 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations5 S% c1 Q. j) q1 ~1 l1 Y, S0 U
上面说 非商业 进口 可以免关税?/ ]: T4 H, r: k
: m: s9 [( c. |4 U6 I9 y; }& }/ g! f7 b" ] C# B' l6 w* h1 e2 M
, j( D" V: U. C; `/ `. |
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf& {# e; a1 [8 K% c) Z, c1 S! p
* I* l: H, v2 @/ P' a- B, n+ M S4 m/ e/ f4 ~; |! Q
Refund Requests
2 m3 h T, Q* M* v. c w74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
$ W8 e$ m5 D- D V( Ypaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
8 N8 \) u0 n* F2 V; sof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if5 q- L& I0 O: f+ Z/ W
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
* s* U4 I" `( Q; }' i& v% t6 aCanada to the time of release;/ G- j- J+ I# Q
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
u% F+ l* J4 X2 o/ Q(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;9 E5 W' ~2 i- {
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
2 n: p" x! t/ g& b' ytariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the1 \5 r, M3 c6 F- \8 `3 V/ s3 ?/ k
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
* y9 [2 f$ v T" F" dsubsection 32(1), (3) or (5);
" f& J. l) a* t: A- V' e$ q3+ o/ U3 {3 A( z" }3 b8 o$ s
(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for0 {9 a, R; }9 _/ [3 m( z
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
2 K8 i5 m+ K- waccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
% g; T$ h$ E, @( x(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
5 S6 r m/ f0 r0 f: T- X/ l(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)+ M0 K3 @' r0 a) U) `1 @: e0 L0 G' }
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
; Q$ a5 ^( o% L3 I0 p! Hvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision ]+ o8 |6 {1 V4 ^: ~' p2 F
under any of sections 59 to 61;) D3 c3 R0 V4 V( k
(f) [not applicable to non-commercial goods];' x" c, r* g, ~9 P
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.( G; F7 R7 h5 v% V+ Z3 X1 _& U# o3 C
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
) w5 u( v* E$ xon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of: a, I% L9 l$ U/ ?
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
8 v( b% |: ~$ c/ g+ {7 ](2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
; I: g9 B$ \ I! h: Ounless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
# l- q4 f2 g; F(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless: {( q9 I$ V R1 t$ _3 J0 b: b @! Y# F
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
0 `+ g+ i2 \) f+ ]respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and6 B) I' a& l/ V' J
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
0 _4 k* }, Q/ t- f5 k( ~, t' Xprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
+ P! y3 T w9 l. S% i! `prescribed information within/ f# @2 J% R7 l
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)8 S- [2 h3 S; H, |6 e3 \
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
K# g9 M ?. U+ [" X- J. A(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
8 p* l& n ]2 @6 e; [2 G( n _( {were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
0 L3 V2 w0 n& ~3 R! q(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
! V/ j3 ?+ I/ U) fthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
! \$ X7 p3 t( i) K' |& o(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied5 F4 J6 b8 {! L2 j8 D+ q0 s/ ]
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
' y, |+ E0 q6 q! Seligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
2 q8 {- ^ R" `) t(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
! @6 M7 t# F# y/ B4 K: zbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is. y" w" g5 S' I! t
incorrect.
: ^( _7 W$ m% a3 {1 Y! n2 z* N, z(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
( p1 J& \: o1 N# y4 [+ y3 p(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground1 m* T+ m; g& i, \
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it3 \* g- J& L# u/ g+ B- L4 X
were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
! n0 ]! o* Q! W8 A" y) [$ z: y0 }2 F; v
这到底是说可以还是不可以啊? |
|