 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations, O. u1 I6 h2 x
上面说 非商业 进口 可以免关税?
3 m; f, S' i8 e% J3 L, I
* {0 r; f- U- e5 r" [4 z& v
- X$ \! Y# Z! ~! n2 R& i! b( I% [( G/ Q0 |
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf) k/ H/ D9 j- T- u" [. r$ ], D8 a
0 g" h K# I5 a
/ L& Z, [! R6 k4 F* l$ M/ M+ ]( v gRefund Requests
2 _2 g" Q. i' h5 S74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who! k' W- `( R8 M# B. X! @
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
3 s$ b) U) E: N$ c' y4 Aof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if1 q3 x2 c* Q- e# d) t. Z& f
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to- V" Y' t0 K2 w. L; a6 m
Canada to the time of release;
# E: m+ E2 O' ^1 p3 O(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;8 O, c7 M" K* [, f( Z
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
0 ~+ U3 Y2 P- l8 \* E(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
5 m% I; v# Q- C- Gtariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
; S9 A2 {9 ?$ acase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under; X h" I8 ~1 F1 t8 e$ l
subsection 32(1), (3) or (5);% m8 r5 s6 H9 i3 u
3# {4 v& G& G8 }
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
8 w4 k7 o0 K9 \' hpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
( n d! z Z8 h% _2 H8 g' T% xaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);1 r' S* q- T( Y+ z
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
H" p: ^2 p( W(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
: j' L5 {; J# aof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or9 g8 E0 R4 j% h8 z7 {8 u; x
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision# M+ }5 Q' G$ m, e! f
under any of sections 59 to 61;
, x& ]: c$ S0 X( `: c' T) F(f) [not applicable to non-commercial goods];
; s: \8 g. r k(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
/ B |! p' F* V8 N(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
" I' D1 o9 k, xon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of" l' [9 s! {: F: B* f9 S% B
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).) v6 C: k1 |" z# g4 x5 q
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim2 R# u6 Y0 i6 A: x; O
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
) T0 T7 i1 G" H) j+ s" x(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless! U4 Y/ D. R0 Y! S+ p- ?
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
+ J& D1 P R/ @, z" Wrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and6 e" c$ Z- T" R% }
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be) Z; I# W! D8 _2 W
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
6 r& S; A0 I3 f8 v, uprescribed information within
- f% m/ A h. O2 q3 N6 o7 E(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)5 L- n2 S3 V3 ~3 i% H% o0 m
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
5 ~2 R T4 B! k d# N(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods0 v2 N7 g+ F a+ V; Z8 u9 b
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.$ s3 b# i% E% j9 O$ B+ P2 c
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of: r" V1 y, T% H
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
4 ]2 u# K& m% l6 r* b9 i% \(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied4 L [7 P- s4 j3 s6 e8 n8 H
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
. [( \9 a7 `) L- [, ]eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
7 r. a: G n2 { X1 o& b: i(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied2 K9 i9 U) Y* z' ]6 q5 s7 L
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
# ?6 I# G- ]/ ~$ iincorrect.1 H0 l1 z6 `0 ^' D/ p$ F
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),: z4 z5 P( Y j7 Z8 ]
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
3 U9 S8 O: S- h A3 S* `- c( Tother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it- V; H w* Z/ A- s7 y
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.4 O0 ~9 }4 @6 M. X4 l, I9 K) U$ ^
, D9 {) O/ r8 l2 O& ?- R1 f8 n
这到底是说可以还是不可以啊? |
|