 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
: f+ K* h/ s5 i' y, D0 a3 _9 M上面说 非商业 进口 可以免关税?, x6 Y( |- w" Y2 o b8 q
# Q1 F$ o6 C% @6 s
8 c5 M8 z6 r" I3 T# t, v5 f% f8 c8 C1 l o: W9 R
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
' t* ]+ K4 v0 G- ~: W. k! M& ?- }- d+ k9 F2 F3 {" D
( L7 B4 k% K# ~5 |1 V
Refund Requests
, ?& ?3 ]) i$ k9 p; S74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who( ~7 z: F6 K4 \3 e
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
1 b& }7 w8 x6 V7 wof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if: x+ q$ N% ^: Y8 r5 r
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to, Z6 W' A7 n( F' Q
Canada to the time of release;
* v4 W5 g* e5 C* ~+ x# V) H(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
. l Y1 d' l0 t! P5 k(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;2 }. L! Q9 p# D* O4 |
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
. x3 W3 D. V2 W; _tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
' |1 h5 ?! E6 D k E; k0 Gcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under1 Q4 t* |0 y/ X5 o9 S% s# j
subsection 32(1), (3) or (5);1 @* K- F( C8 W9 Z9 C
3
; n, E* I, G$ p+ o5 J* N) _(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for" P: t+ J2 @3 A, u$ { R% d1 F) u
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are" k) ^2 p( p. L5 O+ R% \
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
" B* _. z: ^1 g7 U2 N(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;5 t7 |( V0 c5 Z9 S
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)0 v# G2 d9 p( k2 O! y$ [) H: d
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
2 @7 f' u9 j1 ?4 c* R4 @( L9 lvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
- N) x" U2 g' g# F* x, ] x$ ?under any of sections 59 to 61;: r0 T3 d( [5 d3 `, Y& V
(f) [not applicable to non-commercial goods];" I8 u0 m6 |) J/ i' y& z1 C- \
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
+ o& R5 I* e5 y- E* }4 L' h(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based. i/ d1 H, Q/ g& F
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
. Q4 B5 p) z$ y7 _: u/ t& V( }this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).0 S$ s& _; A# l/ T" p* d) l3 F
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim# H# T1 E4 F! ]4 F
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
, v* ^5 C8 }3 J( @7 ]1 P6 v(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
% d$ W! f% M4 P. l4 v8 H(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
& r, u0 M% S) B. y) h6 irespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and1 H+ D. e/ x+ f$ ?' C1 \9 p8 Q
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be# ^' ]$ U% O; S9 u
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
6 t% K& c7 a+ G7 M- nprescribed information within d; L5 W" H0 e$ s, `9 \" P- |
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)( _. C% }9 I, W! f/ L; t
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
) N4 S- P: ]9 K(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
p& m# w/ ?9 j: f, ]4 Bwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
0 }' z* J2 T4 g) m) }/ E3 h(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of" M4 z5 p* R) V/ ]( N
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if4 ^& P1 }7 Q' Y% V% j/ b0 k8 l3 {
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
1 V( O2 v; T9 Z3 P- o. Tbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not7 G3 \ B: y7 n
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
# _, ^$ V+ f8 v9 ~7 c(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
8 ]# ~" J( `% N/ ]( Jbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
& v9 ~1 V; F& O }; i4 D5 Uincorrect.
1 A2 z5 j; U9 _$ Q' @( i2 c0 }" h4 z2 F(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),/ u+ w# N8 B# s" J6 `
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
& G- l& o9 M! [% C0 C/ h% d# i. w5 oother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it* B- v" H" G$ {! C/ w
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
/ ]) D- _ }4 g8 v9 h9 g$ I7 ~, Y5 d6 y
这到底是说可以还是不可以啊? |
|