埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1343|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: . H4 S+ X" U3 _1 p# v
& _# y) G# n0 \3 C) T+ a
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
$ T0 c3 J+ N/ C) u0 H7 T' O2 f
! ]; A6 w: w% E* W9 @8 I; M  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
3 O1 J* \5 Y8 r, L- s4 }$ b, K* @
  h8 v7 h3 K7 |% b7 Y% C  3. May I use your phone? ) j7 \  U! P6 n, }$ P* ^. A1 ?! S  I

6 }$ _/ Q; J( P5 x  4. Would you mind if I use your phone?
" h3 ]1 b& ]; l% R
5 M4 h2 K- T) Y/ i6 K$ T* w0 h- T2 j  5. How do I get an outside line?
1 I: J$ R0 w9 W. X1 n) {6 I. W! b; Q
  翻译&解析:
. Y+ q9 m% @* e6 [7 V0 X% o" T3 b% R! Q  u- `# Y
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
0 K! l" b8 b& `6 g# k
0 w) b$ X2 O8 L. w9 D  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
/ K0 [  \: o- {# q) j) I# j4 y$ e
! D, u& u+ N% c, I0 r  3. 我可以借您的电话用一下吗?
( y& i9 G: W% T2 J. E( u& i  Z7 |: ]0 I# m8 @% O) H: ~
  4. 你不介意我用你的电话吧? 7 ^; p$ G$ {5 G) q

9 V9 S" g, O/ o7 N- |& A1 F  5. 如何打外线?
, y, y5 i" {+ A( y2 O
* Z* S8 S- D, }4 ^: k% f  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 4 o, k& U+ T0 V' G7 [+ C3 b5 Z

5 h5 k; L8 i( p  2、打错电话: : j" _2 B6 {% a- w  k) e3 Q

1 T6 [  O& E: m0 Q% p  1. I’m sorry I have the wrong number.
% U0 M; O8 ]6 W, Z: E% Z0 u" n& b" ]' M9 n9 j3 b
  2. Is this 02-2718-5398? 9 L# k' f/ j# P

1 c5 ^; F$ M! C; B) Z) e: N& v4 b2 G  3. Sorry to have bothered you.
# F! S! ]6 b7 `$ L
% u: o. d# w, A1 D: [  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 8 f0 J9 h1 \0 ~4 T5 U! c: E
1 l: B9 F: @3 k! {
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
1 [' Q! m% R  m5 L
1 k2 S2 e$ u+ H) W3 Q  翻译&解析
( b" \" s6 z2 W& @( g) c9 v" Q/ X0 R/ j" |4 @
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
$ b7 n; j! Z1 Z1 a. ~9 C
9 p9 A" n1 u5 L; Y  2. 这里是02-2718-5398吗? ( p1 c  w' z) K

. F! ~( Z/ h! p9 ]2 @% \  3. 很抱歉打扰你了。 ! `* a( K. @- R6 Y6 G% ~
/ l) l5 _' O- M2 u: u8 s7 d8 J6 G
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 4 E7 a% ~) W' F, x% i1 ^# u

; k5 I4 c( I" b* M  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
: ]4 C! ^) i6 B8 l9 C/ ?" k9 W* Z6 E! p3 p/ ?# W
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
+ w' o0 h; f- a5 ]1 f' u/ ^! l' v' B' ]7 Q5 l6 ]" O- ~
  3、抱歉这么晚打来的说法:
8 m+ {! z/ ^! [$ p5 M- z1 R  e
# X8 |; E' J8 S( E! _1 O7 L  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 * y# h1 ^; P8 k  j! R
; k6 e' E: J8 z( Q/ q* u. d
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
% ^4 C  z# l- T9 `0 U; |9 r. ^. D
8 r, a$ m8 T& k' i# [. k! e& [& _  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 % r7 @2 ]" ]9 N: Q7 |& [- D( T! _

- k+ g: O. q3 R2 |. [8 U  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
5 B  u9 D6 y; q7 V8 e% B
$ e6 L& ?: o7 `% p. ^: x  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 9 U5 M7 q& `% v+ ]- w- K" Q9 G/ a

6 u  J: x; n. S" y  4、有急事时的表达方法: ' d% z/ M9 u5 U: J! ^( [! \
" ^' {; Z- X  a/ A6 ^4 [/ f
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? & V* \3 e" f4 N2 b: Z; }

* f9 [3 `3 s+ X: U: l. `  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
) y* X2 r6 J" }; ~8 ]) `6 |; @, B9 _1 h" f. i
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
  o% Z5 P. d3 s  C
! L* L5 H) J, G- X' d( G  5、若对方不在的说法: ( |* z8 w$ N5 x% X

& }  r% @) a8 x  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
- G% X3 {" A, U' S5 C' j6 x+ e% G; `
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 ) J0 b9 U7 l# r/ g+ t+ Z7 F$ i0 s

  L8 M0 W  ?& E: K' A% v- W  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
/ K  E+ r# z# U# h6 {( \0 p" f! v* E( c& y* r
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 ! q0 g+ `! Q7 e' E
/ ^' S! i! [% y
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
% {& v5 @- Y) n6 B' P% k7 O! q% b+ l5 C4 _3 s* X
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
/ M2 g* |: X' ~- u  V  s' {5 d0 a2 }# I$ v2 F; r% S! A8 Y
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 4 \  F! d& N3 X; S

