 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations, }+ X* R0 w5 j& g2 w) B8 @. P
上面说 非商业 进口 可以免关税?
: S' r: W: c0 P! J- S- j
* ?0 h9 s+ s! Z B+ T5 m
4 N4 n* U3 v: v$ h2 @- c0 X- I$ I$ d( d) `6 h2 d
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf: `( a- N* @0 A* n" u- z2 F/ q% R
1 u# m, ?5 _: g7 N
4 i- Q' A& f/ u, y
Refund Requests8 d1 w" z! X0 h( A% R" b
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
s; e( C) P7 I5 ]1 `0 s7 }5 cpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part& {4 {) ?7 d- i3 h1 H
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
' B8 M8 a! I) ?6 L5 x; ](a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to. i( U9 a4 ^+ }4 H& b$ g6 n& I
Canada to the time of release;. M4 R0 ?/ a; W, j
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;! E0 ?0 x! ~# d. A0 I# l! A1 b
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
. T, u8 ?4 _; U% @' g) H7 `(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
4 m" p$ e) K9 K- d9 ~1 Wtariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
1 N) P. B; C% @case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under8 b( n: [; P: _, [: x" M
subsection 32(1), (3) or (5);4 H: M- L# ~, Y: G. |
3
# R* N: }# d; ]* h5 \(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
/ ?5 g- A' j% B: R8 }8 V5 fpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are0 d! L" m- {9 c$ L* _
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
8 V/ W& J% O- J9 @* _/ |4 Z& s(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
. }1 Z. p1 D7 k1 r; W(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
- o$ L9 W5 [8 ~+ zof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or/ j+ I! I# X8 ?# ~- P; O
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision" p2 [* S* Z9 {) A3 ?
under any of sections 59 to 61;
0 c# `" f) u5 I% y/ q(f) [not applicable to non-commercial goods];
% k( Q9 Z8 G8 Q+ a w; h(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
$ T9 H3 Z' _' U; g3 n7 n" r% u(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
$ U7 ]. R6 v |5 H* |+ von tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
$ G! L! O% P5 S. u: ^/ V2 t! Rthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
9 D4 b5 t' q6 e: w(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
r8 _* }6 f/ d7 s+ E' runless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.( O. {( b, o( t
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
4 [" g. h2 F+ L1 d. t(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in: s5 f) Q7 i, V% [% O0 p
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and. ]9 [/ ~. F- ?- T6 q
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be& _+ M* ]' L1 T! s( b/ W
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
/ A; w8 Z: I! V) s Bprescribed information within
! r8 O6 i a l) D9 u$ G( r9 |(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
1 Z2 C) t5 B) A* r9 @6 \or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
6 t7 e2 C) s ^(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods$ J# k3 M) M8 D, K( H# [3 ` m
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
& O, d7 S% a8 A(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of+ ]0 d$ G0 |9 @# t$ ?7 T0 j( x
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if; J! l. Y& p/ Q8 S# K; f
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
1 H: ]7 G' g3 z5 ]) hbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not3 W; b" O( p4 @2 L$ |
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
3 `1 X- p3 e9 d* n7 j(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
0 r' r( ?: s8 W( s$ N+ w# Jbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
7 Y v; j8 V% t! s; J& {' iincorrect.2 e7 g' Q% ?, I- g/ E9 H6 e2 j
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
2 i4 W, A" \. i# K" O(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
; D9 ^* X1 `3 p* {! p$ T2 L/ Sother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it5 j" A O0 j$ n4 g, J/ ~7 T5 j/ M
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.1 d# h5 Z: t7 B$ l
9 ^- T+ b# T, j! z& m+ m
这到底是说可以还是不可以啊? |
|