 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: % d- Z# b2 s X9 s! K+ [0 B
% Z$ o# r" j$ }
亲爱的王小姐: $ z& Q1 U$ m& Y. o) O
2 Q9 |4 R! |* y d1 P(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
- P1 e! X3 o6 K2 G1 ^
3 V& i7 t9 o6 `$ w2 l4 b qFrom see you one eye,I shit love you。
: I! o( ~- D, ?
4 ?$ s. X3 R6 ^(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
, @! M6 a* b9 a9 ^4 i. F8 e$ Q
/ s: [6 q* r3 {% ~) YYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
. F* b- q- E) L n# F
7 V2 o% w/ ?1 b& W7 t; q) U" J你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 $ Y6 ]& v8 k( @: l( G
8 T4 O' I- x+ _3 V( u7 ^7 o
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
5 n+ X7 x5 c) Q. Y! c. C A ^" g' o& ]2 M3 W
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. * r$ e; E( c( P* B/ y# A% @1 t: S/ L
! B' C& D; C0 `(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ) z: n9 N" H; h, ^8 ^, k
; X0 b6 F6 A, B4 U& J8 t- _4 n
I think I should introduce myself to you. 9 z7 [8 I; ^% q9 C H7 x- H# o
6 s0 S$ o5 h4 b i7 ?* }
我想应该介绍一下自己。 3 S) x2 c( _3 m- C+ Q
2 o: o7 D/ |% t9 n' {' ?7 G
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 4 ~: d- ]2 I1 C$ @
. n: O) c5 d9 A: GI call Li old big. toyear 25.
l0 z& G3 E M1 t3 N
& J- g" q* }$ n我叫李老大,今年25。
j0 \2 U+ Q6 I$ K" U2 C2 V$ j% M# H2 o: }- l
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
7 P. I9 i8 c- n a2 i: Z7 E8 F! {2 k/ p( D4 y2 A' N
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 0 z" B, N4 f+ n- p# V
, s1 i6 z) Q! E" S) K6 Z" c我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 : J! }; g: M! V9 H
" T8 w# F# X: @& T2 ](还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 0 T# X4 F* Q( }4 I( t
+ O4 z$ H" U& a4 P0 Y# g) ~2 ZI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
( J" A# r# @# K3 g0 }1 w* ]7 r! x) Q# ]! |2 i
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
: u+ j3 N! ` I& S9 A$ I
6 F8 h: \$ k3 n: PI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
$ k3 p9 ~7 _9 h* ?0 M, ~0 b9 m" l. L7 g
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
% B* Z1 A, k T, [
$ R7 T2 I* I6 d7 R5 w# d Q4 u(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
2 s0 Z6 o' ^7 j0 |9 t, a% q
: W0 J4 P" g4 I# h( t: `Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 2 V+ H+ l6 ^+ C0 q% j
5 n* s* l" U: O& I' U9 F) d请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
; x2 n3 [! m. e1 l: e9 {' y& M5 w6 @0 ]
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
2 G+ f! X/ }* U& x& w: {7 F; z+ N- Z
your old big
; K. j- `/ J$ _, W0 W
0 h2 [2 i7 A: [6 s' {% G你的老大
/ Q) ^) s, r8 Y. Q% J6 g( B; _$ h7 \& l; q9 J7 Q% I4 b
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
. S, ~# n' w) O# g8 g# u' Z
/ r+ z: { H8 C) p. h( z好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! : w& @" z3 ]% ~) e
/ E F3 y9 ^, j# b, C) R
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|