 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: . H4 S+ X" U3 _1 p# v
& _# y) G# n0 \3 C) T+ a
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
$ T0 c3 J+ N/ C) u0 H7 T' O2 f
! ]; A6 w: w% E* W9 @8 I; M 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
3 O1 J* \5 Y8 r, L- s4 }$ b, K* @
h8 v7 h3 K7 |% b7 Y% C 3. May I use your phone? ) j7 \ U! P6 n, }$ P* ^. A1 ?! S I
6 }$ _/ Q; J( P5 x 4. Would you mind if I use your phone?
" h3 ]1 b& ]; l% R
5 M4 h2 K- T) Y/ i6 K$ T* w0 h- T2 j 5. How do I get an outside line?
1 I: J$ R0 w9 W. X1 n) {6 I. W! b; Q
翻译&解析:
. Y+ q9 m% @* e6 [7 V0 X% o" T3 b% R! Q u- `# Y
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
0 K! l" b8 b& `6 g# k
0 w) b$ X2 O8 L. w9 D 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
/ K0 [ \: o- {# q) j) I# j4 y$ e
! D, u& u+ N% c, I0 r 3. 我可以借您的电话用一下吗?
( y& i9 G: W% T2 J. E( u& i Z7 |: ]0 I# m8 @% O) H: ~
4. 你不介意我用你的电话吧? 7 ^; p$ G$ {5 G) q
9 V9 S" g, O/ o7 N- |& A1 F 5. 如何打外线?
, y, y5 i" {+ A( y2 O
* Z* S8 S- D, }4 ^: k% f 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 4 o, k& U+ T0 V' G7 [+ C3 b5 Z
5 h5 k; L8 i( p 2、打错电话: : j" _2 B6 {% a- w k) e3 Q
1 T6 [ O& E: m0 Q% p 1. I’m sorry I have the wrong number.
% U0 M; O8 ]6 W, Z: E% Z0 u" n& b" ]' M9 n9 j3 b
2. Is this 02-2718-5398? 9 L# k' f/ j# P
1 c5 ^; F$ M! C; B) Z) e: N& v4 b2 G 3. Sorry to have bothered you.
# F! S! ]6 b7 `$ L
% u: o. d# w, A1 D: [ 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 8 f0 J9 h1 \0 ~4 T5 U! c: E
1 l: B9 F: @3 k! {
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
1 [' Q! m% R m5 L
1 k2 S2 e$ u+ H) W3 Q 翻译&解析
( b" \" s6 z2 W& @( g) c9 v" Q/ X0 R/ j" |4 @
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
$ b7 n; j! Z1 Z1 a. ~9 C
9 p9 A" n1 u5 L; Y 2. 这里是02-2718-5398吗? ( p1 c w' z) K
. F! ~( Z/ h! p9 ]2 @% \ 3. 很抱歉打扰你了。 ! `* a( K. @- R6 Y6 G% ~
/ l) l5 _' O- M2 u: u8 s7 d8 J6 G
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 4 E7 a% ~) W' F, x% i1 ^# u
; k5 I4 c( I" b* M 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
: ]4 C! ^) i6 B8 l9 C/ ?" k9 W* Z6 E! p3 p/ ?# W
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
+ w' o0 h; f- a5 ]1 f' u/ ^! l' v' B' ]7 Q5 l6 ]" O- ~
3、抱歉这么晚打来的说法:
8 m+ {! z/ ^! [$ p5 M- z1 R e
# X8 |; E' J8 S( E! _1 O7 L 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 * y# h1 ^; P8 k j! R
; k6 e' E: J8 z( Q/ q* u. d
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
% ^4 C z# l- T9 `0 U; |9 r. ^. D
8 r, a$ m8 T& k' i# [. k! e& [& _ 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 % r7 @2 ]" ]9 N: Q7 |& [- D( T! _
- k+ g: O. q3 R2 |. [8 U 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
5 B u9 D6 y; q7 V8 e% B
$ e6 L& ?: o7 `% p. ^: x 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 9 U5 M7 q& `% v+ ]- w- K" Q9 G/ a
6 u J: x; n. S" y 4、有急事时的表达方法: ' d% z/ M9 u5 U: J! ^( [! \
" ^' {; Z- X a/ A6 ^4 [/ f
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? & V* \3 e" f4 N2 b: Z; }
* f9 [3 `3 s+ X: U: l. ` 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
) y* X2 r6 J" }; ~8 ]) `6 |; @, B9 _1 h" f. i
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
o% Z5 P. d3 s C
! L* L5 H) J, G- X' d( G 5、若对方不在的说法: ( |* z8 w$ N5 x% X
& } r% @) a8 x 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
- G% X3 {" A, U' S5 C' j6 x+ e% G; `
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 ) J0 b9 U7 l# r/ g+ t+ Z7 F$ i0 s
L8 M0 W ?& E: K' A% v- W 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
/ K E+ r# z# U# h6 {( \0 p" f! v* E( c& y* r
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 ! q0 g+ `! Q7 e' E
/ ^' S! i! [% y
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
