 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
, i5 |' L: C8 K8 D 打电话来的人( F& Q0 T( y b9 n
. X: j+ [6 g3 V$ q1 Z3 t 你 (接电话的人)
" P3 [* [3 t7 k# N6 O9 i- i. Q0 Q
( u/ x) J7 H, I4 l, A Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。. J/ K1 g N' w% n
a" A! p4 S) b* G3 X; k This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
& M. S: R b5 m; \ }5 S/ I" O
# Q6 T1 H& f1 q+ E0 \+ V% _ You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")* d+ v3 m* X) h H' m+ ?
, U W, m+ X) I/ @
This is Daisy. 我就是 Daisy。
) g! k) a4 ?" n# t3 }$ {. d" Y$ ^# M
% I) G1 Y& O- }; ^4 u That's me. 我就是。) G+ {* O8 i; \
# R8 ]3 @' m) A5 @1 _6 e( E7 A/ l' z4 y: h! M$ o
情况 (二) 打电话的人要找的人不在2 R0 `) l: w8 z
打电话来的人
9 X7 W4 y9 T% N, ]& X. h9 c/ Z8 f2 c5 E% m$ ?
你 (接电话的人)9 ~( M* P' T& d* s9 B
$ M/ x* P- B4 ?
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)$ Z3 t& C/ f; w8 y# Z8 `
' L$ ]: q0 j4 Q
He's not here right now. 他现在不在这里。4 z6 ]! J7 P+ g8 m( s
6 w( _; s4 J5 F& L( [$ p He's out. 他出去了。
3 x+ E* Q/ {1 i
1 _( r) E8 j5 x He's in a meeting right now. 他现在正在开会。7 b- g: | y. ^: ?5 D
( s- }; b1 K( `8 y7 k You've just missed him. 你刚好错过他了。/ ^ C; @8 e% M3 S N3 H0 P
3 L j# t7 W% y* I1 X
He's just stepped out. 他刚好出去了。
' P3 ~* t. v' r3 W! _
; {+ k' ]2 R9 _. z, j
7 ]$ g- o) k6 W% V( H2 n1 W 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言" g( o; p8 Z. }4 L: z
打电话来的人* e8 L0 [$ k, T8 E
; ^* z! Q( L. X+ G2 s% n
你 (接电话的人)
6 y/ {: F) [; c) q/ V2 t$ j0 S- n
* h; m; X1 u- A, U; y/ j3 k Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
! |; i! K6 x4 I) ]" ?1 I' ?+ ~
, s! `) n$ {( p He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?5 _/ B+ W; p5 N1 J8 m- W* X
A X: X- h9 t) y
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?- c! k$ }0 L; P& G# D) B& I2 B- e
5 n ]$ D8 a' ^8 c
. h! q% b( X) |/ M6 E 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来' a3 r9 c8 \7 }
打电话来的人
% l+ \* \! N" X9 W! J9 ~; ~. ^" G, \( i5 s( T
你 (接电话的人)( Q& M1 h& y* q* ?% b) h
' i) w& x& Z% H/ T6 _- X Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?4 ^3 Y+ I: P& F) c1 \# ]
+ Y' T7 y- \' [
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。6 n! F. j& U; G+ B' M/ @1 e) [
, h7 x4 X" w1 L) }+ @/ r I have no idea. 我不知道。
" |1 ?# ?" c+ v# P& p
3 g. }- |- E: o; `6 m, d& l: t" N w- L He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。& Z$ U8 E4 I# D) `+ m. @
q | _" @' O& T1 v, Y7 N: s, O; |
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里' X' n% n) h1 }& M, f( K
打电话来的人
1 X( ^3 K& m4 F6 n1 j" X0 {0 W/ U5 q! o; V& ?0 o* f6 H* U o
你 (接电话的人)! p( u; e" X0 n4 l1 `0 V. ?
8 q* B+ ~( h* {* a, ~ Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
5 c" q$ M, d5 x# Y/ L, Z' G/ m3 G4 V5 H5 ?) _# z' N$ x, @; }: I9 _
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。7 Q# C& q+ v$ ] I
' g- V- u5 \: D8 _0 ~& x
He's at work right now. Do you want his phone number?3 e# O* L& A! j& `* B, O
+ F3 P7 q# h3 ^' Q: G G- g o7 p
他现在在上班。你要不要他的电话号码?5 s* ]# N. S+ j2 G, _
. l3 _: }2 |: _
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言5 E! ~; ]8 V5 A3 Z. |
3 D9 v, H6 q; z
打电话来的人; I9 y8 Y' H& F0 N% G. A) _ s8 h0 A
" E! S+ U Q. Q( F
你 (接电话的人)
. o% _) P& K) S6 Z8 U
+ C6 Z3 g& ~/ ` Can I leave a message? 我可以留个话?
