 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
/ ], S9 @; v% R7 H& A, X+ |我了解 .% P9 c' w6 w1 w3 g
/ L$ V# l$ u7 U9 g' q' g4 G! ~! }
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .4 } p B' A7 h* `" E
, v C1 I; S! X7 s5 ^另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
+ b) X0 M. q/ t! U( l! T0 ~) O$ `& W& f% E
2. I got you.: E: g% L) i5 P
我了解 .
( V ?+ h7 S" G% k) V/ w/ h
, h% n/ Z, U: p这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
8 U# J* F0 t" V2 e0 N: `5 k) h4 w+ q5 L
* F# `* F% H) |8 g' r另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.; |9 C. v( Q) C" i6 q( Y$ T
3. You got that right.
8 o3 S0 d3 Z! i1 k! w' W$ Q: H你说的没错 .; E: V0 y" e$ s. ^
# T/ O5 w |& L' G/ R! t/ U这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.1 K! t/ o* q/ P( [0 R0 |: m
# M4 n, Y2 k9 H3 i$ y2 C( u6 a- v
4. I can tell you from the top of my head.
% `) ?: ]" b$ M( Z/ r- F我想都不用想就能告诉你 .$ r6 c; m# T! v3 m
* N% y( W4 I) z; X& G6 d通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
. J9 Q* B n- T4 Q. s . d D2 D4 r' L6 m' N
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
4 r* _" ?. Z7 @5. I can tell you by heart.0 ^$ a) x2 O$ |+ i/ }6 h5 W
我可以凭印象告诉你 ..
" ]$ S$ |/ V2 S6 e' X. Y" s/ V! r7 F3 K
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.) |4 |; i9 H* l4 ~ A0 c
6. It's a piece of cake.; F& a2 F3 K/ O" F! ~: t9 w
太容易了 .
# c+ V6 K# o' ^4 f9 S
' H" v# I: ?% i4 T" ^形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
3 A5 S& V4 J- x0 D9 f) G2 g7. That's a no-brainer.
0 l8 h2 V _1 {/ k- ~3 r! F# I$ V8 W& q不用大脑 ,
; k1 r( e5 ~: a2 [" D* X0 _. b4 {! ?8 c2 Z' D4 Y9 I+ z
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
4 g) v2 ]' l& k* q8. I can pretty much understand what you are talking about.
. A* ~: ~0 O# V9 S, y; o7 f我非常能了解你在说些什么 .1 z! P, x; W! i. x: b/ `
+ v$ j" ~. E- W4 Wpretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .8 H2 E W6 k3 p/ J
9. I'll figure it out later.+ C8 Y/ m! i: y" D
我等下会把它想通 .
+ l5 x; {+ G6 e7 H- f6 e9 p) r; X; F v3 f I
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
& U* r9 `3 M$ l' p7 K
+ \& b% I/ c) y10. There you go!! o+ b7 I% J' \& j8 w
你说的对 .
+ P! h8 v' i( R. e8 E7 ?2 G8 ?) u; ^( F; K- _: M0 Q. N$ }
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|