 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
% H: B! I+ J" k; m* b2 f1 n上面说 非商业 进口 可以免关税?. k0 w( |, K$ R+ U) Y; z
* M4 w$ z, v; M; T4 X3 J" y" I
- |2 O5 U9 B& Q" E
6 n8 F' s2 o* D- Hhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
; R5 J, C5 C: v$ U5 V- u& j9 v( u
) {& i3 C0 n% y `7 S& A+ b$ I
Refund Requests
& x1 A1 ^& _( D( S74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who6 O9 ]' A( m# W; V
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part/ R2 L2 F' ^5 \8 r+ g' f2 v
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if" u" G1 x/ f7 H7 C
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to7 [3 P& w& q; @5 ?
Canada to the time of release;* n# G/ {& C: v. Y5 j( o
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
/ T( \/ c% _9 u2 c" C# s) K(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
' a3 `6 S* C- Q(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential( s( Z. p2 v# p0 H
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
- ]" c9 f. A* a8 e# Z; p* j! ycase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under3 t/ x" U3 h! @' P. r. k
subsection 32(1), (3) or (5);; Z+ Q6 A/ K- M& B1 C6 M
34 C% I5 a! z3 V6 r) ?; b
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
$ U p- w: H4 S, K( T* npreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
' v% j+ s6 U2 E) ?* maccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);* A& {5 z' H# \- j- [
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
# U6 ?( v. O3 r# N+ {. H(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
5 w; l9 k0 }8 y% g6 u7 j! Y1 G; tof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
4 s/ n0 o6 b+ t3 ?9 W3 svalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision( x9 v& F! O% q* }+ @
under any of sections 59 to 61;+ D2 B; x" ^. X5 S
(f) [not applicable to non-commercial goods];6 q3 c5 [! s/ a2 u1 | d
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
1 Q; \' m& g8 a9 K9 h(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
2 ?% b! n& X. x0 Q- q: Xon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
& a. Z& H$ R4 T2 ~this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a). j" k3 n. p$ {# O3 \3 I3 ~+ R, L, @6 f
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim0 i% u- }1 k. ^) _ ~, Y; x* T
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
# ?4 u# }7 P9 Z" W(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
; t" d& I2 O6 a) Y(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in' X' s# s$ b, W4 @, ]. F
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and+ x" B9 l2 a# ~# W5 E
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be9 f) P1 ~! W8 T0 n3 k* d
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
! z$ w) M2 O6 eprescribed information within. o& E" Q2 O0 D, r: `$ N2 F
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f) ^2 c" C" o3 t4 x
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
" X( A T' z! P0 _+ K- K% |* H# X(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
" r/ j3 K" y. V7 [; rwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.8 {2 Q4 W7 v* t7 f4 O8 t
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
; l2 q2 s& W! V/ qthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
- X5 H1 n* J& G1 G& u(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
6 ?$ B; L0 ~7 d: sbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not8 c# M1 G0 J. U( o& j7 g; S$ J5 a
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or, a: \7 [( X+ ~; K# f+ y8 d
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
# H0 }/ X; i: _because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is. D8 r' U& J& R) B
incorrect.
, I$ K/ G9 |3 q- M1 D5 P% l(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e)," n+ \$ M7 i$ y* Y; m
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground9 `; l* `# {* t- P- l+ d
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it( k' ?# ] O- ]5 t! D0 @
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.* v" Z m* j: P) w1 d- E
# d1 r* |5 `) {1 [
这到底是说可以还是不可以啊? |
|