鱼 fish a la Duchesse
  G" @: @. {( d  ]! r
$ U1 i7 [+ h# A$ n0 T罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse' i" w: j: l' {3 z' h
6 I- w" `/ l% I
火锅鱼片 fish podjarka: o) b9 m' s: I; J+ X
4 u% w; u0 O+ u9 ]/ O% L
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka4 x- J- Z* `0 @2 J2 y* y1 R

  ?$ R7 Y' e  S- ]( k$ r火锅大虾 prawns podjarka) x1 D2 r+ ?% u

7 X  l9 }& u4 m2 r, `炭烧鱼串 fish shashlik
9 L: q3 l& B1 v& q9 `: f9 H- q8 H% a8 C" s* p% t
炭烧鱼段 fish chips shashlik
5 H- r/ D% C1 ^, @5 \1 A7 b1 h7 m+ }1 W2 d7 o0 D( {( w; Z
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
) ^: y5 F  P: h4 ^% c. I8 a* y
4 w- l0 c6 G# O4 g4 U0 H; R4 R铁扒比目鱼 grilled turbot' g: f% b* E! H/ b% c( |

3 K; ?* e5 c: n9 O' X" L5 [1 o0 z奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
; q6 X# i( m9 J
: V5 |7 f  D" u8 v& B鱼排 fish steak+ K( u! {) ]8 F- r8 V
! h0 e/ N# u# V! K) a
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin2 r! w( `9 V7 X# t5 U6 l, P

% @/ M! W6 c9 S# h- t* W1 `奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
) c" @. f6 V* }8 g: `! t6 h$ I0 R, S* t8 g( V. f. e! J2 m8 i1 {
白汁蒸鱼 steamed fish with white
* v9 S6 q& R( d: o2 `. [& s
. i& j2 Q8 W& A, e4 N白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
( z& N6 T/ V7 P$ c; t
" h/ `: e. Z' t: W& R  S红酒蒸鱼 steamed fish with red wine7 }$ _6 ^$ z0 d4 u* C* U: Q
! l9 G- b$ H* F3 X5 ~! F
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce; w( R) K4 a8 J) T' h
3 L5 b, u0 i' f. t& S0 f
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce& `. H9 n, J2 `! }0 }
+ m, a9 u$ A# A$ f) l( E2 V" V) \
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce5 I: D/ ?  k. a( T# V9 W; Z# ^1 B

8 i: @% D( a/ Q7 Y/ Q口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce) G: c5 W3 g6 |  k$ {

6 K6 o9 a) Q: v+ x+ U红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
: E) \/ z! d4 e" \6 n0 D: B2 p' p9 U( g- a. U
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce4 Q6 ^4 o, `: O: ^- x7 D" E- D3 s
: F1 Y* J8 |  ^9 e5 R2 f: \, d
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland0 f; K0 F2 l. J& F: M3 ]
9 u  r# K7 T+ y. ?9 D' Q, p
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
! A2 u+ V: e" }* l; I( h9 {$ Y6 f( R- p4 o! m
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce" a; I; V$ ?9 z4 u/ l( X
2 L* l# f8 G) {# C9 U* g5 E
炸大虾 fried prawns4 u: s  ?& x- P3 s
* u8 N7 E, n! |
炸明虾 fried prawns' v1 M2 l; _- E% z
: S. q+ L) L% c9 h9 B8 v
软煎大虾 soft-fried prawns; t; u5 w& `  {) p* d6 ^
, a/ ?6 e3 b9 e* B
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
% R; W" y4 u2 W! x& _
2 O8 Q8 X# X4 Z# p1 o/ g( m罐焖大虾 prawns a la Duchesse& `+ l1 O3 O, H+ K' k6 h2 h
" z3 w- L7 y5 G5 ^4 y# _8 `! U
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin* V( r3 u% q. T: l# {; W7 H0 W

; _! k9 H, A& D7 \: R2 ]2 x2 ?: w: i+ M火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese2 ^# S; D: H% W' k

& {( M& H$ @5 i铁扒大虾 grilled prawns0 X8 d& p# l* _9 v# u

  Y) C% T& u& k4 C: e大虾蛋奶酥 prawn souffle
, N1 v* J! W4 i$ u0 P/ p
. B$ c' \& n0 n/ p. x
% p: t8 U. x# N; B5.素菜 vegetable dish0 I' w5 h7 h- h/ j' x' d# d

/ o4 m$ H7 C5 t% i, B5 Q2 b% G! P6 P. y
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
! s% r3 P0 }. _  ^5 Q7 b5 k
- W! [1 k7 M% k! L; ^黄油菜花 cauliflower with butter
. F8 f  m& {. |5 }. }( `2 u, ^: @+ ^8 d( G) ?  {* l
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter! M2 A- t( L2 t2 x) i) A5 @' n

( ?4 G( p) s# h" A7 Q# M# ?1 n6 c菠菜卧果 spinach with poached egg2 {" V# Z* [% ~2 `2 j+ ?1 M
! ^. ~5 R, S9 C4 U
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
- G+ L+ K4 |( e7 k
- d: F- e6 D# D7 l) y黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
0 \! U: K. ?5 w6 U
) r$ u4 a$ L* V7 `7 ~黄油炒菠菜 fried spinach with butter) H& N; f$ B0 _

& t1 J: R$ V/ w" C黄油炒豌豆 fried peas with butter; }7 i) w2 R/ ]

