 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
^# s1 A5 n; j* k( }上面说 非商业 进口 可以免关税?. |$ ]; ], }/ L+ n7 Z2 {
: y: y& B1 v0 R4 S5 B" Z) q
# {8 L. m# E3 L2 m K% D
/ _; m6 `, u, L+ g. v) S. g8 Rhttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
8 r$ A, @0 Q% o. E5 r6 j5 B. Z) J7 w f+ ?
$ h# m4 ?2 M8 D0 Y' d- [9 f+ x
Refund Requests
; s5 r" U' c& o& @, N! ~74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who7 C- I, p( x. Q$ K. f4 B+ t0 H
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
4 C. T/ W) r' R* }" ?* M: @of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
' o, U5 u$ |/ L2 t: }6 R(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
3 J. c, o8 i$ KCanada to the time of release;
M" o7 s; H i(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;! F& A' G) U! |
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
) w9 H- P8 d# v(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential& B9 s, b3 |, E) Z& X
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the( s& H9 F" |4 X9 I6 r5 N8 ^
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under8 W S3 `) [, W' a+ }1 X9 c. z
subsection 32(1), (3) or (5);
( }# I8 z; [1 w9 `3% j0 O! ]9 s4 r; g1 E4 E
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
3 |) W3 w& I+ lpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
/ h" l0 @" ?0 t( [1 w+ waccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
4 I% U1 d9 k# X* H" o) k(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
) v. t8 K6 s6 }& w" ?' M& X; W(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
" h0 Z( c! a. u6 ^of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
! G: O) R# `5 Wvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision& z8 i& u# W( l
under any of sections 59 to 61;
9 x# A/ `/ |5 C/ m(f) [not applicable to non-commercial goods];( Z- {# B# [% E' o
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.& L" m- O- W8 j: U, x0 { e& |! }
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
7 E' k9 }+ G1 U( [# G/ Fon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of6 L, \$ e; y, ]" C7 N
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).8 a2 P& J! N% v/ l$ r7 E
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim0 S/ v, K* N( x/ ~: W8 n
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.: q. A9 u6 ]$ U
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
2 I$ h0 c' F# G. A( C4 z$ F& R(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
6 x/ e; {# B3 C, Trespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
. ~ }4 [/ _9 S* N- @8 b w1 P+ B(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be. `0 \6 u, x5 B0 b% b5 T- C' g% l
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the9 V$ Z7 o5 a7 e+ P) B
prescribed information within
* x% f. Y* l2 F# P+ r& f(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)# v7 V$ ^) X+ b5 c8 n
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
6 @" {+ d8 N$ r) u L(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
$ M# L1 C1 V8 E2 F" P% R6 Q; Q9 d$ `4 Qwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.% k* \0 a" e* H4 j/ L3 L
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
1 a% e8 Z# ^; A) j5 u. ]' Qthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if* n: ^, @$ i! U1 e( ?
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied6 k2 b; z2 Q* {, r$ j- Z
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
6 `- v5 Y$ k* z& ]5 x$ b; ]# aeligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or% X1 t4 b/ g' G/ e
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
9 D! m& g$ X& Pbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
/ X+ c& o/ E- mincorrect.
( M9 W0 o' r3 h5 `% |; D( Z: h9 J8 [(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
+ P" q; [% w- C7 \5 n(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground, v- m& q; w& _8 m1 \4 t3 l' w
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it V$ Z- N1 j0 }3 ]
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty., J1 s O" w6 |$ W5 _: Z
" d% q" u; w, S3 B& W# g7 ~
这到底是说可以还是不可以啊? |
|