埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1261|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
4 K: t! c' j- @  打电话来的人$ U+ ]3 I* R! B# v6 s4 Y* S7 F

6 ^0 D& `+ x# l( c* ~* o  你 (接电话的人)
9 j" w' `/ L" @  ~  s6 h# B3 W8 i
7 `* Y4 F" K( f9 b  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。; P& R& Q. t$ }/ @. E

5 T5 k9 j! e% s% s# C9 C* b  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")) e3 C* M/ [7 z$ Q

8 t+ {- f+ A4 P3 P. k. y5 Z& i  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")' u9 I4 E) U3 {) t
9 p2 d% k$ E- F0 r( B" {
  This is Daisy. 我就是 Daisy。
  y: e2 S4 E$ K8 [
5 G. s5 I5 \6 c, [: x. b  That's me. 我就是。
8 O* Z( ?+ D) v) G4 U
$ L! b- m, b% n1 O5 G% M
$ v. C4 K' S- G5 _5 l% z7 {) x  情况 (二) 打电话的人要找的人不在7 m5 |/ ?4 F/ q* e( d5 ~
  打电话来的人
) J  g' _7 ]9 ?: H' Z8 k( f8 ?* f- R+ d' Q  [
  你 (接电话的人)
0 g7 i( o. G. B; x1 N: l
7 D% N" J) S1 G8 ]# H  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
! s7 f: F: C( H* ?0 a: L- T1 l- \4 x, u5 v' ?/ t3 h2 T6 y- X  T4 q
    He's not here right now. 他现在不在这里。4 Z& }, G1 F! E0 T, ^

& M2 H2 w" G; a% [+ t  ?, L4 O( u/ n  He's out. 他出去了。
! T0 N7 X, v& q+ z* @9 Y
. @! {! A8 C. f$ F  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。8 H0 }+ k+ I' J( r0 O5 P6 J+ N& ?
7 k7 [5 l4 {3 r% Q- M
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
; k7 g, K  F6 C
( @3 a/ m4 `/ }5 W- `/ t" T& S/ S0 Y$ b  He's just stepped out. 他刚好出去了。5 k% X' E2 t, C5 P. D
7 \2 v, d& [  I  l/ F' W
3 v& O' k9 d% d1 _0 E" S: ]. F
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
3 a1 x$ \3 x* E) k/ F  打电话来的人. i0 ]3 Z1 I1 u# g! b  w/ C% _$ ~

- }/ y0 \5 a2 S6 v  你 (接电话的人)# w, v# E9 ~6 [- a
8 l1 d# ^) Z+ J" U* l1 o* E
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
$ g; H* l- x) \$ I4 ^% c
" ^' n5 w/ D+ v8 U  Q    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?; d* B+ k  q6 H; Z
/ P7 ]4 T' L. m7 [* N3 z9 @
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?, Q9 y6 `# q7 i  \8 O
1 V9 [% q+ T. `7 ~& }/ W; d

, l& A2 D+ o  o: b) P) n6 E/ n  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
3 M0 q1 Z0 u4 D/ n) o  打电话来的人. v9 T. J0 Z& j% h! C, g3 \8 k9 [

& w# i. ~+ c- N# Q  你 (接电话的人)
* A+ w1 C+ x8 ?! t+ K# n
# J  z: `1 r; v# C# f  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?9 Z) [2 T5 F0 m4 K% r
9 i# }1 x6 `* W) I
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。+ p" w4 ^; S0 `# ^
  n3 w! m% ~, E# M, g: F+ c' R
  I have no idea. 我不知道。# U; R7 d( a# H( Q' L

+ D& F, M- O; T3 l. S& h, x  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
6 w: j* {6 [' {+ T$ t! E* @
  g. _- a/ H( L. w
5 v! K+ ]: J1 E) Z7 o; A2 k  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里! I: }( }* n5 v3 y6 a; i' {3 C
  打电话来的人
- ~) x: s, f! Z" \0 W0 d* s. c6 D5 E$ f) f) G: i" e: h' q
  你 (接电话的人)2 y# ~, L7 O+ U- ?. V

9 s( g9 ]& Z9 t  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
) c, a5 v0 R9 Q; ^
5 g* _3 J. m2 C' @# e) b    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。7 O/ l' T. }. G" c/ Q$ R

- r; G3 R) G7 M* l# }  }* c  He's at work right now. Do you want his phone number?8 y' F. a8 c$ `) _3 n* w

$ l4 K9 t# H7 h" h0 C    他现在在上班。你要不要他的电话号码?/ u& o$ |" ?: q& A) H! e
; R7 l9 H4 Z+ T2 n7 A- U, ~% |" O
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
" X* q. x3 I6 t  |. z8 P  W; W+ g8 t% V4 A
  打电话来的人
2 L/ ^# h' g9 M8 P1 {0 v' s: v4 l( d. A! U- m7 G- d( u& d
  你 (接电话的人)
, a' o  Z* r0 j9 H9 [
% U! F6 K+ r1 r0 E  Can I leave a message? 我可以留个话?8 n( Q, D: L* C+ v  \" u

