埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1148|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。% n3 H' z, B1 _& `0 q; _

7 x4 U$ u+ G! q
' v0 F: Q+ R. z7 k7 z# R. UI'm nobody! Who are you?
/ z  ?4 L' D, }- u8 D. E   W9 m: T& j- i; r) b# l
I'm nobody! Who are you?5 }8 I3 g' w2 L! v! K& z4 k
Are you nobody, too?
' I7 }+ _8 F8 |2 M$ h  }Then there's a pair of us - don't tell!+ q( i# r! V' b2 r
They're banish us, you know! & C) k8 u- O0 ?$ i
How dreary to be somebody!
9 C" N3 k# v8 F: ?0 k6 dHow public, like a frog8 e& n2 z( @: U; F$ k6 P
To tell your name the livelong day! |4 ^8 g5 ?1 x
To an admiring bog!
- e* H5 A0 Q5 O2 R$ ?) V
2 I% g) ]# M3 R2 z
6 p7 \: j# r1 ^( g7 E我是无名之辈!你是谁?
! k, r, T0 ?" T7 \/ F, U
. F4 H. k! @" I3 d" c# O0 u4 N我是无名之辈!你是谁?
" K8 v4 L7 S- k2 D你也是无名之辈?
, e1 i# k5 `. T$ j. ^* u& r那咱俩就成了一对-别出声!9 C0 k: B8 X: T/ y1 h
他们会把咱们排挤-要小心! 5 m. e8 X4 |/ G7 v! J1 U8 ?
多无聊-身为赫赫显要!
+ U- U" I* z) ]# g' _4 A多招摇-不过像只青蛙* P  ?( `6 ~4 ^9 g# M
向一片仰慕的泥沼& U  O5 Y) @4 e6 ~9 D2 w( r0 Q( b0 a
整日里炫耀自己的名号!
( v, h  \9 `/ i' |$ u % @( \  {5 p( Q+ T2 m/ W
- U. F! x# j, ~0 {$ R7 d
After a hundred years! q/ X' b( b8 F7 O8 I
  f9 s6 y! h+ `9 H% |
After a hundred years4 b+ b5 _  i& R4 }5 T: @' e
Nobody knows the place,--  I% I. e. ~8 M6 C" W
Agony that enacted there,& T$ t* U, F/ U# O  Y& j  @$ \
Motionless as peace.
! q! C+ r' u5 D- @: JWeeds triumphant ranged,
5 {5 z1 l7 B- F! s5 d4 oStrangers strolled and spelled
+ i& N+ k' N& o8 h( \1 ~At the lone orthography
& u, `  |; }* f! d" }Of the elder dead.
2 K6 w; Z; J( X6 p7 e$ UWinds of summer fields
4 Q2 `; {& c+ n+ l0 tRecollect the way,--+ j/ M3 d. D* r) v
Instinct picking up the key
. ~- Y& X% @- jDropped by memory.
$ v8 N4 l- Z2 Z( O- w & A9 j( ]- ]7 L4 h) l: a
一百年以后# a: g8 ~, b! Z, S% X5 e
; `$ C6 K" D( x2 M, P" d. ^/ ^: C
在一百年以后,5 R+ @1 \' C1 |4 [. q. |- e
没有人知道这个地方——) q% W$ I0 Q, n6 r1 G
极度的痛苦,命名了那里,  }1 ?) D: U3 W# e& u& Z5 _( o) ?
安宁如同静寂。/ P$ J! k* e( i& `1 G: U
杂草得意洋洋地蔓延,# Y% f5 C) g' @) n- ]0 U
陌生的人们漫步,拼读% i0 p  }- u4 F' Y
那死亡接骨木的8 W% ~0 g3 y* w( D
孤独正字表。3 \- c) H! @! B# p, [% z$ M  X
夏日田地的风% b+ r: `  f4 b' V5 Y* u/ P3 ^' k
追忆起那条道路——. _! m! |+ l' w2 B
直觉挖掘出那答案
  i$ y$ Y7 ?& z+ M在记忆的点滴里。
4 e* r; v& q8 v* V* r
* ~8 _* n1 X5 ?; jWild Nights-Wild Nights!% S4 ^+ i% H% R) a. n

