 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations9 v/ S8 J P! L$ P, {4 _$ `: V
上面说 非商业 进口 可以免关税?2 C) W+ Q' y. K& @0 @4 U/ V3 p
1 a! w) _" ~$ k$ U) G
% K5 E- L4 ^9 I# S9 w( c% f2 I* l u' [' R
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf9 f2 h" H( Z3 @5 c% }7 P
1 u+ {: X' N7 E& I
6 x3 R. S! h6 s K) SRefund Requests6 l6 D; J. @# _$ o5 P, g
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
/ p1 g E7 n. ]/ L' j2 _/ q8 ]paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
2 v3 M. [; u3 w$ H5 ?of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
$ H1 A. P. g) j, s% @(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to7 D% V9 A7 _, K
Canada to the time of release;
* q" V- B% h: ~) ?& p2 @+ E(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
+ u M& Y9 \& C7 Q(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
" v& r% m* V* r(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential! G# B' ]7 ~7 u) o
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the/ Q+ _) h3 O, |- t
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
! q" N# J" ^2 {* Ksubsection 32(1), (3) or (5);
7 W; i& D. W" Z& S% ]3/ |" B' [4 J2 A8 M& [5 b6 \
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
6 j* v& a) {* R& \- wpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are4 P6 R6 \" V# B
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
4 {6 R4 }$ J) Q+ ~(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
3 F, x) O+ O# W% g, V(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
6 d' ], B6 `6 p3 H3 a& nof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
$ ^& h$ U0 U% C2 J& o4 E6 Q5 Fvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision4 U0 |. ]9 I" a" p) ]1 z
under any of sections 59 to 61;
# e0 B. e2 A0 m$ r7 F(f) [not applicable to non-commercial goods];
! Z# y6 [; G' t: h& ^. u# X(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
( ^' h0 Y, G/ G) @4 u% k4 n(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based8 F: P. A7 e: y; Q1 [4 B
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
* U0 ~$ n& d! Mthis Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).# m4 B" q* L( e4 K
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim5 S- d6 g' {4 e! p/ N9 ^; Y2 j, x
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.- W% g: F, t2 Z2 g# a6 m1 S
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
, q& _% P0 P: v @0 @7 E) @(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
2 ~$ o6 W6 L& D2 Q# D0 prespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and# [3 r/ V- G* r+ }7 r
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
& Q2 d5 R' \6 f9 a& E) Vprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the* u. a! X6 A- q) }# L4 W$ w2 U/ A8 j
prescribed information within% f. {' h7 K4 Q) M; w
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
% l/ [) y$ O( [: ]3 u# V3 |, r' D% Xor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and% q6 q) w! J) a; ^0 {' H0 A2 h
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods& T) r( M9 j O4 x( p+ q
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.5 l5 R! o+ I% m# i" E, S. j
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
# i# ?1 B- j, m) ]1 @$ ]this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if. A( k7 h5 N, T/ W: ]( U( Q3 w5 v
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
5 q" ^; O8 u0 `: {because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
) `, V. F7 H" R/ K5 geligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or. f4 N, @" ]: a
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
% J i" K6 y; s1 `) zbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is8 O- U! H5 G( t. G* H+ @
incorrect.
R' `; e4 s+ i! _5 S(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
- q! o$ |* b5 s( B% [/ c$ i# e1 L) q(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground/ A/ l: H+ V1 ]: D& @! R0 Q
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it6 L R! S2 ?1 O, j J
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
# R1 w9 L: B" s1 ~0 B$ ]7 N$ B1 @- V0 D n. i# w% F2 I V
这到底是说可以还是不可以啊? |
|