埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1319|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
! T% _; X4 ?: X& k  打电话来的人+ y" |$ L0 v+ ?: ~4 y# `
1 e+ f; S* S) v3 V5 ^* f9 P
  你 (接电话的人)
4 K! n7 D! ]0 t3 h, a) l- l; P0 d3 u5 X8 k
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
0 i; ]. R. P& a; @$ l7 [8 C) y. A% P* d2 F- s9 h2 l
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
% ~  k% P  j# U1 D' J8 x
  z9 r9 C2 \& D$ l  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")2 u' ], A* U& b  s5 U6 N5 B9 g/ E- I
) p7 Z4 D& |  P2 d/ g+ Z9 B' }
  This is Daisy. 我就是 Daisy。) h, t2 J! X5 T9 `/ u
; o- k/ [+ p+ b- L. T
  That's me. 我就是。6 i4 F8 `- I0 Q: E7 X( S- @
; R3 h  l# F- V
! [' g. [3 z% E, h& F
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
, W3 A8 v, \; c: }( ~) P- {  打电话来的人- S  L9 T2 Z% u3 O1 }6 T7 J! Z2 L

% L9 Y9 c$ X  X5 U4 ?2 @  你 (接电话的人)
$ B" y9 u3 j; K+ F" f2 M
7 ]; x; p$ i. }9 l, E  i7 N  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
0 m& X# M- v( W7 t
( a+ `8 s# l) i; i) G  o    He's not here right now. 他现在不在这里。+ J* k& M. g; p3 n

" d4 y1 X7 L$ C  z* c2 n  He's out. 他出去了。* P: H) T0 K" ^
: p; i" M& j, W0 C( u0 w
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。% d) C* I6 {! A' h7 R

4 s0 ~3 e2 q0 j3 e8 O  You've just missed him. 你刚好错过他了。
& d# u3 u6 {5 b+ |0 U
7 Z6 }( y2 [0 r( K8 n9 J- s3 Q( l& r3 r  He's just stepped out. 他刚好出去了。
: i0 j1 J/ T0 t/ c3 Y8 ^% Q% B% F+ {. T, n. D, K2 D
, w3 s' L8 H" M, x0 z, V4 t4 F5 E
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
' [  H  Z1 h5 j% N9 V- d  打电话来的人
" t" d" Z  W; R
; Y6 T8 |- I2 j2 O) c8 j  你 (接电话的人)
5 P/ {$ }7 {3 m0 g5 I/ s( X1 g# M! r. B: n# G/ Z6 h7 M5 ^! ]+ i
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
3 m, Y( L8 b/ j4 V. D
" C$ Y: T9 Y& f1 j- }' z9 E  x    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?/ |6 }& M8 i$ r' k2 T' V
0 y+ |  O9 B6 \1 N
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
8 A$ |; |& b  o7 R6 |+ y- q7 F
: f' }, ^( W4 A# w  @! E8 _% {1 J/ \% E. @. e
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
! R- H2 J* b! V* c  |  打电话来的人) e: w$ R5 m) D9 n0 w8 `6 {
* {- V. n( e! [+ s
  你 (接电话的人)8 y( r! E+ V( z
  [* W/ N+ I6 q  J: s' e
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?7 z: p" u5 A0 m

# u( K  T# h1 m* O1 i$ b5 |% S; P    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
8 ?' N2 X1 d- S8 r; ]9 q! \- z& k8 |" k  y- [; O6 O3 \8 ^
  I have no idea. 我不知道。: z! {6 e- s1 z9 M
+ x- [) |% W8 G" P  U  \! Z9 t1 p
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。+ h3 v! I$ F" b8 i6 C: ~

! U7 t1 H- \7 g9 k3 O! F! k; d. A) ?4 r% M: a
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里( A# i0 h3 K$ [4 k4 |9 K3 c
  打电话来的人
; P! a) h* E! w' T: b$ d1 s1 a) ~: @% k* }
  你 (接电话的人)
3 U/ ]  R8 i) D: }
8 s5 p" S0 \( c9 A3 l' e" R; A  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
/ @0 j, M! Y9 E1 l: w" ~7 f( N& a9 Y5 d0 V# F5 o) ]3 K
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。# h, A! g8 D8 t0 b% w& W& l3 ?
$ P9 ~3 ]1 K# ~
  He's at work right now. Do you want his phone number?6 \3 z4 y* v2 m! G" }

  d; c; l( y# o6 j1 x    他现在在上班。你要不要他的电话号码?, H2 _9 w9 ]' ^
- S" T6 b2 c6 J+ ]% B% |
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
) |0 ]1 d# p/ V  p# P; f0 ?) g& s& r
  打电话来的人
) k. h; Q! k$ p6 P6 L# _  e5 `8 D  ]1 R) J
  你 (接电话的人)/ O8 A6 k* F8 ]* H( Y
3 x" J9 Q( P2 ?. Y6 a' L; d* h
  Can I leave a message? 我可以留个话?
. O2 p' c/ Y; ^0 ~% T- R6 ]0 @4 W% l- r; {$ |+ E  d; n
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。' n. {; ]$ z$ {! D8 s  h8 u

