 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
) ~4 T3 |% u# G3 x1 n; _1 [7 Q上面说 非商业 进口 可以免关税?1 B7 l" i& P: l
F5 H- Z# h; T" I' t: L$ ]& _" T
4 C+ |) N4 X- l) a# [( m( _http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf$ _ W N6 g: L: p/ G
2 `+ r. q' o$ S' e
; _7 W/ ^' `3 U3 TRefund Requests
" l) `2 r5 v1 w8 E4 p- V: K/ r74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who3 h& m( C5 l* }0 `/ M
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part0 t# n. ^/ S/ @# J" ~, r
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if n# ]# d( ~) ^/ e. y5 D6 ~$ {/ T
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to' {4 Z6 c O5 h" l z2 f
Canada to the time of release;
: R) Y! v* w5 B8 }4 j$ l(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
/ s+ Z3 ~; P: X6 R2 x(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;; w; I/ @! o2 v$ p" t
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential8 i7 ?+ O# y! T2 ?( P. ^
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the% Y+ a, y6 J. A
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
7 b' U; g( |" o& ksubsection 32(1), (3) or (5);) X; G( ~8 `& w& S7 H7 |5 C
3% V( j; |* L7 Q& Z( P* g a
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for( i ?/ s; ^4 O1 e
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
. e" e3 D& z/ _% ^% N$ Y! \accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
1 x( \/ v7 ^4 Y, k' _. I0 W9 y$ v(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;( T* a1 g1 l4 E: d. d( u+ W$ i
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
2 P ]7 H: k( q% i' Vof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
; Q N$ V) e3 @$ @8 d8 U4 yvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
" V( M q3 m; K9 O" i- funder any of sections 59 to 61;: S) q& v1 o9 ?( M# T( ^
(f) [not applicable to non-commercial goods];' k& K) @& ^. {& A2 k
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
$ z& z: m. z0 Y7 Z+ |: N(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
/ P) K5 X# o, k4 f& Bon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
0 b( U4 Q( F/ Z" Q8 J+ m; _' {this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).$ o/ r: u4 T. g7 F
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim. n; V8 n1 @& |0 q- T( O% o
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
" y+ z M8 b. M) G( t(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
" z; K9 L4 ^3 |& r8 ]3 o/ t! G(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
- |( [9 `: }1 Y: v1 L( Nrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
# ]% n' t y: m$ ?% P(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be; L! J" X J9 ^/ z7 p
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the9 R& Q- A0 l5 S# {3 d" ?5 K
prescribed information within
6 }: _. d/ w# z1 c(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
) L M z8 l# d; @4 W: aor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and7 l, M: r8 S$ r# F4 M% w- V
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods/ u' ]7 {& H( F/ b
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.' v5 y0 M2 K( h, y
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
0 {3 G: V( I; D, pthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
5 Y7 q5 ^5 \/ k: Z1 Q1 V(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied) K% k' B3 I, I! A6 x! X
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
8 o B3 p U1 X; feligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or* _8 f! j. p( o$ q
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied+ S! T; s8 l' a4 n8 W$ b
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is/ r, D E1 q- L" v( z9 G6 g4 D
incorrect.2 z$ \ V2 }& o3 d* V+ u5 _
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
0 z# b9 r' v6 b3 p5 x0 X0 k! G5 j(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground% c" Y; T; w, Y2 H* T
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it# A% p# L$ E7 R
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
. w1 p* |5 ?( l
+ P4 D" x9 w. T( V- c& P这到底是说可以还是不可以啊? |
|