 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 4 x! ?6 W4 u6 E0 v
}" `" t% J$ Y1 X* ^& D& t
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 6 W+ c/ n/ C g$ O! h c5 ?1 u- y
% n- e: q* W. X2.chick(女孩) ' x- ]0 c$ e$ X! A2 h# P& H6 r
8 d- e0 f5 E# d. g2 F容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 8 Q* x6 n+ h* |; L, e
' o! K7 e3 r1 G
3.pissed off(生气,不高兴) ! w2 L. o* z: A, K; \$ \! y, U
. b! q, |! e3 y5 {5 K& c
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) 2 Z( p' r) h2 h9 \# Q
# o4 l: @% O" I7 W4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) * U+ G) N" [" G9 a, e9 w7 P
3 T+ ^* E L& n' H此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) - [( ^ V; Q6 b# @( p$ r
5 J" ]. z3 Z1 \4 Z2 M
5.freak out(大发脾气)
+ m' a: s) w( d) N5 }2 H( d8 ?3 |4 W( s: o' W$ A
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) 0 x4 S+ x# E$ R. e
, p6 P1 c; Y. P" \
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
2 g9 D4 f( @6 d. e. G& z# K6 o: G
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) e* B$ c. r$ [- ?8 Q( D$ D. \6 e" J
, j" ^9 V7 \! a' ~7.gross(真恶心) & r1 b5 |% A: c9 n y2 {
8 F: E3 M! U$ E4 i5 a不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) " q2 h$ O+ K; [6 M3 u. E$ V0 z. C H
) V) [/ B* D ]! L# e- B+ Z
8.Hello(有没有搞错) 6 a7 l7 M) p7 S$ {( I6 u
) I9 {& @! K! B" t I3 n6 m0 m, }
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 6 u& C0 p) O; r2 I! e$ L7 R$ v
3 i1 ~% U# [. Z( i$ r1 E6 w# S
9.green(新手,没有经) " `! W: V/ A- S
* B# ^, }1 Z4 H/ G( b+ p不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
/ \% {, d. k! s& R! k3 r5 V0 Q ?5 v" ^* F/ v2 r- E* z% X; b( q
10.Have a crush on someone(爱上某人) 5 [! [- G {, n+ F" m6 N+ q" x2 l
- L9 \4 B* S8 U, x' ^由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|