 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations6 s$ y; D5 ^& f" p8 e7 p, w
上面说 非商业 进口 可以免关税?
# t# W' u1 J5 N6 R0 \% a4 s4 K, D* t3 c& o6 }
: n, t+ S4 i, w% c& M" k
* \8 p0 O& y: V9 S6 D* K% \http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf, q6 h+ l2 t% i E
. \1 v3 O3 w a2 {0 P, }
1 ^& w) i8 @ r* a( W; _$ B1 ^2 [
Refund Requests
0 J" p1 C! @- M% J4 o' O/ @# O74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
: V$ r5 l9 @* L8 _! B( ipaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
+ U8 ^$ c4 O+ S& x3 [- rof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
7 M4 V' N( |5 P9 a" U8 j: u' ^& {(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
) m9 }! ?8 {% M m, p/ j% a8 `0 ~Canada to the time of release;, s5 L; J" i" k/ g% A8 f
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
; q; C( I2 m# L3 ~# K+ g+ n(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;+ R/ w2 q9 C# z
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential: r6 h+ H4 i% _, m% x
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the1 d' X- _( a3 n, B2 T: N# S# d. N
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
1 ~1 j/ h+ e* |4 Ysubsection 32(1), (3) or (5);; d+ J# y4 h2 B: ~
3: W4 U X2 n6 B- \4 k' {+ h/ _
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
4 N. b9 y3 c# g6 N* npreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
1 X% P* V# g1 }+ O2 x% ]accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);! s5 ^' r+ s. Q
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;4 K% ?1 C0 u% E. ]. _& X
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
4 `$ l0 W& C) gof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or c% W; P, [- C2 u- n+ g1 x0 c# @
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision0 L. |- ?9 _' w% f
under any of sections 59 to 61;
8 H9 F; U) U$ s: Q# Y! W" T/ l(f) [not applicable to non-commercial goods];
9 z, I! u7 |0 k. n(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.2 |0 o. ?( g/ G$ B% V
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based3 y% p6 \0 T6 v
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of- ?( A1 L& X6 f; n
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).' T: h- i% W+ D9 N
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
% S9 Y; M. M% C" vunless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
O# {3 e+ ?# g# o! {(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
! \; `! Y4 j1 T& ^( Z4 p# q(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
& L+ v9 c, d2 y: ~1 k3 l% Grespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and9 ?+ Y/ j& e' i6 y. g: {) R# L
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be' W$ K- x* o% D; e
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
. x5 z# K, o5 L U3 Tprescribed information within
) h) T9 L! s0 c7 \% H u, Z9 S(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)1 L5 c6 ~3 z; t9 [; c8 x
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
4 B6 G! D6 H4 a5 l9 b(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods ~' P! ?" ~ A9 z6 n
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.& K9 F2 F4 m2 N
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
7 J9 M( L5 |* f5 C' w9 gthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if5 [% H4 n* m; ]/ }. R) j: c
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied u0 I5 ^9 T( S& ~, P) N" A y
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
% A9 F) S3 v( X& A0 e, \* heligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or8 r( V; J: m6 j! \* a
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
6 Q4 ?8 C# F% M; X% h$ Dbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is- o# m- r* I2 D( \& b
incorrect.
/ j3 O: Z0 d6 T+ X(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),( G) C! B- K) F$ ^9 l" }" L
(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
. {* A% H, K: Y4 t$ @" U8 |other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
7 r+ D" n$ U2 g1 C. ]9 Z* twere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
/ \, Q* E6 z' U$ ?4 |5 ]0 c$ c- L1 W; A5 G+ m, s, r8 R
这到底是说可以还是不可以啊? |
|