 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations$ [2 H4 k! M. m0 D2 ~5 c7 i+ z
上面说 非商业 进口 可以免关税?2 Z5 k( o- j3 h! ?) M- H n
& f7 t2 }) q- ?, V* P3 G( u/ e3 [! f
) B2 }+ g4 }5 @! Nhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
+ v5 `! c7 n5 E) n+ e5 s8 _( |$ q* e% t8 I
+ z& h% r3 Y( |% ^( s
Refund Requests
) B* o2 F' @' ]7 J7 l! v: k# V74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
) p$ J( k5 { S' Bpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part* V. i2 B1 E- t; X( u2 p3 z- c- w
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
# D5 c( A, _6 X3 {; v& f(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to2 c4 ` i1 T2 p2 P I
Canada to the time of release;
4 P% b) n- e2 V. m L2 o(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
3 [# X; C0 f5 @0 \+ k9 g5 E$ ](c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
3 [) A& t8 _8 p1 d) `8 q(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
. F$ ]' J3 L& D0 e$ H: f1 v3 Itariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
4 ]2 k) X& k4 `' t* fcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under# U0 [4 H& M: c$ ?
subsection 32(1), (3) or (5);
! @& ^9 x; c: b7 n2 e4 w3 P. C0 i/ ?3 ]3 ?* q% n+ _
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for* c; b* ?* N4 }: U
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
8 g/ h* C3 W' c7 B6 R6 aaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);7 W& q" x9 c7 P( T7 b0 {% p! J
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
0 @0 ]: m5 ~# W3 {0 S2 ?2 l(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)+ n% P9 B6 z, Y- C. `
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or g2 @0 _2 B) `4 y
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
% S( b6 z$ k% U. G) {0 F% Munder any of sections 59 to 61;9 }3 X1 S# ?2 a, e1 Q" p- f
(f) [not applicable to non-commercial goods];
4 F' t% G$ z4 u) R) j(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.4 a( s: ?& @ X
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based, a* S0 S: b7 M; i
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of9 o1 d+ A' \1 I S% V
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
* M) m! ~7 b( c; J(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
k( _6 K1 q) M. y1 Sunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
: S8 \7 x# l8 k L0 b& c(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless5 I) B4 F; n; I0 i# N
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in- H8 y! G0 n0 g! `5 Y K
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
9 a0 P* r7 l, [) F(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
% M9 o! J! l2 B& a2 q6 \prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the9 Y0 j: x q" O; r
prescribed information within) t, r/ ?6 R4 ~" H, E
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
9 h6 M z& L' a: aor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and8 Q4 X4 L* {7 t7 }' I& b4 G
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods/ [7 ]2 K: D; `
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.% n {7 ~/ \; }3 A
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of' y$ l, O3 a$ a" C9 x+ M
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
9 c- H/ |2 o! |' E3 C(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied& u2 x7 S% ]( E. P3 d/ x; z* j$ t
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
1 |8 n$ E$ D+ o+ Deligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
4 V0 G! Q2 w4 p! B5 P(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied8 ?4 R5 X4 y$ c8 e# h7 ~
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
$ I; P3 s8 F6 \, z9 h c% Hincorrect.
0 _: H+ l1 N8 u/ X(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
# p2 t7 `/ g4 O" D1 n$ A% }! ~0 C" w. j(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground7 m* {0 D I" J& K: h
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
9 e: P/ ^1 @! e1 a+ Q2 Ywere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
% {6 p* L1 ^2 [- f7 u2 l# h. Y3 n& o; e! ^
这到底是说可以还是不可以啊? |
|