 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
" K% g. t' {. M G$ t上面说 非商业 进口 可以免关税?
- u9 j7 n% t% |! v- a* G
% |( S; B6 |/ t9 o" y7 t2 H9 a' o
- Q8 Z9 G4 y9 `0 I! {' q
/ l& S( c, \) i5 s$ e# @( {http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
/ D* I, N; G% ]* X3 `
7 x9 L& N( e$ T# x# c! Q& S% }# I5 N) h b C2 g d
Refund Requests$ B1 c. Q! V$ a9 k4 G! W
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who% F2 Z9 ~/ R4 z- a7 L
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part$ ~ B/ Z9 P/ u0 N+ ^" W8 Y6 q
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
' q6 K8 Y( I/ ]& [* g& J(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
; q$ k6 Q; x7 p; E1 _% d+ F5 ^( e& tCanada to the time of release;
# f% w% f' z. t( g(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;- G: n: l* Y0 N
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;* A9 z0 [2 Z3 [0 t
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
3 `9 d8 @" v! H0 b7 ntariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
4 V6 ~# I; K- N$ h) x7 A+ s9 }case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
; C' e) |4 U& z3 Csubsection 32(1), (3) or (5);( r5 F! o/ ?. m. V; }
3! b' B$ c) y4 U' e
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
$ L3 {& }, N$ j% zpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
' K: |: t( d1 I/ _- _accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
/ q! Q3 C0 K" i- k$ v( P8 }(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
1 U& r) B/ G, `! O( L( a* W: O$ C7 k(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
) t' H' V/ r; w9 S0 b! q8 N$ dof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or' V0 j1 ]; B H
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision+ ~; g/ j9 ]+ v' E: U* E
under any of sections 59 to 61;
* V X; ^7 U' |/ e8 a1 Z8 _(f) [not applicable to non-commercial goods];
' P2 z! |. ~9 w(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed." J) y; L" i) a$ x' L
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based# P9 r1 V! R! u$ X
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of' Q/ n- Q3 m) k" y
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
+ S$ Z, D, ]9 _5 O" H$ M(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
i" t1 x3 [/ |3 }' }- t: aunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
, i- U% G. ^1 M" o {* }4 z(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
! k/ h. Y) x2 Z/ m2 z, W0 U(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
# G3 p; |8 y' R7 m* E( \respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and( c; M8 b' n0 `. x# A7 J; C3 {
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be* c4 i* I, g3 \- j6 F
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
% r/ E# T. Z3 ?prescribed information within
* y5 X' q2 p$ d& K1 d8 p% v(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)* R6 b* X9 z/ Y3 t1 N: L1 w' m0 ]
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and, s( p. X) z- \0 D* t2 g
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
* T, h+ f( y( rwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
* J7 f4 M5 a3 x(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
D# G; I9 a4 w2 w1 H! y# T3 wthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
' h# f; m& I) \' o. E(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied6 ?- o- Q. B. K. H+ ~( o
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not5 e8 W) R3 j* ]2 H8 q
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or$ m* l* C: r' v; L
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
9 P$ t8 p Q. u) G6 J( J4 ybecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
2 s5 K, d2 c, \5 K9 rincorrect.
* N, @2 _) s5 b/ }/ q( g1 K& U(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
( A2 p$ P" v1 S(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
% j& w: X" x$ wother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it X# ?- D4 t+ X v
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.3 e9 j/ u0 Z# p: ]1 p4 A( \
9 P' g* x5 @" `1 v/ @
这到底是说可以还是不可以啊? |
|