- e4 ?  v: R3 N" E& l4 D    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
& P  B1 p9 o3 K1 I8 y8 d9 Z0 K$ n' J+ S8 m$ j+ Z, s
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
  g" M% C' D) l' ?% i8 Y! t6 [7 ~( ^  t- J' N; Y! N
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper& M) j4 f  b  z* y0 v; Q! I
   to write it down.
+ Z9 Y2 Z. d; p3 j0 z$ ]
" b* l1 I9 K5 a8 J0 ]    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。9 z; p9 v' P% _  L$ m) y

' ]0 u% A/ Y% A: C" i) x3 D( S" l/ P
' h* y- X3 d) G  S# V5 I& N  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复: V, @5 Q* V; k) m6 h6 G
  打电话来的人
3 K5 s9 h7 [, |! [% Q+ x% s. G, Z: B5 w# k, _9 [
  你 (接电话的人)5 o4 g, }$ |8 K* |7 e; h% V- ~
, K" o( r1 @3 d% H
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?3 a. v4 N7 [7 J. x. z8 n
% C6 b6 {! O- p4 j3 X
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
% Q$ V4 e9 E# M. Y) N& r
; p- h+ W! _( x( [& w+ I    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?- X+ a2 a& Q! m' b  D
4 g3 ]2 [/ J& f2 j9 J
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
: |3 p6 F! O9 }6 T4 b& P1 z9 A7 b6 {$ ^! [/ s
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
: Q5 B+ `$ V7 R% z* P4 }* W
! i$ X# {/ w( S0 _8 l! _' B3 G  Come again, please? 再说一次好吗?  r( T) [" y3 D3 D( `
7 w1 R6 I# j7 a2 z. L' o
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)( q8 ]! B5 [& O+ W( R

, x+ `% V. f9 Z+ s1 g; I  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言& G/ J$ ~' |( T0 M) i% H
  打电话来的人/ \& ^+ M" ?3 m( M% x! N" c7 ?* ^
% S6 X' {) M$ M, ^9 o" B: l
  你 (接电话的人)
+ e' b: Y- e- x9 t- Q4 N1 N: N# u1 \  G. u9 C
  May I leave a message? 我能否留个话?8 r& \; Q, q9 Z  z
3 G5 o9 ~$ r1 H; |5 s3 B# T/ L) `
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
$ T6 s6 ?) x; E4 C8 K4 [+ v1 P" F) h/ }' F5 j; s
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
- H* v- R& E1 Y3 Z! \8 u7 F7 v, K9 U
7 u1 Y0 F0 N  q, W
% a, [2 l" p* R  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.; `6 j' p- L# b% a" J9 {  Y" M
) ?/ h% p* I/ V# i) z7 G  r
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
; s0 @* w0 R. X+ L" @3 f0 I# g7 T* F6 Q  c
2 a' Y7 i: o% d$ Y9 }* v4 @& O
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
* r. u6 s+ Z! M# ?  打电话来的人, L" R! B( i! e. P2 e

) f/ P7 z% E& o- l. Y6 T  你 (接电话的人)6 r; n5 S8 d3 d3 @3 b

4 h5 i# _2 \* k' K. a! D$ S  Is Brandon there? Brandon 在吗?8 K/ A! b" L' N( q/ P& ^* z' P
  s8 B: ?6 m2 D8 K) v: E$ a1 j
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。# L6 M2 F2 H! `) F
- ^  D0 t$ j3 e4 F1 {3 t  i
  Hold, please. 请稍等。
# p. g; v* T  k) n+ Y
; |# s8 }- N- B1 J  Hold on, please. 请稍等。
! p; f8 P  P) o% B' M8 R
7 w( `( I' k' K  @  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?3 q0 [( Q2 E& N1 v' t
, a1 l7 Y/ O6 |: L1 D

+ V- e) b; R, Q" {  情况 (十) 对方打错电话& d# O; O; }- @9 _) Y0 e$ J' }
  打电话来的人( b" B' a, S& k% G

: V! i( z" \  Z  你 (接电话的人)) [% b/ A  ?+ o; F- w% l
( b5 Q6 g' K5 F$ I% J' b+ j
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
) N9 [1 y  G8 k" N  y; w! W* i
2 k- I7 N4 A6 @! H: x    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。: u7 X: k' w" G# x3 @7 P
( n% J# ~/ R/ r1 i* a/ o" K; d
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
# {/ i7 _! w: v, O* Z
% s7 A, R2 v+ Z; a) `4 }8 }  What number did you dial? 你打几号?4 j8 ~4 R0 O9 @* |- `/ u