! S+ C* X9 [/ ?5 N" I) m) ?" x# z* J- s
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。8 a6 F' S7 A/ G
, H1 E" Y) v' [5 P& C
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
1 Y/ m) F/ w5 l4 Z: g. s2 ?0 w' Q! ?% S9 ~5 d
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
% W) Y% A7 B" e; \+ W5 Z to write it down.
/ L4 M. T2 x7 K {$ J R+ H
! Z, D( y/ t2 H" c1 l9 ~5 F 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
1 T( s: U8 S5 Q7 H7 K3 y. ]; P; D [" F' |1 h$ }4 x
5 j# o7 S; Z+ D7 O% X9 k2 Z 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
7 c4 j9 L7 Q" [& J8 ?7 G 打电话来的人& m7 C3 ^! `% z4 z {
% [! i- ]7 y' ^, Q; R" V
你 (接电话的人)% U8 t- l" l1 |( c
' I+ t Q# _8 z0 a" s/ f# q& w6 @ When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
^+ n+ S1 P+ z) ?5 x# G* W; H) d4 E! R& m0 r* |8 K! \
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
0 ]+ ~/ P1 r6 t4 h2 \4 p& \- O) H) e' x* c; l6 P, x0 d$ }
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?) i5 z! P. l7 G5 z
/ ^ e6 ]9 r3 M6 B& Y
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
# G& d) x7 a; a9 ]1 w; q" B( A) I6 h4 T1 n! c
Pardon? 抱歉。(请再说一次)' R& v8 E7 N) c3 e( i- p& `
7 w* j, r+ v) v: Y Come again, please? 再说一次好吗?5 A% h4 p( w/ ^: H/ D& M
2 Z. ?4 ]( q" Q8 Q2 @" _6 q I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)4 L4 R( c, _+ A2 r1 s
' ?$ c% D+ g' z1 \4 n" F 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
4 h* b( E, p) m 打电话来的人1 O# ]5 n7 P& q2 U% a: F
. m0 D t. y3 h- U2 o' Q! i
你 (接电话的人): i& T) H' y4 u0 A# N0 r
$ n: }! s4 q, y. {
May I leave a message? 我能否留个话?: ]0 N( ? M7 n
8 s9 P3 ~2 _- x2 n# c You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.5 W5 n$ L$ ?: O; N
; |2 g6 W& x B4 v0 `5 O$ V/ t, d
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。7 A+ {; V" O, o/ w
- j' r2 n$ p* E0 n& R( }5 [
( H1 E. B( b7 H7 d( v# o X! y4 n, b If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
+ W) j0 s+ h! M5 F( \3 |* c0 h$ k. y- e z6 [+ b3 ]+ n6 M( A. p
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
' y& R, x8 @4 J( k% b. F5 D, p( x6 Q+ y$ _; p0 a
* }4 p7 x" N" ?9 R% ?$ U& k
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
8 h% H' a7 I8 V) {' N* h' o 打电话来的人
0 v# P9 Q2 I" [3 P% q$ C- K
# G" }5 b0 l7 y 你 (接电话的人)7 m9 @' f! w) F7 j( }, p' ^2 A
! V# c# X: {/ j) T) T6 J Is Brandon there? Brandon 在吗?
' T! r; V( B6 E" v7 j! _) Y K+ _+ J& y7 O. S" {& J: t: k0 q3 ~
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
9 ^4 _9 q# |# `& h# F3 h. C% l
; ?3 {1 w) `) M" M4 O8 O; u Hold, please. 请稍等。5 S1 i* |% D% {( m
& o# c' k5 d. n; N* q6 q t& ^
Hold on, please. 请稍等。
6 p: Y& E8 H# N, T0 u9 |" s0 d+ O$ N9 y9 L) t8 Q8 y% U. G, {
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?' _4 p5 M5 @( G' z |% d" V9 F
9 w* c. d) |4 {4 C7 ~6 m
/ I) j( n3 V" z' I
情况 (十) 对方打错电话! K, ^2 ]0 L* ^" f
打电话来的人
- ^) O) Z; ~7 j! R9 K) S/ d
) B) H5 Z; [# M1 T 你 (接电话的人)
! F3 M& g+ T& t# D4 b. L$ n5 F, M% { v" d; Z. W. H& o
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?# P" u3 N/ u E- y
}5 Y' E% b' V3 i/ i
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。9 j+ q) H9 `; S o
) F8 o. y6 q. n3 K* _) \/ t I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
6 s6 j; Y: S9 j
