 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: / r. Q) t# O/ j" s( ?9 b# h
+ x( u7 f [) K& j. G" x
亲爱的王小姐: 3 b) h% q9 ~# ^
1 _% Q' j$ p. O# d(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) * S/ x4 w! G! l* f$ ]
8 j4 F5 z- H$ O z) D6 x. Q) m# UFrom see you one eye,I shit love you。 + F# X+ ?* W5 {* h( w& s5 w. x. x/ D
2 N2 H/ f& S+ q7 I1 P8 q' E( S8 b(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
3 |7 y( D& _ p1 _7 h- n9 Q8 e; }" v7 |' Z! j# W1 v
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 0 q: |4 _4 L5 c. j; Y1 W
* @& W/ _, z8 V- G: Y
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
$ j8 j% S1 ~2 N+ C+ f. r
9 c6 q6 o+ V9 d(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
. R v5 M2 g% G$ U0 m8 c5 L: {- h9 m$ u, F( Y; X; y
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. / j& [1 L& U* h5 d
, K4 \6 I6 n7 k2 k% I1 o(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
9 C) p, Z% g3 o4 x& M( q
! g- `2 ]! Q; m7 ~8 HI think I should introduce myself to you.
' s8 h. a$ V# z/ |2 u" ]7 J
* n' ?; e0 q |' U3 f我想应该介绍一下自己。 5 I5 }5 C/ E! T7 ]. v, X+ x3 g
& Y" ^1 w9 r. o; |/ o# W' K(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
0 M$ F" q! K+ t X- t7 z; M5 O
3 H9 x1 o- v: F5 YI call Li old big. toyear 25.
$ F7 X) T' f' Y% K& e2 K0 v
5 _. A0 b! ]; N) D6 [+ Q& \( ]% j& L我叫李老大,今年25。 0 t) k7 \4 [" G' T6 U' ]0 s, v
/ A$ d/ [4 f7 q( x; g/ E+ z" X/ @(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
5 \ T5 n! p& ?( B- I- V
$ ^0 w" R3 K# c' x- N/ E* aMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. " v$ p' k4 t3 H4 o
* e: @/ q8 {, M% a) ]( o我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 - u! ?, n7 \9 l: {) r
% v& t+ L+ G% A9 ~) q- J) x
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
" P. a. O- e/ M# u6 p: s2 V8 f- C
+ ^5 k' E7 r* a* H: |. sI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. # i. \+ j+ S$ Y4 B" D+ N u" ~ O
! ^& o) p; H P4 m A
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
: @& o& M5 ~2 j6 o* f! S% O A8 C. e; j# X( U
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
: S1 _! L1 `4 m' I1 K3 v- ^4 _0 G# B. L* G+ j
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
* i& |; C' h5 i7 K
" E1 W8 d! w9 N) I# Q. T2 Q(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
% u& r9 ~" |! ]/ T
7 Z4 J b8 j' z! w# m# Q9 G9 JPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
. ]' H$ k# z, A* ]4 |% l M6 t. }, P2 ^# } a
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
% u. @# V$ ~% g
" P9 s3 r8 e9 P1 f(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) , p4 O' J6 E6 S% z
% @$ p3 ^$ I0 K" f! g+ H! W$ M, Myour old big " ` c$ H2 P$ l* _0 y
0 I) v: z2 N3 k你的老大
. A$ f n+ w; ?" j" o* U7 ?6 ?" i3 s/ f, o# k
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) |; U% P( U% p
2 Z: j( H4 F* @* u7 E8 I% J; y$ V
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
i9 \* j$ G" R% ~* e: @3 q# y& I _* \
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|