 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations! t9 M' o) ~( M; n: l9 v. T
上面说 非商业 进口 可以免关税?
( K, U6 t' t! f! h& }: O" ]0 T0 f$ b( B
/ [ c( d+ `$ a
8 |! B) }4 P# I: ^
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf- P- [; E' d7 Z
0 y" e3 M& d P
/ _6 D7 r# v* h7 A6 ]; T; F: [1 hRefund Requests
3 p, B: y9 \ V+ o; Y! E7 {% ~74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who3 |9 L2 e# w, a1 u" `
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
- S N' v' I g4 i* B4 P( q, Zof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if$ ]7 k( Q3 ~+ o- { W
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
6 x' o% x4 J# w$ LCanada to the time of release;
3 i5 L4 v* O6 r% u/ e(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;, u! U q' ~+ l1 t$ w
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
: w4 p/ k0 ^$ c/ H9 `# G(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
' l5 F$ ~% S: Itariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the8 N1 @* ^& d* }+ }& l
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under" z: s9 e3 n5 v6 j3 ^6 b/ ` W
subsection 32(1), (3) or (5);* P0 Z3 d0 d5 d* j: |/ a% d
3
5 l6 T( r5 k* a* d$ C9 }7 q(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for9 S- T$ [" P0 S0 Z
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are! u4 s3 n: V5 y0 h1 z' q. V/ L
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);; m( ~! ^- b0 i' I# p1 S8 h
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
0 T) f: b( _* C(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
M" t Y8 |1 O* Y, T( D1 g4 bof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
6 B! k# a: f# C J- {" mvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
) ~" u$ o" M" Bunder any of sections 59 to 61;
" g- d- H1 P, F8 R F1 e9 ~# R6 G(f) [not applicable to non-commercial goods];
0 ~' d0 ^7 _1 G(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
( K! n2 f8 H5 g3 J2 q$ W(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
' c/ x5 k) f2 @' v% L9 V don tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
$ F+ {% Z& l1 ]1 kthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).# d( s3 O% k& F) G& \2 @2 R
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim u1 u4 ~5 A5 ^
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.1 T& \6 j5 J8 L
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
/ R x* g6 P5 R(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
+ {8 V! A( ?. g9 _9 grespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
* F, \! V( \* u$ j/ g8 `3 v(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
( _( h$ Q; Q7 [6 W5 m$ k' w* Cprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the+ V7 g/ w3 r& T# H' D0 D- ?( ^; l
prescribed information within
' P( l" t5 I- j+ {(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
5 i$ T: H* z# C. k. bor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
! w1 }3 x" M1 {3 r(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods: ]4 t, k+ z* A8 ~
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.* w L/ c9 c- O: {) G9 P0 Y* W3 f
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
1 i, S# ]$ X3 E6 T: X. g8 q4 Wthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if3 e& f" q* Q6 \2 j
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied1 D; m- n6 ~% [
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not7 S1 S. r9 Z# ]* u
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or9 I( d, x9 z/ c. t- y q g
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied2 ?) A1 U9 y0 M0 m' q
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
k% J# P0 _! l, `incorrect.8 p# t% }: B% a4 b0 U- M, d
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
$ }" m3 k8 v$ h7 s; S' z(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground- t$ E, X$ t$ Q1 S B
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
* P* E- D/ k" M- N2 ?: _were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.( B, U/ v9 c- j1 D3 {) U5 A; B
) E; A J0 r, z' r- u- t
这到底是说可以还是不可以啊? |
|