 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
6 G; Y6 L& a1 Y$ G' V K; S5 J( d3 B% A/ q# a+ V. s/ c8 Z* q( G( Z# X
) R4 m; s9 t9 y3 bI'm nobody! Who are you?
2 D- [. ~* g! P8 l
- ^, q3 i2 `* z+ BI'm nobody! Who are you?
, s6 o- g! M7 S( @/ ]Are you nobody, too?
" K, a: o+ F) _% LThen there's a pair of us - don't tell!3 o- j1 k" q. _ K- n, ~9 g
They're banish us, you know! & h8 L/ q1 M0 C- N
How dreary to be somebody!
6 A& G5 P' ?9 d+ vHow public, like a frog2 M' X7 L3 G4 P1 A4 D
To tell your name the livelong day7 F Z) A4 d8 |# f$ x; F' r
To an admiring bog! . @. V" N5 B W! L' r- f
! D& g5 g1 q9 E# { S
* ?$ B3 D% n" K' P4 C- K
我是无名之辈!你是谁?
, K9 m# F+ q9 Y5 @( i( v; l- V/ j6 B! X
我是无名之辈!你是谁?( d3 g; V" a+ k N' Y P
你也是无名之辈?- X9 o: f- _, \- B( p) K7 k% T
那咱俩就成了一对-别出声!9 z" Z! u7 Z& I+ x, }7 b5 O: ?
他们会把咱们排挤-要小心! 9 ~7 t& Y* S9 ?
多无聊-身为赫赫显要!0 A8 M( A$ I$ @1 Y5 A
多招摇-不过像只青蛙/ B2 N" ^7 c/ R H; |
向一片仰慕的泥沼
' C2 T! x, m4 R2 V' |% w7 x. H4 H整日里炫耀自己的名号!
$ f& ~! {: _5 v7 t- Y $ p$ I( w6 h# I8 N4 D8 L5 H/ k6 M% r
0 a" I9 l7 O6 k* o2 mAfter a hundred years
3 v6 L, s* x! `$ R
1 @! D0 M3 p- ~0 y& kAfter a hundred years. Q" O! s8 v4 r$ C
Nobody knows the place,--! d) n6 ?! t j6 w
Agony that enacted there,3 ~0 U$ m2 K0 a/ G/ }3 i
Motionless as peace.% _6 R8 _8 Y Z# [$ f5 \! l
Weeds triumphant ranged,9 z! m) F' M2 e: l) v8 ^4 |6 G
Strangers strolled and spelled1 u; r" r5 Y4 O8 ]3 n
At the lone orthography% ?: l5 G/ @& T: ~: I/ U4 J
Of the elder dead.% g# B2 D0 h0 U% j) z! v
Winds of summer fields
7 i: G, S6 [0 k( _- QRecollect the way,--
. o5 \" @/ O6 G* vInstinct picking up the key; }3 O$ A9 v* e( e5 T. |* P4 Y
Dropped by memory.% B+ L5 t) X W& b" ]" V6 d
/ e/ o# s" Y, t9 P3 d- o4 }1 I
一百年以后/ Z3 C4 B$ x' y) f3 E h8 a8 k/ ]. [
, h7 x4 G% C( N, Q: E
在一百年以后,
6 Q% V7 \" ]& v% Y" U没有人知道这个地方——
; m% }: v! X2 e1 t& ~极度的痛苦,命名了那里,
4 ?5 ]! O3 J" i9 d; ~1 G安宁如同静寂。! J. J j& O- \8 Y+ u! d6 c
杂草得意洋洋地蔓延,
% V ]5 `7 Q$ C* f: R; \陌生的人们漫步,拼读! H0 w+ s8 J U7 R0 a5 P
那死亡接骨木的# R3 H9 s l0 Y2 Z" C. h9 j0 D" E
孤独正字表。
( I2 g0 H. x8 J. z3 e. S" z" W# A夏日田地的风
+ n& u& H- R: G+ h, I追忆起那条道路——
8 `, F4 Z! V% B" [; k直觉挖掘出那答案
1 N3 U2 F$ Z. _3 a, _, e! X在记忆的点滴里。
$ _4 k% y8 O& O$ K4 |
# \" |( Y& G$ a9 L! [: Z2 G1 nWild Nights-Wild Nights!' {3 l+ \6 v) w! n& j& a# }
+ M: O& i. ] O3 T/ h2 dWild nights! Wild nights! l' O& I- z' `: M4 L3 N4 X1 y
Were I with thee k h; ^0 @9 l
Wild nights should be4 W' A$ D2 X _& M
Our luxury!
9 R2 f: P- F+ r' Q6 M, FFutile-the winds7 P/ J$ a' L3 Q% n- H* ]1 d
To a heart in port—
, L; ~# X/ X: l7 j$ ^" e9 x8 X* YDone with the compass-
+ q% [- ?4 @6 A( [) PDone with the chart!