0 F- v: s  W+ M5 I  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
& T9 G5 J8 X) u6 e
; E' `  |8 s  I3 k2 s: B  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper2 s1 v. r- J5 c3 n9 \: d4 C
   to write it down.. Q0 X4 U7 `- G# n

: }( U" u/ y% o- J6 l2 G3 K6 _    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。* G# A* R8 ^" T
% i- u+ ]8 C( m) }* y5 X1 L
, R" M, F6 r( t2 D- X; i* I
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复/ l# ]( f# Y; w! L, o+ C
  打电话来的人
  @. L9 i6 Y" n# J2 q. A) ^3 e6 o7 q3 c8 e# D& n5 N) n
  你 (接电话的人)
8 g* E. X" S5 F! [) g8 ]0 _0 m% d/ z% Y( _4 W
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
; I; l9 ^; A. w: y" ~7 [2 M- L3 ]: m3 |  X: x1 z" @
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
, J9 |  c" T/ U( J% Y- p' ^$ `( ]! m7 j' v' H
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?& ]% m9 ^4 A" n0 d, A

) a. k' a% b7 e. e5 L, s  (Say) Again, please? 再说一次好吗?; w1 p, ]5 R4 v) B; c& v! \; r
. Q; k3 I" a7 H' x9 W
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
& d3 D- M8 V7 U3 h6 r- l
6 y+ ~8 C  K' |+ d$ T  Come again, please? 再说一次好吗?5 B9 H' Z, w( K# n8 }
! D7 p% ^3 I& {( }
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
0 O2 Z4 E. A' }& u- q, i& r6 M& l' a$ `; h: _7 i
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言7 w3 B% y7 N: q1 N" c( V& T
  打电话来的人! T9 v1 ]! r& g! ^% i; U
' H7 P7 d# T! ~: {
  你 (接电话的人)8 n5 v, X) d; ?- A# s

- [9 s( V: @/ T3 c# D$ b7 u4 R  May I leave a message? 我能否留个话?
. k+ z+ I3 S9 ?) w
& h& f" m/ @3 \3 @    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
5 m5 V0 t) l2 R) [$ A
$ M6 s+ X% F& p* |$ z1 q0 C    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
9 T) T- R3 F; u8 v+ s. o7 w2 c% @4 U# B- r

; b. I( n3 [% f4 k0 \  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.+ E5 ^9 A! ~+ ~& ]' I

& R% ~$ L* q$ x+ u+ s' x    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。8 h# z- R, j( s2 \4 B
) J  _$ F( R& r# k

% o  I- t$ ^5 @( K  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
+ j" E1 b3 G4 i% q. b- a! l  打电话来的人
7 m+ z9 H& X; a4 b6 a0 {5 i. T, E" G! E: r8 ~+ ?# J
  你 (接电话的人)3 j& w2 P, _. g) H- f, t

/ I  d1 D" O" h. w% ^& D' {- f  Is Brandon there? Brandon 在吗?# w4 E) R' r( i) C- I1 z

  o4 c( r7 g$ v2 T2 t    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。2 {7 R' z1 |4 F3 C* k

) j7 G; g. O) K+ O0 s9 n9 E  Hold, please. 请稍等。
7 x6 P. U1 B  E) c. H& c
9 F. [! D/ h5 I2 N  Hold on, please. 请稍等。
% @) t% N' u& a& X2 t- K! H8 z6 @5 S' W; f1 D0 l" R5 e
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?: F5 f: |- V1 U( m0 t

1 ?( n" H2 S6 Z" ]5 Q8 r1 k& D5 @- Q3 [8 r" O5 Y
  情况 (十) 对方打错电话9 u/ m; s, F" O. N' ?
  打电话来的人
5 |- `/ i7 }0 r  H5 ~- m! P- I5 Z4 p  b
  你 (接电话的人)2 q" s9 `' g& i* n6 O: ?

( P3 h) q' Z+ m& v. G  E; E# X/ w# U  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?" I3 M2 `. R5 ^/ H; P

  M: h& ?8 Z+ c$ E8 d( Q    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
: `4 c0 t/ u( c# _' J$ Z. K  N
3 E' c: K! B# n# o: ~  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。& |5 q/ Y4 A! ?/ W5 k! m

5 m0 r- C4 o( c0 ?/ [+ s  What number did you dial? 你打几号?
  ~$ E  l' ]7 P( r+ ^# i6 M2 e( }3 a4 x& S- @* [) k2 k, n* C, C
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话8 K& O# w, \% @  Q
, j' E& s  @9 u1 [3 N
  打电话来的人6 U$ y' o& _5 g* x7 M( O

