 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
( s/ ^2 p9 `% @" u7 N: ?( y2 w$ g( w* H* C& I/ e
亲爱的王小姐:
" l2 _. C }; b4 D( x* I* O
, s8 K) k0 D- x0 z3 b+ j/ ^* V(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 0 `# C; |7 w% P# ^
0 _4 e( r) s0 i* [From see you one eye,I shit love you。 7 s# L2 _. D% K2 B) K4 J2 x7 | l
# y: O. H8 f& y) z. d
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 5 H$ @4 o4 x2 I- Z; N: q" ]
6 q4 b9 E% {$ A3 i& r* r! F9 gYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 9 j" z" c1 Z% j$ S
: U" N7 O3 `: L9 T$ T你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
; p7 F! ~- K' [6 ]: {! ^1 |9 R
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
1 W( I% Y5 X; u' N$ P& D7 M; b2 Q7 o5 _( w2 ~3 V, ?
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. " }6 J. J5 J* L( s1 b9 ^' F$ S
' z% C ]3 `; i: e
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
; |5 [" N( O/ a$ ^4 \9 E6 i6 W6 L/ d# O6 F
I think I should introduce myself to you.
' |" R- v7 W9 G7 d6 ^# V$ E4 J* H+ B! |, s0 L
我想应该介绍一下自己。 6 l: B. [4 t4 \2 U4 c; o/ ]& E
8 i9 f) z6 T% L! L# }
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 8 P# _3 z5 K% e7 b# R
' w* O0 \8 Q- j9 c1 } e N$ O
I call Li old big. toyear 25.
* N# _# a4 g6 t
0 V. i5 k* _0 ^+ m M i; X. I我叫李老大,今年25。
1 x: E) o2 e5 x/ e& R7 m
! F( C* b6 v# P1 Y, X; G% m(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
: q: K( g7 ~+ m, f; [) y6 r: Y5 p- h) y* t! R3 ]" e; U
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
$ F5 E/ e/ A2 b/ J9 ]( \
$ w. E- m( o5 r( @我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 1 w: a' k2 W. V8 E+ y
; L! K" t3 k5 x* N
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
8 V5 O* r% D% h. p7 c b2 Y6 t6 h
, B7 A, f1 \& c9 I% bI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
& y! n% P' _% _2 W8 Q; J
( W7 a! l7 j! o8 \: |: [我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
$ P' Y- U7 Q2 `# Z1 F4 b! o, u. r2 j' Q' m9 e% `5 X+ \
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. { V% r! s/ V" A
. a8 f8 F/ a1 A; P* L
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 2 e6 h8 ?3 v% H* P
* H, O" L3 p5 R& i" r: y! Q( X8 |4 E(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) $ ?- j+ p, p1 v
( V% y! |9 r* U; E2 x
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ! C ~$ m5 z" H" X3 I
9 |. N, d! n1 {; G x请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
1 J! G" R% O# w& {: f; s
5 e, x, Z3 j6 A: Z; q' H8 F9 ~(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 8 D. u) A u. J5 v
. M& Q6 P' k0 T' f. X5 X x! R
your old big % W* C' r+ l) T$ ?% E
% `/ Q. P* ^6 F
你的老大
. v- E6 Z& Q9 n
9 z$ p$ {5 J7 ?+ n(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
( [/ B1 J( \8 \3 x6 Q
. H5 D! {8 |/ M; Y好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
; n/ |* X& o; h4 ?# [$ B/ P# Q! ~1 d7 R/ _! r3 Q$ V
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|