埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 812|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
+ Z0 [: S2 N' e1 w1 ?1 l1 x, ~9 R! W! K! p2 ?
Any document that is not in English or French must be accompanied by
! @# p1 j# {% U9 Z& d$ V0 [8 H8 O% ^. n, u* [
•the English or French translation, and( ?2 }8 Z# [% i0 N) q3 E" y# I
•an affidavit from the person who completed the translation.
- |5 N, ^$ o' s* H; FNote: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
- ^: `$ l+ n+ T/ ]. R) H* d6 r; L' ?9 c: q! R6 P
哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
' |  W  g$ L% u荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

. L* V( F) o0 I' v+ \9 m2 a/ h9 T4 ~1 k
多谢。( k" q/ [" U8 o# t4 B1 h
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。5 A8 l2 `9 ?, `9 o- x& m
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01
& `  t- _  Z9 C( H' B8 O# k
1 \- ?  c/ i; F2 l) _, e
是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。
9 W) Y  f8 U0 E
. @  D8 B, V$ V0 t& f北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。$ h; ]3 W3 T$ A* d2 Y( m& `. i2 j

+ s5 p1 ^5 ]7 ~/ O' O8 @0 A6 _: v$ b- H北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。* H" i5 s% v$ u/ B: H4 \3 N
awake 发表于 2011-2-23 19:16

, L+ p' N# d1 }4 [9 t0 v8 A: ]( f/ D0 ?+ F
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 23:07 , Processed in 0.150893 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表