4 N% Z5 L% r- `5 ~! y% k1 e" ^7 h  你 (接电话的人)
8 i* _; d1 y$ T3 t9 `9 f  Y0 ?
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
; `( Z* W1 Y$ u( {. Z" s/ ~9 Y) D4 C( ^. g
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
) W+ g, L$ _+ E8 E
' `0 H3 o5 N1 l9 R$ n0 F3 A7 ]/ S
- `$ a+ m7 |5 j  情况 (十二) 电话没人接(或录音机): ~5 f( @, Q9 q: \/ X  S$ [
- l5 l8 Q- U+ G& j; u) l3 m. A5 a
  旁人
* `  Y1 |9 q6 Q7 d) h9 {* @1 M8 _( X" T4 k4 V  o6 X. C7 ^
  你 (接电话的人)
- q6 O" X) y$ G" M& t: i: |5 d1 o) ]5 T( Q; D  ~# M- I
  Is he there? 他在吗?
: y3 J' ?  D) Q( g8 }, K/ `% l, M7 [7 v0 C5 M( ]
   No one is there. 没人在。
/ s5 n6 |$ |" V) X6 B4 k* V* B, T4 ~2 R, G: P# v
  Nobody answered. 没人接。' A$ r& q  B$ h9 Z

4 m. E" C8 D9 l  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
' g3 f0 m8 `8 i: o
% N4 w$ k" R  ?* _( \, A% |# M5 W" o  情况 (十三) 电话打不通
( _0 U" o1 f: ]$ D+ W7 a  旁人3 X( a" |2 r6 i( E0 F7 j6 v
, g4 C) i+ s$ N/ L: _" w
  你 (接电话的人): x1 h+ v! a' o) j" i$ n

3 Y. s9 w2 m5 X- Z2 `. }3 Q  Did it go through? (电话)打通了吗?) Y0 I$ h6 t% a

4 t5 @8 z" v( l4 b/ m: S    The line was busy. 电话忙线。
( Y5 K9 n6 p  P0 M. b
. J9 q$ [2 j) `# J( L! x5 `2 O  I got the busy signals.. 电话忙线。
$ v& n9 ~0 ]8 ~9 g! W/ A" [  ^
6 Q% d" r; t' |" v9 p9 j/ a9 ^+ f& Z
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
- b" [! U. j/ Y! n  甲
' \9 d% E* ?0 i) I& c$ p1 t' V, L
6 |6 {: x: P: s; i) z% ^   乙: h' P; p) [$ ^1 D0 c& ^: u

; ?. c! A, z8 A: J; q# z! F5 T  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。+ A, A' q( @' Y0 n% d! R+ a6 f

, m  j1 D( z/ L  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。1 c2 a* Z* Q2 K
$ [1 }6 A4 c3 j2 r
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。5 ^1 j1 I* N+ y5 E$ T  @6 J: g. y
: ~5 L% `" K$ q+ p& a

7 e$ c8 S8 U8 [% ~1 d- x9 k1 C  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
1 |' f; B$ y4 J$ I  旁人, j% |  C6 I% ~  n' m0 `' @

9 e3 c4 m9 q7 C( m; R  你 (接电话的人)
% v; Y8 E8 M9 s- m; P& p! \/ R+ l: {
  Who called? 谁打来的?
1 ^4 N" L; X$ p7 [" K& @
! q5 d' ^9 @. k+ c6 v/ g3 ~' K    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。. G# D8 G+ o4 f4 O
  O1 v. g& R3 d+ H6 @/ N
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。3 M1 K$ U$ L# e! p' Q' E" G

6 E+ S# b+ V; w% w3 q+ X  f2 U4 S( A) o3 f1 K& ^
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。" s0 ~9 ~9 i8 r

+ O( M+ T% a3 ~/ s# p  16. 范例 (一)
3 o2 E% y, O0 S2 d* c; H$ h4 z5 ~
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.& \% D% x+ Q7 Y& Z- ~  t, C

7 z- Z" V& L4 S' t6 Y. L  17. 范例 (二)
7 X" {3 N& F' Q- `3 {& c: I$ m, `( q/ u; ^8 `: ~
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.; H) P0 r9 P5 H3 R; o
" Q# U5 S, h. S* w
  18. 范例 (三)4 w) p/ L# K, h( }* r2 z( v

/ Q3 C$ H& Z, [  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
2 h' l! O& G6 r3 w3 w: Q/ e" \! R  B% b# C6 T# S! c1 h
   19. 范例 (四)
# t; S$ y( h* z+ I; Y0 \6 ^, C8 g7 g9 V
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
, o* M, x7 L9 J& p9 M/ W1 z% C3 T
) A  C' R- R! e# F  20. 范例 (五)
% c8 \: p5 W. @% |
' ?: L6 p  h1 N5 V. G  M: E# r  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 10:56 , Processed in 0.066611 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表