 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):
1 l# {8 l2 I# T* t5 O1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。# L1 f9 M6 @- W3 g
2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。
* N+ L7 G T8 |5 e3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。
2 J1 H0 r& f% j* v4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。* l3 Q$ o, H5 }6 B' z I
5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。. p" { g( o' o# J" n$ L8 J5 p
6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG; b6 P* \/ l, B8 N9 a
7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。
' e6 p( L: |# u8 ]. T8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。5 \0 ~7 z, k F
9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。
! P& l" f4 [& J4 o: Y10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。
& e/ k% d& O- X6 H1 ^! ^' a11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。1 D( t- R3 K0 a2 P. n- a/ A
12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。
- r& t- n/ W( D! @& t( v* ~13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?
6 m3 l( q/ N* t* l14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。% o3 t% E+ A1 ^' k. w* y- p" T9 w& ^
15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。2 F8 c" {9 C" ]- u9 }; i3 w
16. ALSO大多用在句中。& C, Q6 ^" A9 Y, {
17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。2 ^4 H6 f* [+ @3 f4 G
: C6 K3 ]) h: ]& ^% Y: {别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|