 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
$ u2 e4 {, v# R. k3 s8 u, W/ s5 U
亲爱的王小姐: ! d9 j; j, Z' y, @ T# |3 j( b2 U
& \5 D: V, p( ~; Y7 S D& P' s3 Y
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ' E0 C. r( E1 d! W% M) m* {
+ _, K% k# ^, M* [8 u; R
From see you one eye,I shit love you。
1 S+ I( G+ u9 e; v6 {! e& m
2 ~8 ]% Z, A# D" l- Q(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
6 O& X) ~ p; U& r
. D. H2 ]3 m- I( P2 k7 B7 DYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
* V% `/ s8 B/ F1 o
0 q) `5 }! U( ?0 W0 `你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
( V8 R2 Q) m1 ^/ }( x) T2 [9 M; f+ g X- W, X
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
- L3 @# s0 [0 M, K: |3 U9 _' S$ ?7 J" }/ a
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
/ Z4 Y5 Y7 t3 V ^& t/ z/ l4 p# Y/ a5 S
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ' S: V* q* _( C* J3 b
" \+ Y. i6 E, x- c, x7 ZI think I should introduce myself to you.
( Z m$ g! Q2 ^( d/ ` V
- }3 a9 Y0 T9 M) g4 `) ^我想应该介绍一下自己。
" }- c( K- U2 D* _% @# V$ N, O6 z
. F0 P; @) m- B. p4 I" f(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 3 G, O i( t6 M
" s7 l3 a. Z4 T; g2 {2 l! xI call Li old big. toyear 25.
0 M: S k+ H' s3 |) b0 }( @( u) d0 ?) w8 u0 L( N* [
我叫李老大,今年25。
" g2 ]" L- i+ c2 Q% b
; i1 F7 C, N4 |" h& z(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) ; z) d+ x: N W
) l) \4 e- p2 h' f
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. ! B I+ _( D% e' q
' X" a( H* i8 p9 e' @1 n
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
' c( }' ?" e$ j( e, g9 a& A
6 {# e6 j% i1 @0 \0 d(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
; I7 A8 N- Z$ [' }! `
: ~- U8 {# J' V8 s4 V0 o( ]9 a! BI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. ; x+ M9 P9 V+ Y1 O, @" I
8 u$ l9 \) @" K9 C; L
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 9 B5 M' V* |. @% j5 ~
4 q, j+ a& o- W5 D7 P
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. 8 R9 ~* x# n; M# k8 k3 b
" V* |- t& m4 b9 P# r) i我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 1 W; M) e$ x# M" {3 @- b9 Y
! u- n; ~5 ^/ [2 A$ |2 o# ?
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) , E7 ?5 T2 o+ c7 M/ D4 ~8 ]; Z
- z, ^6 v( e VPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
9 H- m% W& b" A3 F$ k o' m& R, N! N! ]2 M; Q3 O: x
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 4 q3 F' a& n; B8 L6 ~
; d! h! h- c/ C- Q(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
% ?1 Y; c% f* b2 n8 Y7 Q9 W- s8 E0 o* |' u* |1 Z
your old big
4 u5 n, a; u$ N+ i/ g' p" O0 @1 c `5 [
2 D0 V# p) \' U, _# K( b. C你的老大
# }6 i6 M4 \4 k1 ~. c( ~8 e- L+ ]2 a3 W7 Z7 y) V1 b) P4 a
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
9 C2 ~ i9 ]( |6 n; _ W/ K4 G
% k0 }" }& J5 w4 i. X" t好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
4 W& _% d. r( z5 v( [. o8 Z6 V A I' Y0 @& Q
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|