埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4212|回复: 5

不上云吞工作室,可能就是这个结果

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-4 05:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中文,英文同一个道理
image001.jpg
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-4 08:21 | 显示全部楼层
笑死我了。不过这个帖子的标题有点太夸张。
4 L0 u; H% R, {- B) W# u
6 H4 b, d% D4 o0 }; z9 c. L' W如果我来给老外讲中文,我还会告诉他们另外三件事:
6 x) {  k% z) V: t( C( w- a1. “小姐”这个称呼的历史演变和适用场合1 \. h( f" H' `6 {2 k0 I2 a  {! b& z4 W
2. “小姐”这个词的第一个字,在实际生活语言中是发第二声。为什么会这样,还有很多其他的实例
+ J5 R0 ]' r7 d. l+ @5 H3. 在实际生活的语言中,一般饭馆的饺子是以“盘”为单位,用“碗”的比较少。馄饨才用“碗”。
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-4 22:27 | 显示全部楼层
- e2 W0 S2 ~# Q1 G, P
- ^" v, ^# \; T+ i1 o
吉普有才
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-5 12:14 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
LOL:)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-10 10:46 | 显示全部楼层
,以前听见老外夸人“衰” 帅 的
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-13 19:01 | 显示全部楼层
这个要看地点,饺子馆说几声都行,酒吧洗头房里说饺子恐怕也是不行的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 15:08 , Processed in 0.184838 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表