% {& v5 @- Y) n6 B' P% k7 O! q% b+ l5 C4 _3 s* X
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
/ M2 g* |: X' ~- u V s' {5 d0 a2 }# I$ v2 F; r% S! A8 Y
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 4 \ F! d& N3 X; S
" d- t/ a$ d4 H 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? " `0 r3 J4 `: P& |
* ~3 N+ m1 N7 q2 e1 M3 F+ T* J4 ^, |
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
0 \! e: V' [1 ]0 i( `: A& j
5 y& W ]: k M 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? : P5 y" T4 I: \3 X- O
' X' }& ]; {; P8 G 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 6 A1 \! ^' `8 I8 q
; F- }& A* U: d* B 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
3 e! t$ o/ P+ n' t8 F% c. B$ P
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
$ r9 O* A9 j" i# r$ |" W E: r' Q% d9 Q
6、电话答录机:
3 r8 D( b# N0 |7 o1 M$ a Y; M/ {- A& J' T2 _5 m
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! % q4 N" K0 O; T5 j. n: V. Q6 k
- A' C1 x2 }0 m" E! F1 R1 w
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 9 b3 H* J& _1 s# F' Y4 p6 f, u5 b$ W
. _* q( w+ Y4 W- g2 g
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. : p% i ~3 \7 ?$ J) M! x' t
. e y5 D0 E: k' G. n; w- l
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
2 L% B; L) ?1 K2 r" U6 |
1 d$ \1 b0 h4 E/ E 1. 来电者姓名 }0 x+ ~/ _+ i5 ?' ~9 f. H( t
( L7 W6 ^$ q) \ o 2. 来电时间 & X" M0 @0 a6 l5 z) l
1 T! Y7 m8 A3 \
3. 来电目的
! p1 {$ ~" E- }6 h/ x9 Z0 U( H( V# G
4. 联络电话或方式 0 X" y' X* v9 M* v& z
: j& ]- W$ }; ?7 C S! n6 o
7、订购商品及询问:
8 o( t, p$ m- t2 a8 G/ _- u
. l# X9 c0 J2 N8 {6 l& b9 O' z 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. ) U7 u3 i; l, n) x2 N
; T- R' J$ r' i7 ~' Q" E4 l* _' } 2. May I order some flowers? , W7 q4 J/ V- K8 B& w
! S9 _' X# F2 \" X1 j 3. How can I pay for this item?
2 u5 K- ]2 U/ z) \: ~: F+ p
1 u& i: r& o+ C) E) O: v& l 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
0 v5 t8 B X& _& |8 H+ S/ L" g- {/ ]4 n3 [
5. Please send me your catalogue. % {: A+ y0 F4 f# r0 A
) b/ d+ h! x6 f
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? / x8 y' O7 _/ F. ^& x0 \4 \
- y4 i. x" U$ u8 F+ m, Z) O' m 7. How long will it arrive?
2 i/ n: b: ^! C7 q# ~! i, _6 R( ~! N+ ~! r- j* i, F5 Q) ]
8. The Product you sent to me is not what I ordered. 6 z$ v) I6 q$ b
6 x) k' U. E' V1 \0 E, }0 a( Z9 G 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
9 l2 K( T3 i3 @0 s- t) P: f) O5 n( w( }6 M f" |
翻译&解析
7 W# V7 _8 u) J3 {6 x3 ~! U
9 C S- e8 ?, O% }; ~5 y 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 0 y6 h1 N$ |, D' F& U% {
7 H1 b4 G- B! f- r, {+ s. R, d/ v
2.我可以订些花吗?
8 V' h, T- H3 e( D& e w; j$ m/ @4 N7 t' K. p
3.我要怎么付款?
6 q% P/ {+ L! e) V$ _
+ d* m) y. E2 w; M3 \7 p9 Z/ O 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 $ r2 I* S+ Y8 q0 h& v
& ?% E7 A5 G5 b. J
5.请寄目录给我。 ( U4 x* C( G. R; a* D
. n6 c# C. k4 I3 R+ A7 p+ S6 z 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? / O1 d8 n. i3 Z9 {/ J( e3 {
- d. [0 c& m" v. f8 \7 v
7.需要多久才会送到呢?
4 r% u4 H0 H5 j- q( F( ~$ r6 m7 i5 g' Z- a3 ^3 _
8.你们送来的产品不是我订的东西. 5 C' M4 r& X! N. @/ }
; D* C- }4 S2 t! Z 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 ( V+ K( Q) X8 d( K- |4 ^
, G' u- x( X: V, X 解析: K: M, J: {) g) ~# v
6 A; @: m) O$ \# ?
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
) V2 o/ @# Z1 R) z4 e6 M! t7 Z" U( b6 \7 R7 S
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 # y9 B: {$ D7 w! Z4 o
. D2 m2 F4 W5 J$ s
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 8 M6 j& k* Z1 ~
+ P* U% `/ B# @8 l4 N
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
# A% p8 n' }- n- ~# g9 e
) g3 j& a$ T4 S9 v! _8 l5 b 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
