 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
$ m# ]( r0 k7 Q( t上面说 非商业 进口 可以免关税?
6 Y; j: o v3 k$ y2 N5 ^0 H
, @# K q% ]/ L! `) H0 K1 m* o
1 o4 x: d) [, j; b* r; f$ g
* \( M# M! t1 H: @9 ~http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf, ~( l' U1 \% U( J1 C) J3 s1 Q
8 ^7 t7 E ~% Y' N$ V" J, r L
* x% f8 h* }* e3 K5 X0 j" i0 TRefund Requests
5 |( U- P% l, f$ N! E1 q74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
& }2 \) {! i/ ^$ Mpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
% y2 h4 f; m: [4 N0 D3 Eof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
' j4 c3 g( i E1 E/ k(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
/ Y& f, S9 J) L1 q) DCanada to the time of release;
! _# K5 j' d+ U" g! l2 A: X$ N(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
- N+ j% J- V0 }2 L(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
M- _! ~5 j8 x2 E. ](c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
0 P' k9 P2 {4 ]+ Ytariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
9 P+ V6 a5 J- d$ J! j( e2 o i& G! ccase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under5 ]7 a1 P( f: v/ A) o: H- E! M, `
subsection 32(1), (3) or (5);9 T0 C; A0 j P
3
; w N) A5 w$ P( X(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
2 h+ t: J: m3 V; V7 J, jpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
4 {8 A+ D! ~2 {! M! E; v: Y, \accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
% }! w& D A8 U" n(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
" Y- B3 m5 s: @8 s/ l5 \1 w(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
' O9 _9 H+ H1 {' C* ]% dof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or5 x i/ ]7 [# S
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
3 j8 r4 N: @# D- Runder any of sections 59 to 61;
& B t8 Q1 {+ I3 K" y(f) [not applicable to non-commercial goods];
- f, _; ]! V" Z(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.3 q% Y( }& Q5 G2 w# W8 h0 I8 [" H
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
( Q9 V0 C% x ?: {6 \3 I& Bon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
# O1 N% I# A5 x& B* ?: d" {this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).! S& Z2 Y1 [ W4 d# r
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
2 n/ h# T. e' ^) qunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.6 m% H/ L" u0 I7 V
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
1 E/ i8 r- x; W# ^$ ]% g- w(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in/ b+ P) O" n9 q- M5 l7 B6 r
respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
) c" t- m5 w: E/ M% I(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
# _+ B) X% W% {0 G V5 sprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the" n5 A- ]9 i& I
prescribed information within% g$ [/ q( X( W. H# O
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
- O! m8 }1 v; K3 oor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and, f. [5 f, i$ g1 N2 X
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods% I8 F o" F a0 P0 Z3 _, T
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.7 n* S. X: N0 x* a5 o1 e
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
% G: e( b, m1 ~; X: D7 F# r3 _- U a# W2 Vthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
7 l; A- j: o& G! v0 J(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied" k5 {1 C$ z, u4 \6 M
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not! ]; _( ]% k; R. Z
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
- Y' j, r% P: v, I(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
& P* }' y2 Y L; u$ _because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is" l/ J( h+ K% Q6 { Q% ?0 M3 v
incorrect.
! l& [/ f1 o( h9 V(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),0 D3 M; g1 H. h. D: S
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground* `5 h1 v4 e$ b: D3 O
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
" w( F% b5 Z; I) O; @% wwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
" U% P4 l: y3 G H" Z1 b) z7 a) k. P! n1 ^6 N7 a5 H, D3 a/ ^
这到底是说可以还是不可以啊? |
|