埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1327|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
! c  b/ o9 a8 {! `7 ^9 j; \: q2 @. i) D+ f* F- m
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  & f: }2 Q( J% T' `
' q6 @  x- @6 f. x
Have a crush on someone. 迷恋某人- p! k$ b; Y/ ]0 ]
) `' L3 S0 L# X  b9 [4 t. ^, W2 y
What's the catch? 有什么内幕? 
: A' E) x+ u* s+ }0 {2 e# ]/ {+ a9 S" j3 Q6 G0 s; H8 O
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)' K  B3 V# w/ r  ~
0 N  ^. o% k# a. u+ o& E
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
% X1 y. B  |7 ?, ~0 T3 @) ?7 e  ^5 m
* v3 p( ^0 ]" E. G6 I+ C2 vSkeleton in the closet. 家丑  ' h5 ]) m& f+ o$ p

/ F! K. D1 i( S: lDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!
; l. y9 z2 B; i# g+ D/ Q
* o% e! q! r1 J8 C7 c- UA fat chance. =A poor chance. 机会很小
/ g7 N( i1 {3 W) `: X4 y
! d( l  b( M( A; w4 s* z" V! BI am racking my brains. 我正在绞尽脑 6 ]5 R2 }0 p, A+ \' U! c/ W( B  \
4 i4 [; `+ p# Y1 r/ J
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚
% x) `1 ]8 {& u1 j3 W
  ?8 P. d( U9 ?* l2 X0 qSpacingout = daydreaming. 做白日梦7 ~5 U2 X; O4 ?. M; v# f
; N6 {' e& d  ~! W+ p5 D
I am so fed up. 我受够了!
5 B  \9 G( ]4 X( M$ a
# X/ q9 b. w9 q9 lIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。) D9 D0 R. l! M8 w* E

; H  B* X& q5 k- f+ ]What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
7 l1 H/ t. r' ]2 C+ I# f9 A0 C9 T6 d( K  |* |5 k
By all means = Definitely. 一定是。
& g$ r% m- _) r
( f8 o5 ^8 j$ K2 @- b$ Q0 iLet's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
9 f) b) R7 q4 @
& z/ D7 C& U2 S8 H& z. NI'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 
; j0 T- z$ V9 `
" m0 z$ N2 d0 j3 Q$ ?& eLet's go Dutch. 各付各的  / `/ ]2 U! e( k, h+ v) y* J- G
8 [/ K9 C$ d3 g7 N" c0 {8 r
My stomach is upset. 我的胃不舒服  ' L& v- h0 K# [1 k$ l* K+ ~& x
3 z( W: P! g' G$ G* e3 Y
diarrhea 拉肚子 7 i/ Y5 i& i* }! c2 q
  @, j/ \. }0 Z2 l
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  " p; n. l* _+ x9 U+ J8 Q+ l
, z( t- E$ Y; T! t
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  0 y  a$ @( v$ ]! M# l) V2 V
4 m8 G: o- b- R% k; L
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
* k9 U( N) o2 }. \$ f) l, ^- L8 _+ X+ Z: _2 C
I am not myself today. 我今天什么都不对劲!  8 y# M8 {6 w; O7 k8 |

: K" r5 h/ M* M$ b$ XLet's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   + U, e- A% k7 x) V7 g

7 a3 Y5 w) G$ H, j3 ~What's the rush! 急什么! " H, P: v9 G6 k) @7 {: O

$ K' t. \3 c2 O* g6 F" HSuch a fruitcake! 神经病!3 |% X/ ~8 N! R2 Y
. @: M, Y  N4 m, O9 ^2 _
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
, Q9 f/ k1 V' ^
% y3 A# }* |/ J! j' t* u5 S$ JI got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
6 T2 T8 _1 K& W& q* f0 m% ]/ \2 q" k+ |: H$ G  {, e3 T
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 ! [( D9 Q+ {( ^; h4 o0 A4 p

