 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations0 F( W1 ?" Y8 X* r0 h: S) s
上面说 非商业 进口 可以免关税?
; W( O% S6 R% C, o1 T5 i0 L% ~7 _# j$ P( T1 S( _! U3 O$ D! U
: ]! J, ?1 E* S+ ^$ ^, H
- b2 z" o6 ^- a. t( M* p3 g, |$ thttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
7 Y6 I9 E9 }5 |7 F0 J5 R0 `
. H. Y# ^8 s- q. C3 C/ |0 Q) Z" Q5 \; O; W% `; E# l# O9 u
Refund Requests
9 F3 C! t0 b8 X- U+ g' E2 z74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who- {7 c$ \! A/ w. W/ L# ^# }" f. _
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
- Y! n& f2 z4 aof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if- ^# G) u" Q0 Z% d7 h
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
" @' B" G1 L% p, @1 h) yCanada to the time of release;% Y- L5 L$ M# X0 B9 e1 n8 J
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
2 Q/ F4 W: _7 |(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
4 @* a0 `! ?! M% q& S( G/ F& D(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential& W5 a, S* Q/ O
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the7 N+ {2 X d; B, n, b _; M y. L
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under! s2 O4 s4 u$ R, \7 }
subsection 32(1), (3) or (5);
2 ]' r# f3 E4 t" L8 [+ [3
% ~$ g- |. r5 g" M3 C2 t(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
( g( \9 R Y6 N4 d; Z t6 d7 Jpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
5 n; E) q1 x0 k& O; O3 Raccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);7 H0 C$ }8 a& l s7 E
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
/ r2 Q5 N% m8 z# {6 d U. ^(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
* J% [3 x( U( p& S7 Bof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or$ a/ f5 [/ o5 Q, u, B$ W }
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision' D1 }$ |2 \) }4 T& `; q( t
under any of sections 59 to 61;
. P2 i; X" t0 o" P, t0 C(f) [not applicable to non-commercial goods];: z0 c, E$ W. `. s+ c$ e
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
G4 V7 ]. T, V1 J0 c7 I(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based, L, o z- M: l! `
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of+ |4 M8 J l& Y3 J% V" ]. y& z
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).! P3 w5 n+ I! d* h R2 e$ h. ?/ O
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
. `: g" Z h3 C1 z6 ], }unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.- @ _+ y" f r2 v* o
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless7 M1 L+ @+ a+ v- Z
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
% ]8 A# T% o9 F0 H. Rrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and* i3 `. w, `2 q2 x% y6 P& n
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be( ~, }7 B0 g& D0 Q- v# L
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the8 a! @# R* _/ D( i" ?
prescribed information within
% }3 m. F6 Z9 q" X3 U(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)) _8 u) m% `/ k2 u/ L Q* s
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
0 ?! w! ]3 _) y" V; P( k(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods' `& a1 {. c, J
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.4 M( d: T: X& f( ]
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of1 k' @7 i' N% K- g3 C
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if& {& v& H& N* X1 _
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
, ~0 I6 `: D. J0 K& `( pbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
6 b4 t; s8 B6 f' t, B' v1 Zeligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or v4 D6 `# D- Y8 f
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied9 {& A! @. d. w( k8 ]
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is: l3 _/ [! i% S
incorrect.- k( v( e: e6 ^, p8 ~; @: @
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
7 l6 e8 n$ t N5 M1 t6 b) u3 o( k(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground" a* z! r/ Q9 Z; {( e
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
: q5 }9 |+ b* l2 Xwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
1 m! B6 w* Q# C- P0 ~# L$ U, h/ N# V2 n, ?# O! Y* X
这到底是说可以还是不可以啊? |
|