" d- t/ a$ d4 H  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? " `0 r3 J4 `: P& |
* ~3 N+ m1 N7 q2 e1 M3 F+ T* J4 ^, |
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
0 \! e: V' [1 ]0 i( `: A& j
5 y& W  ]: k  M  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? : P5 y" T4 I: \3 X- O

' X' }& ]; {; P8 G  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 6 A1 \! ^' `8 I8 q

; F- }& A* U: d* B  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
3 e! t$ o/ P+ n' t8 F% c. B$ P
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
$ r9 O* A9 j" i# r$ |" W  E: r' Q% d9 Q
  6、电话答录机:
3 r8 D( b# N0 |7 o1 M$ a  Y; M/ {- A& J' T2 _5 m
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! % q4 N" K0 O; T5 j. n: V. Q6 k
- A' C1 x2 }0 m" E! F1 R1 w
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 9 b3 H* J& _1 s# F' Y4 p6 f, u5 b$ W
. _* q( w+ Y4 W- g2 g
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. : p% i  ~3 \7 ?$ J) M! x' t
. e  y5 D0 E: k' G. n; w- l
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
2 L% B; L) ?1 K2 r" U6 |
1 d$ \1 b0 h4 E/ E  1. 来电者姓名   }0 x+ ~/ _+ i5 ?' ~9 f. H( t

( L7 W6 ^$ q) \  o  2. 来电时间 & X" M0 @0 a6 l5 z) l
1 T! Y7 m8 A3 \
  3. 来电目的
! p1 {$ ~" E- }6 h/ x9 Z0 U( H( V# G
  4. 联络电话或方式 0 X" y' X* v9 M* v& z
: j& ]- W$ }; ?7 C  S! n6 o
  7、订购商品及询问:
8 o( t, p$ m- t2 a8 G/ _- u
. l# X9 c0 J2 N8 {6 l& b9 O' z  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. ) U7 u3 i; l, n) x2 N

; T- R' J$ r' i7 ~' Q" E4 l* _' }  2. May I order some flowers? , W7 q4 J/ V- K8 B& w

! S9 _' X# F2 \" X1 j  3. How can I pay for this item?
2 u5 K- ]2 U/ z) \: ~: F+ p
1 u& i: r& o+ C) E) O: v& l  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
0 v5 t8 B  X& _& |8 H+ S/ L" g- {/ ]4 n3 [
  5. Please send me your catalogue. % {: A+ y0 F4 f# r0 A
) b/ d+ h! x6 f
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? / x8 y' O7 _/ F. ^& x0 \4 \

- y4 i. x" U$ u8 F+ m, Z) O' m  7. How long will it arrive?
2 i/ n: b: ^! C7 q# ~! i, _6 R( ~! N+ ~! r- j* i, F5 Q) ]
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. 6 z$ v) I6 q$ b

6 x) k' U. E' V1 \0 E, }0 a( Z9 G  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
9 l2 K( T3 i3 @0 s- t) P: f) O5 n( w( }6 M  f" |
  翻译&解析
7 W# V7 _8 u) J3 {6 x3 ~! U
9 C  S- e8 ?, O% }; ~5 y  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 0 y6 h1 N$ |, D' F& U% {
7 H1 b4 G- B! f- r, {+ s. R, d/ v
  2.我可以订些花吗?
8 V' h, T- H3 e( D& e  w; j$ m/ @4 N7 t' K. p
  3.我要怎么付款?
6 q% P/ {+ L! e) V$ _
+ d* m) y. E2 w; M3 \7 p9 Z/ O  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 $ r2 I* S+ Y8 q0 h& v
& ?% E7 A5 G5 b. J
  5.请寄目录给我。 ( U4 x* C( G. R; a* D

. n6 c# C. k4 I3 R+ A7 p+ S6 z  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? / O1 d8 n. i3 Z9 {/ J( e3 {
- d. [0 c& m" v. f8 \7 v
  7.需要多久才会送到呢?
4 r% u4 H0 H5 j- q( F( ~$ r6 m7 i5 g' Z- a3 ^3 _
  8.你们送来的产品不是我订的东西. 5 C' M4 r& X! N. @/ }

; D* C- }4 S2 t! Z  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 ( V+ K( Q) X8 d( K- |4 ^

, G' u- x( X: V, X  解析:   K: M, J: {) g) ~# v
6 A; @: m) O$ \# ?
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
) V2 o/ @# Z1 R) z4 e6 M! t7 Z" U( b6 \7 R7 S
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 # y9 B: {$ D7 w! Z4 o
. D2 m2 F4 W5 J$ s
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 8 M6 j& k* Z1 ~
+ P* U% `/ B# @8 l4 N
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
# A% p8 n' }- n- ~# g9 e
) g3 j& a$ T4 S9 v! _8 l5 b  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
4 |2 Z/ h$ L4 ^+ k# E0 d; O% b  D, R: \7 d/ ?, B9 t
  2. Thank you so much for the homemade cake.
4 Q- ]- ]( P: O
' U& y9 p4 q9 _# ~  O: ^  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
/ @9 Z+ l5 R# N: P
! L) ?, k+ E8 G6 B6 a  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. ) P0 n' A0 w: M8 X- f( z+ V

