 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
; |# d5 n7 |& Y" J3 ]他昨晚对我很凶 . - P) i, b" w* g' M K- f
/ q! G! n( D0 [! y; x
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 0 a% c! A7 m7 M4 V: g
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
& b+ t' ]1 d1 k4 t X' N' P8 q1 P: ~2 q/ B
2. I have a hard time with my girlfriend. - n) S9 |) S a/ e2 {$ e
我跟我女友关系非常不好 .
) x( u9 Y7 f4 k( D5 R) g& m" d& M- y V7 v/ z0 k8 x+ F
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . % G: p0 Q9 K4 M, ]
\# w2 t$ D" H; l0 j
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
8 n& A* l& v C4 X6 @6 R0 r9 I3. You're getting on my nerves.
# M, ?$ M/ S; l! S/ i你惹毛我了 .
4 v1 V" d3 S( `" [5 S9 s8 M F# L+ z) s/ b
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!& T, e3 [6 S; t N! k
6 r6 D `' H5 O
4. Get off my back, I didn't sleep last night. 7 m1 H8 D7 U; C' r4 @/ U$ F
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
) i+ C$ m5 T# U" Q! a0 ]" V! m+ P' O
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
5 K$ l$ o$ ^& m# r* g5. Cut me some slack! ; [3 k9 L# Q2 i7 O0 J4 K( U' Y$ y, k
Give me some slack! 2 [: I2 V$ A; j8 Z6 g
放我一马吧 . 1 s7 i1 R$ K2 _: N6 J$ z
4 U7 E5 g' u* }# x* _5 Z
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . . D8 M' P0 z4 M
6. Don't let your father down. * I9 J$ z$ b( O' \
不要让你的父亲失望 .) W$ c& b* `* ]+ i
) Q, g+ R1 [0 ]( v' [/ m/ a5 b
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
i, p/ H3 }1 m. I; X" m4 P
; V5 b, q+ l1 c+ D% N' C- {请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ) e$ Y: C# }) a- k' Z
, Y8 Z) H j$ V
7. I don't give a ****
, J( s, {! w, r. L, g! ~+ fI don't give a damn.
9 C" v5 W x/ L+ d. G; [不屑一顾) F3 t# l* ?4 G
2 l1 C, Y7 I) F/ ]**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
2 S G* ~' L! v' S z/ S. }' E8 ~
& K* R! S- ~+ ~( K8. People have dirty looks on their faces. , V0 |4 U5 `& E( @- K& |
人们的脸都很臭 .5 k2 v. `# N" U8 o0 `
; h* x. j7 H% t) u, Z3 Y3 f# U
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
4 ^: s/ ~1 L* L9 s; H/ c s5 _1 m! e {0 Y% n
9. Tough luck, but **** happens. : X: V7 c0 L! g8 l
真倒霉 , 但还是发生了 .
# I R8 z/ @, \2 a/ P$ Z1 b0 c& w% N. q* Q3 t+ O/ P, B
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .# _( G, s. D) q' t5 L" G5 @0 e. Q
) Z2 M4 z. R6 J. U
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .& [+ ^- C2 l* u9 k- y9 ?8 F: F
1 b1 a O" l, x1 @6 p$ t: E2 t: i' s10. I got the short end of the stick.
( U. i0 W- `/ j/ Y这实在是我所能遇到最糟的情况了 .3 o: n2 g2 C3 V7 q
1 q' K$ g/ B2 q9 q# R/ w
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|