 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations" a& _$ _7 q3 ]
上面说 非商业 进口 可以免关税?) d1 E* j" ]7 m+ ~
$ z+ x$ I: }9 T- @. j9 [* F. ?( z9 r# A' x3 z k' o
& j& u1 P# x5 E/ g
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf3 S8 t& \- o1 D( ~0 `
/ f9 g# b; j. F( _. N2 N8 c+ [
9 M+ }; D! l9 l2 G( Q* T' D4 FRefund Requests, j8 ?' o- ^1 ^, L2 X& X+ ^
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
& j) E; q2 B8 J4 b c; |9 M8 xpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part/ N; ?6 x0 i0 K' C6 m; }
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if0 ?' x) w% K* T1 o- r, c- M
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to' j$ N6 y' h6 d/ O
Canada to the time of release;
& M& R' Y+ Q r5 `(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
! Z$ m! A* |! Q+ V(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;% T5 b3 b( L) U: d
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential/ A# j. \8 ]$ N# \
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
3 Y' u% u# @9 E5 Mcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
9 R- L4 @& a0 K% \6 @subsection 32(1), (3) or (5);
1 O4 q1 L' `1 Z- ^0 |' y33 n; ]) N1 e0 m2 O! ?
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
" h" ~3 w# s) f$ O, q3 v' }/ epreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
% ^8 V1 j- ]; ?- t5 eaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
) W) O* g, q5 a(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
, Z2 Y' t, q" h2 b7 r7 E, D(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)( B& Z7 ^- _7 z1 |0 I
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
; D5 H! Y6 ?. _value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision& p. F) I3 W" ~" h- ^4 X' R
under any of sections 59 to 61; a i' l0 Y6 @* I( w1 t
(f) [not applicable to non-commercial goods];+ m5 |( K* E; d: `9 K2 t! d, U
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
* A+ E# J9 X/ L, y(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based2 z$ h' A+ [$ ^' V k
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
; t2 q6 F4 r" W- ~' ^this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
6 ]- |6 Z# P9 s, B) e' Q4 v4 h1 V(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
+ j1 W6 R/ Q4 O1 o9 q, ounless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.+ h8 u* G5 w, Q7 B+ ]/ g( }
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless. h9 e y4 C w1 X! A: O
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
4 w' F$ K9 j8 ^, U( j! vrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and! o8 W M5 S7 {6 w
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
" b6 N9 i* }- v% J4 F8 zprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
8 R/ Q9 r ^, Z9 P7 @prescribed information within
1 s3 T( K8 n6 \5 J" N9 {! O(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)1 v8 s/ u! L r! h1 _
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
: l4 O/ ~" X2 o7 u1 d; f6 @ p' M, ](ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods/ G$ c& {5 ^7 W) L
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
# r! ~; c: Q' O& s(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of3 m/ C% ?+ [7 u5 H. N4 }
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
( L0 [6 i' A: a( n% V% k& `8 W3 Y/ n& H(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
" ?7 m) G: K2 q# @: x, R& k. R7 Lbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
7 g7 d8 a3 D5 E2 V7 ~9 teligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
; M. O$ t' N" X; a' c5 H2 K6 H(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
1 C2 N+ `, w6 p/ nbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
( u$ F8 P1 N) Y8 tincorrect.. d- r |, G# M/ w" A4 C
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
* D* _+ `$ N" ]; X, P. P6 v, M. e(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
. L2 {+ |; @1 T1 y0 q! qother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
% d( C; R! ~, S/ N. ?( d1 Zwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.6 ^, l: g3 u! \ L& T6 `0 t9 V
: d# H, p+ ^4 x/ ~. P& j; E4 @: b+ v这到底是说可以还是不可以啊? |
|