埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1243|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.
* z. l3 x* i5 Z; ?0 D( i3 G/ Z我了解 .
' z- W' v" `' {3 C/ y; m9 @% a6 \3 z7 w7 E( S0 b
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .1 i; u( R) u$ f' L& b
& [, o( T9 f0 I/ M
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .& t/ _9 X0 U6 _* N' j, J( l1 u
6 O: u1 F& u( N
2. I got you.
, u/ |9 Z7 C' A我了解 .
# e2 i% B  R9 f6 Z" N& a; N/ `
. |/ Y$ q5 c3 y* z这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
2 z9 n! T- q2 ~0 l 
; O3 |" y( s' G5 _7 P" X另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
* y+ f7 H3 s9 _& F3. You got that right.
9 R; q) H! i/ ~& c9 ?你说的没错 .* b/ E6 x' Y* v% `2 F) e- W" X
& J/ {# w5 B; |1 E; w) Y: t
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.) f* d- Y* \; y: P' W

, ?' H1 A' \+ d: ^* |4. I can tell you from the top of my head., H  A- D! y5 _& M
我想都不用想就能告诉你 .
9 Q$ Q- H7 W+ L" b1 p1 r% i( X( j' Z  m6 l/ K
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 ." |/ `, t) M5 y! h2 J$ b  X/ z
 
7 F. L" R- {, U另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
8 A, j0 {: o: H2 m1 \5. I can tell you by heart.
* M5 A5 f2 L% b) Q  Z8 B9 p我可以凭印象告诉你 ..
  _" b( B& m8 n( A1 Q% H+ ^- x! h1 t& z% E; p2 ~* c  Y9 c, O  d0 J
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.7 U! ]+ [' q: h/ n" J9 b' h) p
6. It's a piece of cake.
. y, M! E8 G' }太容易了 .  f# O0 @' w% V1 p* Y1 c0 f
  X( l2 ^3 r. x% Y, D& H; r. ]; J; u
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
  K* A) `5 c5 @7. That's a no-brainer.
$ e; P) G1 t3 G0 O! G不用大脑 ,
1 _  q$ P/ J/ f' ~: M4 [
0 Q2 D- n, ]- P% u" M用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
, G0 g2 N' ?# S5 w8 i( A6 ^8. I can pretty much understand what you are talking about.
% V9 I1 V/ T; r3 f+ u, o1 m我非常能了解你在说些什么 .- }  m% W& @% ]/ E
7 i5 `0 o& `7 }, l# X& ]7 P
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .; m- Y+ l8 D3 R" E
9. I'll figure it out later.* [) ^# g' X& ?' r, L$ T
我等下会把它想通 .
" [; B+ N9 F6 y  T" i3 n( }4 P" n9 c  y+ f% {3 u8 M) D4 G* ^
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
$ ]. {$ q2 Z0 v' l/ Y1 E- q( ~2 f) g% c9 _3 N$ A
10. There you go!' m6 E/ K- C/ {, A; c
你说的对 .. Y& S6 D8 Z0 l+ I# P  }# M% A% F0 B
2 z$ |- B+ a/ `2 f/ S9 Z
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 18:26 , Processed in 0.174475 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表