' |; c# n2 `6 D6 v( I  p9 N( A- wWild nights! Wild nights!
1 _9 I5 E/ m9 BWere I with thee5 ?2 h% s/ a* ?
Wild nights should be
( p& W! b0 }" r& Q+ TOur luxury!
9 X$ F7 o( `( wFutile-the winds
- i4 b+ l' L* |9 M/ k8 yTo a heart in port—
7 F% U1 S" `# t& k" u) CDone with the compass-, P/ y6 N2 o0 c1 f
Done with the chart! 7 \, B" d1 \7 w0 u5 s
Rowing in Eden-2 }% i" K/ H: _( Z
Ah, the sea!! n9 x$ w: k9 \! M- v
Might I but moor-To-night-
+ K# O$ H3 C/ {In thee! ; X. ?* d9 k& ]) d7 m' Z

( V5 t4 H& v2 Q/ o* M暴风雨夜-暴风雨夜
4 ]) @, v0 G" _" n
9 h; I1 l6 K" l! \) c暴风雨夜!暴风雨夜!6 `$ s! |) y1 x4 U
我若和你同在一起,
( e( n# K. K/ M- c暴风雨夜就是
4 r9 f5 y- s- e! b. L( q豪奢的喜悦!  ^( [8 x/ Q3 D- K9 }

