 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
' x& ^. z4 I1 Q+ L, Q0 Z- ?; h: r. p
亲爱的王小姐: 3 T. z9 R" p) E4 d( i" ]
. y+ K0 {1 M. b* G# @(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
0 j1 ` c: Y5 c& U0 J' H* U" w( }4 f2 l' {9 l6 [* Z% Y/ \: c
From see you one eye,I shit love you。 * f6 y& S0 z0 M* F
" D- e8 z" t6 S/ }(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) c3 Q9 e4 U$ p0 s. e0 x: |
9 O x9 }8 j |5 M* RYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 2 A) n! E/ a! n' T* H
W- X, K2 y" B- {- L- f2 x
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ; y+ c# I0 \2 F! h" X% V
$ a- A8 N" e: }; Q# f% u1 {, F
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) " ~3 Z. c0 G( \) u1 u6 s8 M1 I& k
7 U( e2 E' [! f) Z I
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. , l% b6 F0 S2 O/ K# O
& t7 x3 n" |# S5 ]2 q(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
' y) R+ H! a$ q; M
( g( t! A1 F. u7 i, i6 D- II think I should introduce myself to you.
2 i; ^) P5 H6 Y4 F; ~. H1 g# N2 t8 o/ L& o0 R
我想应该介绍一下自己。
' v# e/ f& M J$ F% p9 x6 v6 Q
$ V5 J/ o' ?% |" { m* \(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 4 w1 J1 E+ J1 {% w+ a
3 b1 F9 O/ o) J: x+ g) n$ jI call Li old big. toyear 25.
. U/ \: I. c" f# r4 E# n) {+ E2 X9 j) L# a: K0 }! ]% }9 D
我叫李老大,今年25。
6 B7 v5 v$ Y% Y/ Y6 t9 r9 [: N9 D
; d2 v8 U0 _7 D(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) ( ?% }; x: q; s( M0 n
2 E! L8 g5 f n3 ^5 dMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. % Q9 B1 s# A' H3 v! d3 |$ F
+ _; ^6 u9 a! S5 v
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 7 Q, m# v3 j4 q# n& ]
v# v* x7 U: c. ^3 s$ L4 @
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
. e& O3 J$ @; }7 A6 ^
: ^+ ^8 @" W+ j$ R+ ^4 VI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
) c% T% F/ c8 y3 x
/ x& ^9 i4 V- L/ o我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
; Q+ p: o0 V! `# _" a- _" ^; D7 j% E% |( G2 I& g1 K
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
8 ]6 t$ S; B& s/ t2 x" p9 K0 j2 {
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 + z, Z. a0 |9 I, z
6 ^) F/ ?- H# O R
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) % w) j y) M Z. D1 ]' f
* x/ X& q' b, U# O* u
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
) N$ [8 o# X/ z% n3 e" ]9 ~4 ]
8 f4 U" o1 Y! R+ w8 I0 o7 D请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
6 V/ b8 o, Z8 [$ d8 y9 k7 O4 `* P
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) . m) A: J5 J1 s1 ]/ s
4 d8 @( }% o4 p4 L8 |$ ]your old big
$ I8 B0 n3 x4 [/ u
( @- n6 l! Q5 Z3 Q* ?你的老大 9 h; B! p# P$ N6 t1 N @7 V& H2 {
0 T$ y! O7 d! }: Z(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) % Q; t+ c" c; e" @! Y
) i4 V* l' k9 @; C好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
3 y9 {0 H' m) z$ i6 @
. W% d' w4 y7 |( @9 m" J# w$ A哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|