 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations0 i! t8 ]' z+ i; o; P" ]
上面说 非商业 进口 可以免关税?' h# \3 i+ } V' O
/ U" z+ ~" |5 Y- t
2 w8 n3 q1 [7 x4 [( H% s
: P8 k) k/ I3 F& H3 c3 ehttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
3 f! O' p2 o7 Z+ [
2 r6 z% y0 ~! m/ s8 U& s- n8 ?# ~# X3 X% t+ ^6 y6 k5 ?
Refund Requests) |& Z5 k3 O2 a3 {# R
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
: [4 T( A: J5 O+ a5 @0 Y: mpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
9 T) D' q9 Y, b6 N5 n( t4 E0 N( kof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
( T" X, \( H& A: |' y r8 \! |(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to1 O# B/ _6 a: [ i: J/ j4 \1 g9 U
Canada to the time of release;& ^4 k( b& v6 L$ u* x
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;' z( C' n% i5 H
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
; x/ d9 S! g) o: O$ J: S. B(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential3 Y8 f; m7 O8 J# G- p# A
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
) x' [) |; o$ s' |- Gcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under! m5 d% k Q' H$ Y
subsection 32(1), (3) or (5);; d1 B, H' U; B& o# D) j
3
: v1 V$ O* m L C# y" c2 e(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for; _, E3 f- Q o W- @, q# I4 I+ f7 F
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
# ]0 Y3 n5 k0 |! w) ?accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
- y; e4 _$ \, C! n( z% s(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
) @: W2 W( w; q3 N0 T: f8 l/ ]7 X(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
L# q: C V+ Z$ z0 xof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
) B! {7 P0 t7 y i Z( O$ {, Xvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision. L8 W% L4 u) r9 D2 X
under any of sections 59 to 61;
3 X- Z: m4 P, P, ~(f) [not applicable to non-commercial goods];
0 t' v% ?* w' s, @0 B1 A2 x! G8 X(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
: H9 {: G7 q/ L7 @(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based3 c' L0 ]' P7 G! W) Q
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
( D$ {4 u1 n Nthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).& n, O8 ]) V$ `5 g: W, _3 s
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
- A. ^) x3 Y# z E5 d. M+ ~, wunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.8 ]; {4 Y8 i3 u- w4 S% V
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
; B! E( k& J, e% p+ x(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in2 V$ R7 ^0 n! {" S G; z# k' X
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and M! F y1 H/ Q" B0 R
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be. \4 a" [& u3 j1 x3 }8 X% t
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the0 z& l& E* c4 [
prescribed information within
! {& k+ Q7 j% l) {0 b0 L4 R(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)+ `( h! G, {, ]: d* I
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and; A V, ~) b' ^! P: c4 q$ G; F
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods2 v. D5 T& W B5 U- ^" p0 z3 m o
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.- b; u# ~7 y5 k! O0 l
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
+ i+ ~; V# X6 f( ~3 \3 P5 ythis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if' v: }( R: K' X
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied& ^ `5 e7 Q: K& C9 H$ T
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
% @* C2 H$ D7 ?9 @7 celigible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
$ w) c% A; D4 {(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied! x/ ]( f# O3 ~5 Q8 d
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is) K* a) m( `3 i) m* e. a( ~& H
incorrect.
/ W% y/ K) u8 W T2 n L1 y7 j(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
Q1 T5 {5 W+ k4 `" C3 ^2 q! \) _(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground$ k8 b. a1 i* x1 P
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it$ B$ b0 Q) r% v5 j) k) F- ~
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.0 Y4 O$ Z3 ]- s+ m
' V7 f+ o \& F/ n Z
这到底是说可以还是不可以啊? |
|