, J+ K" U! `* ?& E- Q! T风,无能为力——
: K7 c% Q. B& G7 a心,已在港内——
2 y: M2 H( e9 }% x$ q! y8 L罗盘,不必!
( V+ U6 n2 g1 V- ~' ]% \海图,不必!
7 z  i3 w& |* ]; P" u9 k1 j
7 s# _4 p" E* o  ?泛舟在伊甸园——
/ s2 y5 p- }! r* |& f5 ~0 {啊,海!( b0 U0 V" i& U
但愿我能,今夜5 ^4 T* K- Z4 M7 j$ k; {
泊在你的水城!(江枫 译)! s1 c. N  f% I% Z# N$ N# e
' \6 [  Z- W6 G
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
$ w' E% B* J  b, L& k- c, e - E% P5 j4 o1 w
暴风雨夜——暴风雨夜!
$ ]* t# {5 P1 \2 U我若和你在一起
) \5 o! h- X# c3 T, \2 T2 L暴风雨夜该是
/ L( |! r5 h3 j* U# G0 x: w我们的欢娱!
' [# W! `2 ]' B( T* x# e徒劳——这狂风——
! ~5 |( Y2 p+ x. P对着一颗泊港的心——8 P" c/ {* j* I
不用罗盘——
' Q  |: F8 S! \" H' ~不用海图!0 C2 V7 G* `8 y* c
荡浆伊甸园——9 s/ J3 V) ]3 B/ E& x3 F4 D
啊, 大海!
' k, d: o* ^+ k" R今夜——但愿我泊在: y1 t& t7 X2 f- \: ~. J' e' A6 \
你的胸怀里!& ~, z% v0 p7 p0 w; z
, J6 m7 l1 i' z7 D+ _8 J. L
I never saw a moor
. Z+ o, u3 @' s" j4 A: s7 }$ E' x 9 U9 p& U% ]7 E
I never saw a Moor--
8 Q3 f- p( p. }1 \( \% z$ GI never saw the Sea-- ( M9 y& k8 F( p, j, c( M% c3 D( n: }0 R
Yet know I how the Heather looks
7 E! ]" V: n1 Z7 Y5 ZAnd what a Billow be.
% L1 k9 y$ C" N$ }4 ?% b4 fI never spoke with God - v0 c; U" }% Z! r, W/ M% `
Nor visited in Heaven--
4 J/ s% R4 Y* c  M8 R& \Yet certain am I of the spot
  f; j) v- a: s( Q. T+ wAs if the Checks were given--
5 K7 C! \; `4 f7 A" g# E5 U
# W) ]) g# R4 K* y& ?$ z5 V% Q  i我从未看过荒原 & Y  h7 j5 U( I+ ~  m. g9 |
2 E. ?2 I( M- a8 X9 v
我从未看过荒原-- 2 Z/ P0 {& g# l: o* _/ A5 [
我从未看过海洋-- - N1 Q8 q# D5 i+ H
可我知道石楠的容貌
- ?, M# U- W8 m+ U4 r0 P9 t和狂涛巨浪。
9 T" z/ c; C1 v0 P$ c% H我从未与上帝交谈 : a( o1 p& q9 {# p' @
也不曾拜访过天堂--
& w" M1 j1 s+ R* I可我好像已通过检查
( Z9 K: h+ A$ ]& `' b& _一定会到那个地方 。 (金舟 译)8 l7 z7 L5 f2 z; e
, u7 Y2 y2 o; i5 X
Compensation : z8 P: S% N& X( p
1 q" D  I* s6 D
For each ecstatic instant
' B$ k' {9 d: Z3 T. k6 K; nWe must an anguish pay
  R  p# [8 P0 DIn keen and quivering ratio
  c+ U$ [5 F: F/ FTo the ecstasy. 5 C4 r9 q" y- \, N% a- I( L
For each beloved hour
. @& U8 I* x1 I/ H, v! a% ], [Sharp pittances of years,
' T& K4 @  s: b- f' \Bitter contested farthings
( a1 V2 k1 n" AAnd coffers heaped with tears.
3 \1 N$ z5 p# m0 |; |0 K, X/ e  H 4 M0 w8 m3 `8 y6 l# _+ e
补偿 ; Y5 i, ]/ R1 R7 N. I, f4 e7 u
) t/ x8 @9 \% a6 S5 n& Q
为每一个狂喜的瞬间
" }+ G2 F) s+ \  n+ }2 d2 u. m我们必须偿以痛苦至极, ; r! B$ w% t) r% V; C' a( i4 F
刺痛和震颤
# T2 F$ s$ W7 B0 X$ l7 P+ _  J正比于狂喜。
* }7 F& m, c1 k+ o5 |- \- k为每一个可爱的时刻 ; m/ }0 y* b) D
必偿以多年的微薄薪饷,
2 g9 w( ?* ?' h& |4 {3 q, b. q3 a  F& p辛酸争夺来的半分八厘
3 m$ E' _8 |1 u( [. B' D和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译); `6 H/ A- g  ?+ b. F& O( I* K

) \3 o% p1 y: L2 sI heard a fly buzz---when I died ---
/ G+ O+ `0 @7 K1 q. m) F
( p& I8 A1 Y( b9 uI heard a Fly buzz --- when I died ---
3 z: a/ `& _0 P5 s* I1 E7 T6 E. fThe stillness in the Room
! I' x6 h- e" i2 W/ X& q1 t" lWas like the stillness in the Air --- ) l2 H( w5 }& X6 A8 m; w6 w! G
Between the Heaves of Sotrm ---
  h, y! w" ~+ b& Y; k9 e# i2 N
5 _% G3 |9 f+ e# y1 P7 [  \; hThe Eyes around -- had wrung when them dry ---
$ s1 Y7 j. o4 ]- `6 r0 \2 N8 MAnd breaths were gathering firm  
/ S- ?& k8 X, ^! A( cFor that last Onset  --  when the King
4 l! T* Z: x/ g8 |3 [5 q( vBe witnessed ---- in the Room ---
0 O; G% o# ?5 H1 s5 x2 d2 a2 aI willed my keepsakes  ---Signed away . `/ Z( r) k/ i  S$ y% F& a; D5 E& X
What portion of me be  * Z. M' w/ Z7 m0 ]& O+ ?9 p
Assignable --- and then it was
2 p# m( }: [- ?' n/ OThere interposed a Fly --- # i- t. V' f( X& K* u