4 M- A5 S3 l8 j+ @7 Z" {) W% W1 xflunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别  k$ E; q0 Q  C  y& X

' ~, [! k9 r9 W. |9 }( LI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  / d, \" V) s: S& r  @- W* W7 D7 q3 R: Q

5 j- c5 ~' L, K- j+ F& TYou should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
/ h+ \8 g9 l3 P: [/ s. j: u
4 \# X2 S. K8 p7 ~1 _& Zhit the road = take off = get on one's way 离开。 ; A3 s8 z) v  S8 v/ x5 H) K7 T

7 G0 P- W0 t9 ^0 K. BNow he is in the driver's seat =He is in control now.   
; ^" N3 |% P: z# L, M4 z* ^; U$ e) E6 ]. [' S
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。- ^" q1 d" m( }8 [' y/ F. g
$ t  A; b2 O! c1 p8 L8 `
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
4 {5 d. I  c* m% j* o/ v, Z! X- a7 `$ n' Q  \
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 ' Z3 f3 I( _5 s: b; Y* h) N9 f8 l
2 W1 }  s) P9 M8 V) Y; b9 z2 q
know one's way around 识途老马。 
' e# p- T& U1 i8 X3 v3 I% {2 T% T8 n, }6 E
lion's share 大部份。
% @+ V* c! m2 g  S
2 S" y" Y# w7 Q. ?  l% Ctailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
+ C* a* _8 A( |5 p" A
0 x* |) }) Q) k( H1 [0 C; H- f! Wtake a back seat. 让步。
, f! R" M& Z0 `& S6 u
1 A- y+ }8 K: ?. o7 V: \take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
) _& g; O, z7 |( N9 T1 W
$ K, b* p  X0 Y' A) f0 Vhit the hay =go to bed 睡觉。  ; Y: b+ K2 z  s- V
3 x5 O) w! e+ B: W. t, a7 G
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?# J  D% D. |! z! j, Q* ~7 Y
; K! S* B& R3 @2 t$ O% v
green hand 生手、没有经验的人。 ! r$ ^& c% q1 x: d  `+ g8 f+ q+ a
6 H% V, d1 c1 _, Q8 m# f! l
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   / T( m! \3 F( T7 t& l
  g; I" o! N/ l! x
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)  # ]2 K- E/ k1 }2 P' ~

$ ]& M& D! u3 @rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。7 h' r2 E- a# I  P4 C3 t* ]
# s  p; u8 q- L" p7 `, M2 u
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
6 B/ W; Z* A6 O4 r3 }) a9 c3 J! O* i+ D) [  p0 m# E' W) G$ v
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。- ]( ]) s3 D8 V, R0 K

, U. u6 G* p: Bsnob 势利眼  ( B5 J3 T* C' r& P5 w; V7 Z

1 e& k0 p, G7 Bsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
6 v3 d) Q4 a! a3 S% `4 a" s* s; g2 c2 ]
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
) }# g3 J- Z1 c8 J0 i' V
9 S+ X" t( ]# s& ZThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
/ P# D# \7 R1 B5 Y# j7 m
' n9 c5 G) ^, L, S. W  ZI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
. [3 O: ?1 r# D% u9 {+ U! l$ C8 k0 ~
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。- H1 D% F9 J! [0 w" m+ K+ f
- D  g4 Z$ V- r+ m$ i
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    # d/ f5 v/ _# r5 K$ K4 P, H, ?

4 c: t+ I1 u  g5 f- B8 ^Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   ! ~: u1 x3 m- Q. p
2 M" ]  O3 S7 W, s- G( `; b
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!    B0 Y7 T/ G* ?. T+ [0 p

$ G* |5 R: @  G3 J/ MGet one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
2 z/ D0 u7 W$ t  @$ K$ i# G- e- G/ V* r9 \0 z  c  `
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 03:03 , Processed in 0.129644 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表