 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
1 B; U0 Z2 c5 Q9 H. S* K' I5 r% k上面说 非商业 进口 可以免关税?/ ^5 g0 p! m" q m% F+ \) V
) \7 g6 Z. s- Q4 \7 t* {, o, X5 t* [! R
0 m! @4 U& g# A1 A5 u d7 G
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
/ _9 ~' e9 H' d9 P+ E
2 d+ G% [6 h0 L# w- ]. M* X# _4 j* p
; ~ P1 Y8 j; K- qRefund Requests
: E8 L. h* U6 T6 r& o4 N74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who* w. _# P! c( E4 h: g7 O% P$ i9 b
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part5 N( }! \1 D' s5 y# d! b
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
5 ~) g3 f! [& P" R(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
# w }& x/ l! a: `; p7 v8 f( xCanada to the time of release;
, Q; X2 B9 ~8 y+ s1 `: `(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
`/ J. E& X8 i& J(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
# c! P( o) U# {$ M# d; t' j' X(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential+ w2 ^8 A* M I+ ]; Y
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
; `9 b# ?4 C3 [' `% a, Ycase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under( ^" S! |% _' @4 Z
subsection 32(1), (3) or (5);
) }8 S9 y0 T0 x6 C) ~# e30 B( q$ F( E9 M. E" z( Z7 F( ~# e
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for2 O+ }& V/ M/ y; p$ K) s4 g2 i! Y8 D
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
x9 c' p) A7 F. E; aaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
9 Q; \7 {& D; `# f- V$ w(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
7 |" J5 f: B" e& W5 `3 s0 A9 }(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
) F$ w% W1 v1 e" }8 e% qof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or7 j6 ?% ^5 k! C4 h
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision8 U% e3 N5 A$ h" |3 E
under any of sections 59 to 61;
3 p9 k* I' g! J0 ]; C0 \" [" g(f) [not applicable to non-commercial goods];
; S: Z6 i( @4 O) ?4 q+ B7 V(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
5 j! q/ i( t6 H. Z& ]3 W: h(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based& p$ F: P+ |$ s/ x* C
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of0 R* N* z* h% O
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a)./ ?+ n; U1 q& _5 a, n3 ]
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim+ M/ |& x: G1 ^) H) V8 |, d
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time." o& o% Q9 Q9 g6 z8 J( A
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
$ W2 `9 m |# J( H2 o(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
0 L9 s7 C% m' _$ h. Q9 Drespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and' F. ]! M" n. {0 M j+ l. F2 T0 J
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
* p3 `! p3 a' d% \6 Mprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
; T: ?& Q% G: F, p z4 X4 N9 a& Wprescribed information within
s+ M6 ]9 D; A5 B/ T6 A0 G x(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
# Z1 v2 v6 d3 h6 U; e1 x! g2 c' P: Sor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
$ H! }; E a! |# K3 @6 c(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods0 A9 g- @: v E
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.5 ~: Y/ D. p7 F
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
" A7 H" w1 r* J9 f7 @0 l ?this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if; O* p, g% G+ Z8 k, O. P
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied4 p0 u4 p6 M A$ W+ A2 N H
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not8 H' A+ J4 ^) R7 Q6 V0 T" M
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
' S+ o# K/ D, M, ?& H3 D(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied. {+ i) {: l' W% y1 s
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is5 Q2 Q8 c6 R9 I4 [1 h" v6 Z9 h M
incorrect.0 }' ]% m, `7 ~5 X; w1 _5 l! u
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
% I% K! f* |) k$ ~+ r1 B2 g(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground- X3 w% ^, I- i& t) c( i
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
; a( S" ?% {4 `were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty., Z( p% v: o# v3 x. O
7 p) [) a1 C+ f4 _; u+ E
这到底是说可以还是不可以啊? |
|