- c  q$ Q% ]7 C4 L3 ^; Z  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
: M' b( W8 |( l, l; B0 C6 n0 ]/ e7 A* V5 c: C6 ~3 Z
  打电话来的人
5 T: e' B1 f+ s7 a+ o+ ~/ P' j# [4 R! S( a
  你 (接电话的人)
7 S* a. `3 v* k! A: D+ G9 N" a) Z* G  U* V, v) c
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
1 X0 r' `7 G. {6 ^5 U; [8 T
3 ?7 X; d" S  V3 P- ~    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
" }8 a* o+ F( A& E' J  Y5 G; t" J3 K# u/ C
3 e( v/ J% v, [) |
  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)3 {! Q+ E$ ?  Z- x1 X$ k! e
/ V: k6 j3 V, p0 S
  旁人
& F" Q3 ?2 q  [+ p! ?. s
/ q9 A$ p. T- B; Z  你 (接电话的人)5 ]5 V( h' i* d0 \# A% a

; k3 a" D$ M3 g' u/ H  Is he there? 他在吗?
* K0 H8 w6 D% {& Y4 k$ ~/ k" X3 F- ~# S* ~% p' w/ [  k& J7 j& y% G
   No one is there. 没人在。
0 w; [2 r- F' A3 _, m( d8 i  F
; ~" I; @2 n% R4 t/ D  X5 |  Nobody answered. 没人接。
* ~8 b" G# M4 Z# L* u* K9 j" E: d* r$ r. F
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。( i! Z- m, t/ M$ {6 d+ k

7 t' h( V$ |. T4 ?$ H. W  情况 (十三) 电话打不通
( x: m+ K1 x" A6 x0 P" ]3 H+ }$ E  旁人
) Z* m! ]  o- w7 J, Z: K, f1 q$ {1 n1 a/ |2 I! p
  你 (接电话的人)
. ]7 H2 z- x" @1 {4 f1 X4 r
5 s0 V1 k9 v% R  Did it go through? (电话)打通了吗?* ?3 w1 a# H' n

. e7 p9 t& ]4 ]: `8 D    The line was busy. 电话忙线。
$ N: I2 p9 D/ F( T" W
7 l2 D0 P$ p$ S% v  I got the busy signals.. 电话忙线。/ H" p; b2 R) v
; x5 L4 j! `& f1 ^

6 l6 a& m& R7 ]# F' n  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话- h5 v8 D8 @# t; _) l
  甲
3 }1 X  f2 p) @& J% @6 e9 Q
% `( X* U) n' J% a1 l& k! m   乙
3 Q6 G$ z2 R% m! S0 d
( R$ H6 D; [5 `2 z' |! f7 M% M  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
2 E8 y6 h8 ]! G
" `1 a% e1 I  e2 B  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。9 C" b3 w7 O& u& m; l

  G% T: t: F$ L1 \    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
& x6 S7 D7 M6 U5 z( b3 m3 a
* z- \3 f: D. G! z0 D
5 V7 E3 f6 [8 D+ R( Q& j% n3 Q  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
0 s6 o# L! N* r6 l1 s3 ^  旁人! a0 D$ O9 [3 o$ o1 f

9 b, [$ c% s8 i7 G! v  你 (接电话的人)
, ^) ~- r* d; k+ a5 `
! @2 q- G, s+ n; C1 A$ o% T7 q  Who called? 谁打来的?
; K* x; ?& E2 F
% [; e7 r" D) J: \: ~    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。4 Y3 z3 a% a! K

( W( F# s# Y! c; A5 E  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
3 t% m4 Y' d  [4 Z0 Z( @6 e! S9 l! k& p$ m' W! o0 s$ a) d$ h0 E0 {% }
4 i1 U4 p1 R& H
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
  V8 b& f$ u. [9 Y: _
9 _* O  r) T4 |& ~, E8 n/ `  16. 范例 (一)
9 `/ ?7 \# o) i$ {9 g& b3 w9 E8 Q: R; C& r9 `: J/ D, r
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
) L4 }9 ~. T/ y& s* C) b4 \& F/ t6 q7 r" S& l3 r1 C; M
  17. 范例 (二)
" d6 g! o/ C( R3 K4 N8 `8 Q, P! ^: r( a* E- n+ S# p
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
+ H5 j* ]& p, X5 C5 v5 Y7 Y* _
$ l1 x3 P+ {. Q$ ]- t5 O7 m9 Q  18. 范例 (三)
4 V9 Z7 @& _7 O/ q5 w  q1 X8 n5 P' z4 e% Y5 w6 S
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   ) N9 v0 ?% }1 p/ M
+ l7 @$ _6 g# h" k- e" o5 R
   19. 范例 (四)8 t: {) ~3 ?# j# G. z: Y3 h

# L2 S9 W. L% B1 Q. d) G  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
* H1 ^' V+ f5 L  ~- f/ j% A0 c
6 x) O, i& W2 d- @8 ?6 o) n0 m4 G2 h$ n  20. 范例 (五)
- `  `0 U& u$ A5 P+ o3 B% J# }+ F0 d
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 03:55 , Processed in 0.088082 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表