; l7 v: F" L. R2 m' x# [- N3 X& Y What number did you dial? 你打几号?/ ~0 n% x; e$ x) `
4 Z( _. y7 }% ^ 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
' x% D8 ?, z6 f" M7 e
* H) g. v7 i& d: L' y2 @$ e, Z 打电话来的人9 { z( [7 v( a, [
! [* G: C1 ^ X) ?+ } 你 (接电话的人)
0 K" D$ q8 y K3 q# T! |: H' h8 _5 t4 j& D$ @4 d
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。; ?& u$ f% N1 C' f+ z, `8 Z
$ O9 l4 l# z. z2 Z; E Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
: b2 U2 o9 h* b1 O+ \9 R
' S/ w) y! L# n+ C% g' r) @1 F2 t! v* Z7 d: d( {; Y& \
情况 (十二) 电话没人接(或录音机), k) s7 z/ G: \
: N" W3 H* W1 W/ C6 T 旁人
5 A0 X3 {' R: O3 I* `# J
$ _- L- @# S U5 t. `( x7 w 你 (接电话的人)$ }% Z7 a+ D0 \, `$ M$ t5 P E, n! J
8 x& U/ G# A# B2 `5 g Is he there? 他在吗?3 a) e- s% s$ g, O* \2 b. U
" D# n7 b" ]2 X No one is there. 没人在。
( n0 ^- h7 h$ z' O; U& W
% A$ O; |" W. Q7 z Nobody answered. 没人接。
/ j2 Q* U, \" y y% y+ D+ v$ h7 E. J; O. s( W8 i1 o! x5 A$ Z' [
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
1 _1 ?0 L; ?! g6 I$ ^; x
( ]! K' D/ y. M$ ? 情况 (十三) 电话打不通
% D& v- t' s0 Q; h% u r 旁人
4 y: c8 H8 q( \# m& v3 k/ X6 c/ w6 Z- I& [
你 (接电话的人)
5 T! P5 M$ K6 K& M% M* V2 m1 r6 w8 b6 s! S1 f
Did it go through? (电话)打通了吗?/ a9 g D$ X" a0 ]2 M4 s
7 U' n; O& P; F/ f, @+ K
The line was busy. 电话忙线。* S5 c, }% ~5 U/ m! G
- m6 Q/ q4 \6 M$ P5 e1 ~9 A" @ I got the busy signals.. 电话忙线。+ X% [ n7 k# T) N
* k O( t. n6 B, ?/ _5 Z9 n9 T r; y5 a& K" h$ t
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
' \& n1 N- c; b& }" E; h 甲 H; `$ c# h3 X" S1 J1 T
5 H$ n$ ?$ b/ q! X# C! E& u, Z 乙& S0 }5 b( [$ ?3 m, W0 L4 I3 G
+ V# E5 E2 [; W' [2 e) \* {3 _
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。7 ?4 O% l% s( m% d" V
7 N1 i# j0 _' [4 O( f
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。" ?. R, b# E6 o* U
/ I4 Z: ~; `" H% }0 D Yes, dear. 是的, 亲爱的。/ m4 x# Q' y+ X7 h5 S- s+ C
& a; Z' B+ }4 G+ u# d: H. e! s- e+ \5 A1 ]4 \; x: X8 h
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
8 v' }& a/ Y0 M7 t3 S. D 旁人2 G3 I) P& x R5 F$ x1 N$ t
- C0 u' R. t) f# W# B
你 (接电话的人)
. e# v z) \& T1 i: d/ F
0 K4 [* Z( I* z% x Who called? 谁打来的?
" [; J' E! s5 W1 V4 Y5 Z$ d. Q! b/ q. C2 }3 O
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。& a0 n! I0 e8 r5 ^; g; P/ ]
2 d8 `( ^, i6 X, J
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
9 R6 _0 b) {1 ~" K- Y# D7 z- t, G% H# F( _! f: ~
' E2 \* f. _- d, S
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
4 y, c+ `- P6 K0 E
: M |0 H7 q; ^3 }' G- ` 16. 范例 (一): d+ G9 Q3 u _2 S6 a! z
; b# V3 `) z2 r+ L, D: |. F
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
: k; K0 L* L. |9 H. Q% ^% \( G" S/ T' {
17. 范例 (二)9 x9 b/ N. O( C
9 f( P2 R+ O" F4 s' c3 {+ `7 v 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.9 N3 o& Q% x) z! y
) W1 D- Q7 ~2 c/ E 18. 范例 (三)) H: j! I0 W' }7 d% A
5 |3 T' Y# G: |8 p' n% c 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. - ?0 h' ?( @- I4 [ V
- G& A1 A" W9 K( K 19. 范例 (四)
8 O- Y" F) c" M G3 |/ l
& \. ]0 e. s7 X2 A* P3 o# j/ S 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
' M/ v9 C; U1 j1 l
f- `3 B4 s- C0 v* p 20. 范例 (五)3 y8 u2 R0 P7 D. x
; i: v5 {+ s* v, O 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|