% D* W/ H9 T* U2 E: t黄油炒青豆 fried green peas with butter
  C: \- U0 M) ?6 o8 a4 C4 f/ p" o* Y8 d; n/ L% ~: a
炒茄泥 fried mashed egg plants: s4 x, t  f% ?
2 Q4 ~6 ?! u5 S+ L' D* D* A. ?
炸茄子片 fried egg-plant slices
- j, @* E+ g) H  u% U: K7 l
$ N# D( G( \5 I& c炸番茄 fried tomato, x7 T6 H( `) K* d

8 m% {5 I, @+ a1 G5 P; u. ~: u  ?, b/ e清煎土豆饼 fried potato cake
+ i8 I* i* \6 d/ w6 O$ t+ D' G  k: V3 O
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd& k( ?+ Z$ W; E) I- a9 h

/ o  \6 a# G* Y( a. T, X9 Z$ u4 b焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
  o0 w1 H5 B) D) `7 ~' h' D3 P& ~# u/ {, Q- \: J2 P- K8 [
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls) x* _# V* @- l7 R* O: y5 P; U

' q% `; W9 s9 L$ R8 Y7 `烩茄子 stewed egg plants  {3 [. t) r( O3 J5 B
# H  }$ l# a$ y: {8 ^4 O
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
9 l7 L; }( P- X# }5 _$ k8 z0 j/ V, G) c
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
/ Z& b1 N# Y  `: D
) I' z3 B' f! v$ G咖哩素菜 curry vegetables1 I% ]  ~# J  l: @

5 p: a4 D' E% S1 e  `
  M1 t8 ]# x0 t1 T  T6.鸡鸭 chicken and duck
; o" k0 j" f' Y9 I" @8 }# B- D- E' u4 y

* @: f8 H( u, g  n# [, `烤鸡 roast chicken- A" r( F0 f. X( ?$ T9 O4 u6 }
' j1 U# h2 ]1 I# W
烤油鸡 roast chicken
3 ?2 |) @2 J& k
9 v! u) Y0 X; P. B8 c. j素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
( f( E; \  \) |  x5 C; M/ a( X
+ @1 W' n" v* J) A5 h棒棒鸡 bon bon chicken- I, \3 e) a- O3 {* e

+ m% v) _) V& A+ C! C, O3 s. x0 ^4 }煎鸡 fried chicken
9 ?+ g% z; b) P8 ]% }5 A9 U" y& p' s& x: j  T' |& f
炸笋鸡 fried spring chicken7 z5 P/ d* @/ |" }9 Y1 h
; S- s: ~: _: t4 e+ w- S
炸鸡 deep-fried chicken* ?" L5 T, @% i6 D' G

; d  U( r% x5 G( |; T炸鸡肉串 fried chicken shashlik
& H8 e; f6 X) }6 k
6 V" e& W; X9 j2 x" m6 q鸡肝串 chicken liver shashlik. X2 l( ~5 M3 e& E# g8 b1 I
1 B$ f7 Y7 J" m7 @+ L
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni* U: ~0 T* J$ o6 f1 [0 F7 i2 ?

8 F/ n4 \7 w; s9 t1 k奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
+ x9 a# |- h+ a  ^  @! l6 d* A# {' X) X
铁扒笋鸡 grilled spring chicken; _$ G7 ?+ P" U) P

: Q% d! a8 K; D焖鸡 braised chicken
/ f" I- y! C& F0 m
& @6 o. \/ d: Z家常焖鸡 braised chicken in home style. }, c0 g. k6 J9 ~3 s1 t3 O6 |1 w

: x0 H5 G3 B, T0 X黄油焖鸡 braised chicken with butter1 [  _! a& M! x" V! I
# C% `; H& f! M0 }( k/ u
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter2 M7 Z0 E% i5 g

" e: T# l2 {0 `3 O8 Y9 `黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter6 Q8 E' {& s2 ^: G
* [  ?3 @/ u: S5 K1 ^9 E1 L( T" h3 U+ I
红焖鸡块 braised chicken chips1 B+ T2 h$ r) l; p

2 W& V! g+ n3 S: Z; N2 R7 r火锅鸡 podjarka chicken6 l  R" ?5 t3 H. V# j0 ?% _: ?) w

( k/ W0 B: V/ P: T4 |罐焖鸡 chicken a la Duchesse
% A: }: I" U. P0 m9 B2 w0 L, R" T
+ k8 M7 _# Q2 @) y罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
" D) z# b& M" \# o: Q; [" [0 |" x( k5 }) d# l$ l
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
0 E0 u6 O' E8 y  ]8 r; W6 T: R3 h( ^1 L, t& O8 M' G- S7 c
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
" D& |* y! M, q% x+ W+ s4 m. H+ m, r! t; k
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream$ V, b& I% Z$ n* h1 f$ N

4 G* j1 [! v; X" ]2 @3 s9 T. c米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice4 U# O! l. W0 p. ~" z2 N
8 K# @% {+ j/ ]2 k: l! H4 F
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream# U% {$ X# Y6 R. b/ R. T

  v" I2 l2 ~1 ~7 u& k; @( N咖哩鸡饭 curry chicken with rice& \' \% x# S# Z9 b: M' b

3 C# V% m" W6 e# C9 U8 {, q5 b细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 04:38 , Processed in 0.115873 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表