 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
! D P/ u7 w6 s- ]上面说 非商业 进口 可以免关税?
1 e ^0 L: X) g6 E5 q# [% ^( A
/ L) u- ?" f! N- k
T6 a# X) y. A/ r9 d" w$ a7 }( S' B& U% ^4 J$ O( h
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
: z$ A! \* M5 c2 I$ f4 }2 G& R* M& s S6 q! q) r
3 T$ u* |( _( k% i5 XRefund Requests( f, g: h, {; j
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
1 t3 Z: Q: j; S" |, p9 F6 q7 ^paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
@& W. ~) b/ h+ e! \* Jof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if+ i, @* x1 t# k. E% [
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to p( I1 a( g( M. V8 D
Canada to the time of release;
* D% |7 M# q" k2 z" N* b2 I(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;5 _9 G+ z* ]1 H4 M o2 y. D2 n- ?
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
; _ h1 U9 A2 r+ ~0 X9 j1 |4 g* F(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential# j8 e& ]$ q1 S$ O% b: C
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the, h4 d8 i) |8 Z, J- [3 T( N$ N
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under K* W7 |4 ]* e9 D& s Y
subsection 32(1), (3) or (5);4 v$ U! M8 d; ^+ s1 F( T& {
3
& _6 E3 y3 C. X2 A(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
2 h2 [ Z, W' U4 rpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
& k& z, q2 {6 |, Faccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
: V; J3 H# n/ H(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
* Y7 f5 D0 U( s, f: h& A( ](e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
+ E' Y. J; A* f" l4 g2 A% Z# cof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
: _+ [+ w' E% ]' J- p1 t) O; cvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision0 T) w* R" z4 ]9 Y6 O) S
under any of sections 59 to 61;! x- W8 @9 v$ v$ k9 u+ V, |( C. a# r
(f) [not applicable to non-commercial goods];
# h( A* X: V# M3 c8 M, m& z(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
& r+ q; V0 H& M8 ?8 V(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based% J" _# d9 B, ?4 s. O/ O: e
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of4 P, ]& K$ _; f' D
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).) v! O( H' m1 |- X% Z4 W1 H
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim* C0 [9 G& S- w2 b3 c4 f P
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
: k2 t. H" [7 u I1 W3 ]' W$ S(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless, d9 r7 {: I2 D
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in, ^' ^. P( u4 `; Y5 O
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and* Y9 c7 B& m) D4 m+ M4 L
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
; B7 f+ k: c* r& w8 Eprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the3 ~: ]. h# B6 S2 Y
prescribed information within
) n- j" u& O2 e x* @(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
) b; t$ _0 }3 wor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
7 E* y1 o* G$ }$ h- a(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
) @2 P. e% M2 }* r3 bwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
" t/ X) v& ]" x \0 Z1 W) n(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
3 ^. r* [' S2 s3 n* ?this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
/ p' H: ?8 F1 P/ v1 d/ W* o, j7 @(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied0 f ] i; S, q6 x! Z: T1 E
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not. W( z1 r; w! m& E9 J* j
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
! h2 }0 f( V0 B(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
+ N: ~4 y2 ~3 g, T! P4 @/ j# i# t4 `5 {because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
) F6 |) U' @( ~% O5 fincorrect.
C6 g% \* g- e1 R1 B! k(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),8 C" F4 v* I, n5 U
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground; w2 M& O2 U' O$ U6 H
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it6 p k( H) a! F2 b
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
# ^( A# w7 p7 C$ @- i ] `+ ^
这到底是说可以还是不可以啊? |
|