4 |2 Z/ h$ L4 ^+ k# E0 d; O% b D, R: \7 d/ ?, B9 t
2. Thank you so much for the homemade cake.
4 Q- ]- ]( P: O
' U& y9 p4 q9 _# ~ O: ^ 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
/ @9 Z+ l5 R# N: P
! L) ?, k+ E8 G6 B6 a 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. ) P0 n' A0 w: M8 X- f( z+ V
) }5 ?5 I* D& ]: U 翻译: 8 K/ p: Z; q; {& k& T5 y6 M
0 T$ t. z2 e8 [2 b5 C) n0 `
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
6 ^( W" _# ~. A: a# p3 ?( O8 h- [# x7 C, o
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
/ | P* \6 }: z6 k% B& a& Q* a' p
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
- ?, R# J) l. K- S
* C \# q+ x" ]9 a( \+ P' l: s 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
1 Z( ^3 t% _0 b. A- C. K
" a% M0 V' k3 Q" {8 S 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
6 S* I7 Q6 | s
/ P0 U5 c7 f# d1 r2 n: S 9、听不清楚: 8 z5 D; n3 J% W/ z1 l4 a/ F9 q, a
+ I- l' W+ @. `2 u 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
3 h& S9 D; d/ A0 v4 N
8 u- x, G$ E. c- X! F, m 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
: @9 H- o7 o4 r0 _' ~5 |; }, L, p, v0 l1 R7 l( L( U7 C
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 6 N1 `3 f) }2 b% ?' M) m
" U1 T/ P9 v1 c3 u; R6 u( r
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
2 V8 D. X9 i2 [/ t" t* K
0 A) r$ s# [! m/ M+ c3 d: Y 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 0 L1 b; w8 Y- j4 v1 ~5 v2 i
% Y0 M2 m0 ^2 f* ]: k! m2 S) \
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
3 ?& ]# J& [- Q2 f" v
4 g1 p6 O9 W7 C 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
# E5 j ^: G4 l2 m! D
. H# O4 o% K" g# ^; h* T 1. Pardon?请再说一遍好吗? 3 O# @2 o0 L4 R e
6 L& n" N, x' g, Z, t+ `" `
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 : {3 L( m' }# p
0 W, u, i4 Y! g+ x3 H- p8 L9 ? 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 0 W' s5 ]* C0 m; P
y4 N2 {$ a# k1 M0 V5 a
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
: w, G0 q& ^& G
2 B3 t- z! f/ B" l# K g 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? \- h& b0 q3 z+ [' z
# V+ V5 W& j# i
10、请对方说慢点的说法: ! d0 P& k. v( _8 `+ p) r( a
$ x' r% S2 S$ b3 g2 b0 P7 G 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? ) r7 ?6 l6 t3 {1 l9 y( M
$ p+ ~* O. w9 t
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) % \6 \# H" [- K4 D& z) w W5 F
9 t4 K! F8 w4 I& y9 Y, H3 M 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? # a* R8 j+ I Y3 H+ w
5 }. \* i2 [; H; n) X
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 2 \$ Z9 v% _% d
8 G4 Q5 p' ]8 o+ l' E: x 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
' U2 V0 `5 h# A3 B
; @8 H' Q( ^7 [4 ]$ J 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? ! _/ q6 J; E# \" S3 l
0 q5 T7 U. F8 ^; a; V 11、工作活用篇帮忙转分机: 5 a L' H+ ?5 {0 _' b' W
8 T& I# g" J; G- C" N 1. may i have extension two-one-one?
. k; B& t" L! J l
+ x7 z8 A( }+ K# E6 G. K3 a 2. can i have extension two-one-one, please?
+ z5 O" S a* q! j3 w) f M' f' Z1 O) a# h" w3 c
3. may i speak to david, extension tow-one-one? 8 `! |' ~" z! g' V7 b
, @" d$ }- w5 y0 y' W4 [ 4. extension two-one-one, please. * a0 E+ l6 ^* V& U% t2 P
G# M0 x, b1 W- J. T F0 e
5. please connect me with extension two-one-one.
$ A z2 Y+ n$ }' D3 S* D$ W9 j# u, f* P5 @1 |1 `
6. could you put me through to the personnel department, please? / A0 A6 Q O- P3 D/ E
. i7 _9 p! c {8 [ V1 j3 _9 j 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
; k' k+ i) Q" }3 f/ c
& Q2 u4 W1 F( P2 Z) a* N 1. 能帮我转分机211?
; {/ ~2 j |( k! `0 N. Y
! v* E4 c1 { T, v0 E6 Q 2. 能帮我转分机211吗? * d# ?* P' W g. I! w ?
) q# x+ j5 ?6 e. J# x U 3. 我可以找211分机的大卫吗?
. \2 \9 u I2 f; w
0 y. [$ F2 `) K3 X& L 4. 请转211。
% l. ^) P& R& x# G0 `7 x, G) A4 {% L
! i+ U9 w- F) R7 {$ x 5. 请帮我转分机211。
* Q9 n, R, J- Z7 g; d
& F' k! d$ r3 b2 }. @- t 6. 请帮我接人事部好吗? |
|