# v8 J$ Q; C9 c* F0 X6 Z) G: X( |With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
0 z* x. w8 [+ o! l$ EBetween the light ---- and me ----
) ]( f$ p% f5 N0 ]" ?& M" U% r+ `And the the windows failed ----and then  5 Q% d3 n1 o+ \
I could not see to see ---
5 s& Z2 S5 F% |9 T( Y+ q
& J& @6 @0 f1 w5 J( _# p; j) c我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
+ k3 Y3 c( t* q/ b. _" c- p- w9 o) I * X6 l! u4 C* M* q9 J; r- D
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 5 B1 }( [: c6 S6 }& S$ r1 P
房间里,一片沉寂 % h( k6 t3 k4 T
就像空气突然平静下来——
! S& z0 o7 w: x: X& a: u+ |在风暴的间隙
+ S+ x) U! i$ b! e( {注视我的眼睛——泪水已经流尽—, F% i$ u, P" {$ E; j; G
我的呼吸正渐渐变紧
/ t* B8 K* a' F: j6 b8 d( h3 U等待最后的时刻——上帝在房间里 + \2 M! I/ `, e9 I6 V5 m) P
现身的时刻——降临
7 }- \% M9 u; j. v. X我已经分掉了——关于我的
: J* y, e' ], i/ P% V# d3 h7 x所有可以分掉的
. {6 a8 i2 T! X6 P3 C$ Q东西——然后我就看见了 2 V4 B. ]1 [$ @# w, b6 Y
一只苍蝇——
8 I0 l7 c5 C+ }蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 $ u1 R' n, z# @
在我——和光——之间
( c0 q3 C9 i" `. q1 f. u+ j- B然后窗户关闭——然后
$ {. s) ~7 d* \" Z  J- v我眼前漆黑一片—— / r1 y9 e" x- Q8 t$ w1 l

/ i* S9 e5 E1 z+ rHow happy is the little Stone ) T1 d  d6 p8 u9 d3 ?6 O
2 j# B, j( @9 A! g1 |
How happy is the little Stone % n6 o. i; H; Q, |9 o7 ~  |
That rambles in the Road alone, $ ~# j$ `. U" k7 `0 Z
And doesn't care about Careers : y( s2 x2 C9 I& i  s
And Exigencies never fears -- ) M8 W# c$ g$ B# W' [) B+ H
Whose Coat of elemental Brown 5 ]% x# ?3 P5 f, Q8 ^: F& k' Q3 W
A passing Universe put on,
" |. U; j( g5 }1 |9 m% G2 OAnd independent as the Sun
. C3 C' s1 j' S( m# JAssociates or glows alone ; Q! o3 D$ j/ K5 |
Fulfilling absolute Decree 4 ^$ m. c1 P; i, L5 O' g
In casual simplicity -- & @) v1 z. K; O5 L* C" d0 p
8 [# e8 o% w7 _3 t
这颗小石何等幸福& s2 y0 [3 ^' T

# e* q, G* l1 G$ ~; n这颗小石何等幸福
9 C" o8 c& j, [8 o1 `, v独自在路旁漫步
* c  T% x  M$ P) m4 |9 ]它不汲汲于功名
- G% V: H) V9 D3 T: d2 V" \% m- V也从不为变故担心5 u" h$ y0 E. s6 o3 ~, v# f. Z
变幻的宇宙
! t  C! J' B5 }0 O' E& o也得被它质朴的棕色外衣
" |. g( \/ A/ @/ ?它独立不羁如太阳; [$ u6 |; C6 I7 J: j  Z! n+ L
与众辉煌
8 I; r6 x! _' {或独自闪光1 {8 _- T  a+ M
它顺应天意
6 T0 A# E  G+ T# m! G单纯
, J% s  H0 T- {一味自然2 ?5 H$ C7 P4 b4 G6 Y0 m
* \$ O3 @( o; K& X8 Q
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的' J4 n2 c" m" T. \# Q
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 19:12 , Processed in 0.173635 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表