埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3870|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
$ F& U. x, p, X" y$ E% d个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
+ i0 L. m) C3 Q1 c" W) z你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
3 D- r6 y! v- ~/ u: V3 R1 }你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?5 Q5 R4 Y8 @7 ^( T
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng $ `2 G) c' Y: }! Q
你该多了解点中国文化。
- W4 U9 ^- O4 K! q3 b8 o8 qlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
: I1 N; E! T! f9 `. s1 S2 p6 ?
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
' x. [% Q2 r( {7 ~$ L9 B你该多了解点中国文化。- Q% t4 d7 ]( {: o6 Q1 I
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
; o2 s4 Q5 Q+ Q+ S0 S
% O' `" G4 m" j2 Q+ J: |: N" D( I
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏1 k; {. W3 Z% e# f
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
7 N% r, t- ~  \  K  j妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
1 R/ h. Y, C% |8 F0 N, p; ?$ BXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
  ~- @  U  n$ N) l, ^; j
' R4 z. F0 L! c5 c
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
老柳教车
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 & ^) C! D) t5 l- _7 O0 C& A
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
# R9 Q2 q" k9 u2 v& cStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

2 W' b  u1 F  d' C, ^. k  S李赵氏怎么说?/ p6 H2 o3 j# v0 J4 m
Li's wife with maiden name of Zhao;" o' K; d( x: V! D% y& E/ l. j6 v$ C
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
. z( x9 @+ S1 c5 h0 lLi's wife with maiden name of Zhao;
/ n8 _% }$ x4 S9 k( ?Li's wife with Zhao as her maiden name.( X6 p8 x/ _2 N  J6 @! y
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
4 D: g# L" ]2 [; `# z( S8 C
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.2 Z) F$ t% B3 e! p
arbo 发表于 2011-3-10 18:11
6 g- v- K5 K% I+ K" d

) h+ X1 \" p7 Z" `: R或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
3 u& L0 _' [5 i9 c, Farbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 21:31 , Processed in 0.123090 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表