 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
& K/ g! R/ ?$ D" Q
9 x! r! P1 p: W$ @亲爱的王小姐:
0 \6 l" E# C% x: a0 T, V: r! N$ o G! c8 Z
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 9 ^# M7 _% K; }" s: M, R/ z, ^
3 V& f% A& R( R: C5 D6 @From see you one eye,I shit love you。 ( T e+ a2 w% F
8 f4 {& J" I5 R, Q' T5 D
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) . X4 B. \, a* I
( n, R! N9 d% i
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. . `' a% a, S+ O" i- O1 ]
( t* h' m" |0 j/ }; B3 C7 r' j y
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
& o& k: H* \9 D; [6 j% ^. m3 R1 F3 g* t, J; _! B
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 3 ?8 _6 D# h, G
8 ~4 q% M5 ?/ T, ~5 M" kMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
. A8 B4 n5 k1 H7 t' P5 V5 S% d: r4 B2 O4 |
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ; l) j) c: c$ d+ o2 i
% `) U8 Q( i* [6 b$ P7 OI think I should introduce myself to you. 9 @% ~* U" B( v4 u3 }& j
1 z4 I1 ^8 t3 Y. ^, `我想应该介绍一下自己。 * D5 S3 n( @4 M/ k+ |5 J0 S
, A" T: y4 ~1 w, S7 w7 c
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) : R$ ~ d1 I; h2 C2 d$ X
3 K6 D+ X! M& b* q2 Q$ `7 s
I call Li old big. toyear 25. 4 I! \' E1 }* h% s& P7 z+ u7 M
/ W6 }+ e0 c; j, y2 g4 F1 `
我叫李老大,今年25。 - I( J' c! Q" A* Z
7 Q# ~& b/ _, u4 Y. |. j3 s(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
$ A; Y2 I1 s& \8 i3 i& O" I+ \9 E+ g0 `
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 5 [) Q% {3 }# V8 J
9 K$ _$ y9 _1 X2 h
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 8 o' R$ i8 [+ s5 [. p. H2 Y
7 x& S# G9 r# | Q& A4 A1 l% B& @
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 3 }& u) t. F- a2 h* s+ f- h5 C5 j6 E
+ Q7 E- ~8 T. u6 v- v# j( f6 X YI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. * x( K, E, z0 S* t2 i* A
/ c0 R8 e9 B6 j$ E1 }我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
5 ~9 c" L. M& {8 a' G. [) l6 r' i5 j- u% }6 q
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
; r# i) w$ P8 N+ G: m$ ^. ?& L) M0 J/ F& C
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
8 e6 ^" S: p4 m7 P% r" ?0 B
4 }% I: M& D4 ~(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
' A/ _) u1 ^* y# [! F9 m2 g- E( P5 T8 O8 y7 s! \
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 8 R3 y; e6 k7 u; n7 G
0 j6 ?: ^# v7 y4 j( U
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
; s( c9 y1 z5 N9 c) \. t* Q! j* R- ^8 t9 {, s: R( y
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
% e( U9 G( }* z; l) U" \
& b c. L% j Fyour old big
7 S7 s' T$ ]) E7 S) L( k6 P- T! [, d- i7 V* {5 ?0 \- s; w. g
你的老大
" p, Y: B2 r. k0 [( X# d1 f0 ~/ C; j0 D
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
' C* _! b0 P7 O, H9 P- A% x/ K" i/ n
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
2 a6 I( C3 e* m, `7 S3 Y
- p3 T6 r4 t9 f8 p! @哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|