埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1270|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.  g! @) j: X( j; E& B/ O* ?
我了解 .
5 i3 s; W6 c# v+ ^+ S' H' P. z& |0 P% o3 x5 O
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
# T, \; o( U/ R) m5 C; |5 H! M# w( `, g) p+ ~  j
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .) A( n" J& T! o5 ?3 E" W
. q" @6 l4 F/ b! j, U
2. I got you.
6 E$ |. s; S. a, e8 Q$ K我了解 .
( S# j4 C. o9 \$ X( @
& }: Q5 M& B+ @' G- N% s! \这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
! H& s- `! M' V. ~( n! Y 
0 M- H* ^# ?, `; f3 ?1 z2 q另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.! d9 Z& t5 l$ |+ R
3. You got that right.
5 o1 [, ]! i' v8 V8 o; m; t$ L你说的没错 .
$ k$ L7 ?& t% R; V4 q- F$ _" s& ~
( K4 w: T' y# K* b- g; }0 i这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
3 Q8 B, k3 B$ X! S* N) H+ ?" K! X
- K- r/ Z/ m: O# F% @( B! l4. I can tell you from the top of my head.8 i1 P" @" d$ W/ q( e: S5 s! H0 ^0 ?
我想都不用想就能告诉你 .
$ c: E$ p. Y3 v6 K. Z0 q% j" ^1 V8 p& [; A
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
/ ?) @; C! B3 E6 f# t  c 
: T- {8 l* N% H8 b6 w另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
6 y/ r1 |; Y1 q: j' d. N4 w+ K" S5. I can tell you by heart.( y$ W0 a* J+ B' b! X
我可以凭印象告诉你 ..
' i3 F; o- F' p+ t$ J
) J8 ?! L. r# u1 g4 @1 ]7 C9 ]! ~; @I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
- s+ ?* u# B* \" e& Z) \# w1 u6. It's a piece of cake.
# q$ n" m  t- R: y7 L) Z太容易了 .
/ V+ l" ~% D: x* H: g+ n/ R
! l) |0 [3 C7 L. r, R7 ], t形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
$ W2 o/ i% u) R7. That's a no-brainer.% ~7 R7 ^8 V5 a1 w) I9 P
不用大脑 ,
9 b! |- T0 t) y6 u! B4 Y* H" B# O: E7 f! |/ t1 ^
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.) R9 B  y0 b& B0 D) c5 K, ]3 V; s- m
8. I can pretty much understand what you are talking about.% T8 o3 V1 K( Y( t! o, F! I
我非常能了解你在说些什么 .  |) z4 ]8 Q$ s9 U* O- \

4 M+ c) i( d5 E$ l( {: Mpretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .9 U& }* ~6 G- h
9. I'll figure it out later.  _6 K' l  C/ V% ^6 f# a/ I0 D
我等下会把它想通 .
9 `8 q/ D* k6 {; X! H" y! r, {2 P  ]
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
0 z  _. C* X6 u1 }# @/ K5 c3 S9 V6 ]" Q& @0 h
10. There you go!
! [' ]- u2 f0 f7 s9 Y) d你说的对 .
, f0 }) a8 k& a- Z  o: ]/ j  X& R4 Q
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 06:02 , Processed in 0.179345 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表