) }5 ?5 I* D& ]: U  翻译: 8 K/ p: Z; q; {& k& T5 y6 M
0 T$ t. z2 e8 [2 b5 C) n0 `
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
6 ^( W" _# ~. A: a# p3 ?( O8 h- [# x7 C, o
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
/ |  P* \6 }: z6 k% B& a& Q* a' p
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
- ?, R# J) l. K- S
* C  \# q+ x" ]9 a( \+ P' l: s  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
1 Z( ^3 t% _0 b. A- C. K
" a% M0 V' k3 Q" {8 S  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
6 S* I7 Q6 |  s
/ P0 U5 c7 f# d1 r2 n: S  9、听不清楚: 8 z5 D; n3 J% W/ z1 l4 a/ F9 q, a

+ I- l' W+ @. `2 u  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
3 h& S9 D; d/ A0 v4 N
8 u- x, G$ E. c- X! F, m  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
: @9 H- o7 o4 r0 _' ~5 |; }, L, p, v0 l1 R7 l( L( U7 C
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 6 N1 `3 f) }2 b% ?' M) m
" U1 T/ P9 v1 c3 u; R6 u( r
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
2 V8 D. X9 i2 [/ t" t* K
0 A) r$ s# [! m/ M+ c3 d: Y  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 0 L1 b; w8 Y- j4 v1 ~5 v2 i
% Y0 M2 m0 ^2 f* ]: k! m2 S) \
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
3 ?& ]# J& [- Q2 f" v
4 g1 p6 O9 W7 C  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
# E5 j  ^: G4 l2 m! D
. H# O4 o% K" g# ^; h* T  1. Pardon?请再说一遍好吗? 3 O# @2 o0 L4 R  e
6 L& n" N, x' g, Z, t+ `" `
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 : {3 L( m' }# p

0 W, u, i4 Y! g+ x3 H- p8 L9 ?  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 0 W' s5 ]* C0 m; P
  y4 N2 {$ a# k1 M0 V5 a
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
: w, G0 q& ^& G
2 B3 t- z! f/ B" l# K  g  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?   \- h& b0 q3 z+ [' z
# V+ V5 W& j# i
  10、请对方说慢点的说法: ! d0 P& k. v( _8 `+ p) r( a

$ x' r% S2 S$ b3 g2 b0 P7 G  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? ) r7 ?6 l6 t3 {1 l9 y( M
$ p+ ~* O. w9 t
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) % \6 \# H" [- K4 D& z) w  W5 F

9 t4 K! F8 w4 I& y9 Y, H3 M  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? # a* R8 j+ I  Y3 H+ w
5 }. \* i2 [; H; n) X
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 2 \$ Z9 v% _% d

8 G4 Q5 p' ]8 o+ l' E: x  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
' U2 V0 `5 h# A3 B
; @8 H' Q( ^7 [4 ]$ J  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? ! _/ q6 J; E# \" S3 l

0 q5 T7 U. F8 ^; a; V  11、工作活用篇帮忙转分机: 5 a  L' H+ ?5 {0 _' b' W

8 T& I# g" J; G- C" N  1. may i have extension two-one-one?
. k; B& t" L! J  l
+ x7 z8 A( }+ K# E6 G. K3 a  2. can i have extension two-one-one, please?
+ z5 O" S  a* q! j3 w) f  M' f' Z1 O) a# h" w3 c
  3. may i speak to david, extension tow-one-one? 8 `! |' ~" z! g' V7 b

, @" d$ }- w5 y0 y' W4 [  4. extension two-one-one, please. * a0 E+ l6 ^* V& U% t2 P
  G# M0 x, b1 W- J. T  F0 e
  5. please connect me with extension two-one-one.
$ A  z2 Y+ n$ }' D3 S* D$ W9 j# u, f* P5 @1 |1 `
  6. could you put me through to the personnel department, please? / A0 A6 Q  O- P3 D/ E

. i7 _9 p! c  {8 [  V1 j3 _9 j  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
; k' k+ i) Q" }3 f/ c
& Q2 u4 W1 F( P2 Z) a* N  1. 能帮我转分机211?
; {/ ~2 j  |( k! `0 N. Y
! v* E4 c1 {  T, v0 E6 Q  2. 能帮我转分机211吗? * d# ?* P' W  g. I! w  ?

) q# x+ j5 ?6 e. J# x  U  3. 我可以找211分机的大卫吗?
. \2 \9 u  I2 f; w
0 y. [$ F2 `) K3 X& L  4. 请转211。
% l. ^) P& R& x# G0 `7 x, G) A4 {% L
! i+ U9 w- F) R7 {$ x  5. 请帮我转分机211。
* Q9 n, R, J- Z7 g; d
& F' k! d$ r3 b2 }. @- t  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 20:31 , Processed in 0.125024 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表