 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
( l0 U+ A% X/ E: [5 E3 c上面说 非商业 进口 可以免关税?
4 B1 D3 [9 [5 F. A+ R% Q2 ~8 K: }" w- [, Z4 J) H! V
1 e: t: @9 Y, K2 H: v" ~
* t. ^' G% J- V, Ghttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf* D) {/ _! v/ H( l! T+ i
# f+ J) y) d& Y9 S- A/ Z# G
( t+ @5 o* B; ]$ F- l' H* l: H
Refund Requests
; [' l3 x6 Y" h6 @7 B) `7 c- M74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who+ z+ U: o9 e+ {
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
& P) C* b( r4 K. w2 [& P* X8 b4 kof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
; S2 x& V1 C; @2 |. n(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to$ D2 `' f" \% Y% W7 G
Canada to the time of release;
( d! g; Q7 E" H" a(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;) {; |) r7 @0 _# b$ S/ @
(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;5 g, M3 G8 u; e% \( I! e
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential' I7 S" b* [6 @1 A3 f f
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the/ C: h/ d& W4 G b5 [
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
0 m% ?. _2 |! K& ~* r3 psubsection 32(1), (3) or (5);" l4 h! W! U( F2 z$ H
3
2 V+ J& A+ R; _" G(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for4 {& v0 f c$ V8 \6 H. J
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are Q$ j8 R! u: k
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
6 f" V: x4 }( ^2 q6 t# a# ?; y6 ](d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;" {2 H! r5 {' m. F/ m9 V1 V, M4 |
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)$ t0 Z& V- @, p0 d8 F
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
/ R% o" ~+ ?& a3 I3 ~( lvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision) D l) N6 }1 T
under any of sections 59 to 61;
- c3 U/ G2 g& ? C- D2 q! ^(f) [not applicable to non-commercial goods];
' U3 i" L5 V4 Q. V7 F2 {4 r2 S(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.2 q6 b% B. g- {9 l6 T: s2 s
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
3 o9 e$ t: K6 P/ ~/ f& Aon tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
( ^/ @" U( R1 r: \ \this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).% B; Y+ O A) \: v0 v1 h" Z' G
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
; ~. V, a6 B5 ~2 m- }unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
6 \6 D* {1 \5 a(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
4 e3 [/ K2 U$ G( ^: @# U(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
7 j8 q; Z9 Z, w7 ?- wrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and0 U- J- P! ~+ K( k& e/ n) }, [
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be; c; [$ Q" o% a+ ~$ y$ I' t; }0 B
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the. [( G' X: J6 \9 G! u; R
prescribed information within
( J/ I% ]& r4 X% w; J(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)( L' i p* [! ^. d
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and- }( i1 X4 K4 w& y& r
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods
8 D4 n$ j1 y& G1 M$ K- \4 z6 Kwere accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.+ X7 Y$ ?' v( T. ]
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of1 I4 Q% O! I$ _+ I; g
this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if5 N; u4 U" I' l* v! u# B5 l
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied: A5 N# P2 V6 Y( P
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
8 {1 V d$ Q. A Ieligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or* q$ m* M/ O M. W3 ^
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
1 ^8 e7 U; ]& ~% C% wbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
- g: {# a" u( x4 ~( `# T. Fincorrect.
$ g) C4 A# O9 m( V% O(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
) b, a' m8 H& h- P1 A1 o: V2 I- i5 A1 G(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
- h" u( l, u- Z) F: a) ?* W/ tother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
# n, n3 W% l1 T% L% E" Vwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
0 A& t7 m% T) R. C V* s) M* i! r
这到底是说可以还是不可以啊? |
|