 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
' s p! p& W \2 S- @ B, [上面说 非商业 进口 可以免关税?
6 g5 }' ^* d6 {: _' h5 p& `3 s$ |' J' Z8 u
+ Z, h7 }6 f$ R9 O( e% P
4 N) I& p0 ?1 ?% [; p- q5 ahttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf7 N8 \# l9 ^+ c* w
7 I5 C; s" A1 I8 r/ _. C* n+ r
Refund Requests
% e# `/ A& p! o2 Q; o74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who! R& J+ n0 }7 g! W9 Q) X+ X
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
. G# R6 Z+ D0 L# `0 Uof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
6 O5 m4 p) C$ { ~6 `(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to, [4 l1 X' J$ z' c, v8 x$ K
Canada to the time of release;
/ w5 n! i/ e" i |, Z(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
7 Z2 |/ c ]0 |- W(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;+ E3 s* w, b) U
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential4 i& M( u& V! M) k
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
# I# q2 Q q3 Jcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
: `( R# q& S4 `! Osubsection 32(1), (3) or (5);" O% f1 ?3 j1 d5 I' n7 ?" e3 f
39 m c4 o$ Z6 s1 d; ~
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for- @7 \$ i/ _9 |- a% K
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are, Z: k3 v) e; e: {2 E. {9 o
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);2 S* `& M$ |. r4 P/ t
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;: k! a+ O* B u8 J; d9 O
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
6 I2 ]+ s$ M" O* iof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or) N8 R5 e% v9 e% r3 U5 y
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision' t* o: w0 {! z1 \% V7 O" N0 Q
under any of sections 59 to 61;2 J' Q$ h3 K- m* }
(f) [not applicable to non-commercial goods]; c, O4 E4 }' L! R
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
4 [( ^& O3 P8 ] Y: V! K- \9 E(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
% e Q7 j8 q7 r+ l7 k" K* F4 Qon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of2 ], v5 c! V, o) ]
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).+ m w Q/ J) U
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
$ x/ m, }6 _" B9 w* o6 e5 wunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.6 g5 C0 n, w5 E" t
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless+ D5 b) h/ f/ z- S W' S
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in4 }' m. }3 d; O5 r/ X- b
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
- \3 X8 p$ R# ]* H7 S0 G# f h4 Y(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be3 u+ I* O& {2 x% C: }1 t/ B
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the$ W$ V, P: D* S1 ^9 C
prescribed information within
4 A, w$ {+ p, G u) }(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
: Z$ A7 L7 {; G7 ]& J. kor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
( J! S( ]# _2 ]1 X7 G# d(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods/ O% R: X% m' A) a x
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.0 ~, j: _( `2 ? A* K; ~
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of7 o. q2 A: V6 A
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
4 H( n# x# {5 t2 ~6 H2 y(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied) A% f& L; v; O) ]5 H
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
" ^" p2 y5 X, D& @! c3 |' Z4 \! Xeligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or! K$ } W3 h0 i- l; @: v
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied! e' K6 F3 e& T5 c6 C( Z% \, k# r
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
7 D+ c( N" n& V% s4 D9 Yincorrect.2 U5 V- p$ D" D1 z2 ^, ^* D4 e5 H
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
8 y! I8 O {6 P. i, C(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground& I. X0 _& `8 ]
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it( G5 m4 N6 x4 |" B
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
/ X$ B! O5 s' F# u: c! }3 m; o, d1 H4 T' A8 v2 m
这到底是说可以还是不可以啊? |
|