埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1265|回复: 0

英语笔记: 聚会

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Are you alone?) i5 L8 \) |6 {
你是一个人来吗 ?
, x7 X6 [" f/ g5 J" P5 B% p1 C2 h$ X% {" }2 E( I  R
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!$ A( K' `+ ^) c1 J5 |4 W% A

7 c/ ~  d& k! g6 }( N& q$ e1 i# d6 T+ [9 V: _% Q
2. No, I lost my buddies!, G: ?* }  r( L1 j5 }# F: n! c
我找不到我的朋友了 !' Q: J  M! Q/ R$ v+ S: r
5 w% h7 w- D* m3 _; o, I1 p2 U
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.3 }. B, |% E( K5 k  }. [
 
! v% y; I; e8 v( Dlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.+ s+ F# {$ a$ b6 I0 ]9 Z2 J1 ^3 q
3. Are you guys OK?; D1 U; o( Z2 J) i
你们都还好吧 ?- N6 e: ]9 q  O0 \, b+ u& b3 H
6 J! d4 B9 W4 @) l7 Z
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .# E- @3 P& m- x5 M7 b+ t- z
9 ^: @  n5 U2 C( X, s+ b
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .; U/ Z2 y+ ~% _- C" u
8 b' P- h. b2 A! M! _9 g6 [
4. I heard the nature's call.1 L. D& M$ o3 b6 ]1 S
我听到自然的呼唤 .% \$ w/ X  ?' }' ^

1 Q: g1 J+ k( Q& T$ l举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
# r+ E! g6 F* q, z% P" U: |; }+ h6 U# i% ^
5. Can you be more specific?
8 ?) ?5 n5 ^; f4 T能不能再明确一些 ?
# f* U8 w8 q9 H$ b+ f9 }7 d0 x. N  `) |: I0 }- _9 a
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .* _$ w6 m+ W" b3 {) @% k
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?) f5 L6 {$ Z6 `
7 L: V! h( k; }" I# m1 f* T
6. Everybody picks up whatever you want.
1 q( \  Q) F2 ?9 G5 h每个人拿任何你们想要的东西 .
/ ^5 q2 n  h5 P2 D0 e: [5 \* D6 T& ?8 d7 L, I) m. S
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
0 _9 Y' _* _" D. F0 A% W& _; b, z9 \; l7. I bought a cake about this big!( ~8 r/ B3 P' I  n" E( _- R
我买了一个蛋糕大约有这么大 .
; R- z' f  m' m% y6 I2 J5 K+ g; Q
$ h, w! b( }# H讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.+ G& }( W) ^1 e* c' W6 c
 ! I* J. S: M' I' w2 p' G9 p* ^
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
5 m5 `/ H- g. b; q- r% z% O) a8. He dances like an animal
" E* D6 Y5 |0 N* Y/ s- ?- y$ \# A; k他跳舞跳很疯狂 .* K0 p! g' h) C2 L$ E7 ~

2 t/ b* R8 n& z5 y' a1 K老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !9 R' T# h/ u* A! C2 q' p' n- D
. q& b5 n& G$ {) }9 w( T: |1 J2 J! F
9. Do you have a good time today?- j) e# k  [: |3 X3 L5 f7 j
今天玩的高兴吗 ?
( u: \$ n9 a. _3 f" [
/ [2 B4 s* D) p/ b+ W9 w  Z. w几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .; T8 |; v( Y5 A' ^0 M& |" v7 X
- j% L1 O1 \# e' G4 N# N
10. I'll walk you out.: |1 Y) V& k6 ?; p
我带你出去 .
* g& N7 a& S$ D3 l. h( D0 T; J0 `/ {7 g  L& m
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 00:48 , Processed in 0.163063 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表