1 C1 d6 A$ j: a3 l2 u5 VRowing in Eden-, w7 r8 M' d6 x' |- ~) k, u
Ah, the sea!4 _* h) h$ T/ P- B
Might I but moor-To-night-& k1 ?' S4 N7 J+ d4 |8 P
In thee! ; \- U" P; R2 A1 `1 \. m* G
! [" B* e4 h5 \" _: }: \2 W暴风雨夜-暴风雨夜
( m' f7 f( E A- ?8 [& B$ j1 v
暴风雨夜!暴风雨夜!' F3 O- l" a4 M4 f! n9 _
我若和你同在一起,
% t6 a& J5 c; F- J暴风雨夜就是$ Y. u% R, y( V, S
豪奢的喜悦!, q. t* E: L5 U; G* Y m% L4 K7 F
" z0 `/ i/ m4 Y- U风,无能为力—— b! e/ U0 ~ M) w. g
心,已在港内——+ a. O; ]( u7 u7 a n- Q5 t ~
罗盘,不必!4 s( A' |' c% L) ?" l8 L
海图,不必!, Y3 S, s; M6 T# g3 X. h: w5 A
+ Q9 M* j& j7 o% M泛舟在伊甸园——
4 z' B" y. u: g啊,海!
( s8 f& A! h7 A% S) G4 E但愿我能,今夜
4 I4 u& q, ]# j$ D+ H3 j* i& j泊在你的水城!(江枫 译)5 U+ D/ P7 ]; v+ z d. ^4 H
Z3 ~& u5 |2 c, \9 S
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)" o# J' L, f; Y7 L: R
; Q' d* W. ~& L3 i
暴风雨夜——暴风雨夜! O* A" @0 t% E" V7 y
我若和你在一起3 @: H& r/ P: Z7 P: M4 \6 y
暴风雨夜该是
/ j& i6 Z# T3 T+ L# d8 Z我们的欢娱!: G* [/ t7 C8 N* T7 y, i
徒劳——这狂风——
+ x& O) h8 j7 `4 K8 M$ _对着一颗泊港的心——
/ |4 i2 s- t+ d+ f/ V不用罗盘——
; E' r( y" _" m; h1 e/ C, g不用海图!; R+ U" w+ z/ p( _0 h$ |& H
荡浆伊甸园——# r( @: c. C* d, z6 s) k- `, O0 K
啊, 大海!
* k3 Y$ ?* J+ h4 N+ I1 J今夜——但愿我泊在" S7 z) ~: @; M
你的胸怀里!) v& X3 x6 N$ `8 O$ F
8 q4 ~. d' S" t( f6 T! XI never saw a moor
3 V. c1 B5 B& j8 B& S ( X! Z7 r8 g# }0 L- }8 b. N
I never saw a Moor--
* W, S2 p3 o0 {I never saw the Sea--
/ J9 K: \/ h4 {" Y$ q* DYet know I how the Heather looks , r- ^% ~0 W! }( ] T$ P6 g
And what a Billow be.
$ e) P. o- B! Z7 T q8 O, `0 RI never spoke with God 8 j: A7 ` Z6 H3 L& A8 ?
Nor visited in Heaven--
. V6 `( z }- I/ f, ~ H& f3 DYet certain am I of the spot
3 ]* |) H( {0 `$ s3 `0 b+ w4 dAs if the Checks were given-- 8 \: x) r$ y1 V( [9 G
$ @/ x# d* m! V& j我从未看过荒原 ' v" x) ~/ S9 I! z y( A
, @% B" ]2 e5 G M# \
我从未看过荒原-- 4 l2 ~" v. ]& @! ? y8 ]7 P4 X
我从未看过海洋-- 2 C Y# H& ?2 h5 Q. L( a1 e5 B
可我知道石楠的容貌
9 c- |/ w h, }+ h和狂涛巨浪。 7 s/ `4 x U& W, Z2 S _2 {. I
我从未与上帝交谈 / J0 r' ]/ g* F" h
也不曾拜访过天堂-- + t! W+ I7 b N5 ]& ?5 P
可我好像已通过检查 " {& \, Y0 B$ J. I3 n0 o0 D
一定会到那个地方 。 (金舟 译)
! z3 {9 O, a( J/ P1 h % ~( @( t! ?$ R$ s3 F
Compensation . ^4 D6 i( Z1 a5 @% |: k, J/ J) Q( u
! D2 @' M8 @# E7 y" pFor each ecstatic instant , m" [3 O& L; F" W+ q9 t
We must an anguish pay ' R/ y4 V& X+ |& B- H4 n# ]
In keen and quivering ratio ' O: ]$ N, l9 t8 Q/ t& q
To the ecstasy.
, h( c2 Q4 @: nFor each beloved hour 3 _4 g' v; k9 v. X6 ^
Sharp pittances of years, 3 i. I- [4 b0 }# _! C) B& k2 f* z
Bitter contested farthings 7 j( s, D! x3 D' M- m' q$ _
And coffers heaped with tears.
- G0 |4 |% }* w7 }
8 B. ~! m+ d, ]4 K" E- {8 q- S补偿
1 E" \$ T/ Q0 i+ i8 E
: i# A6 ? e5 ~' b; |' t为每一个狂喜的瞬间 & K4 u# s$ m6 R' ~4 v$ z3 r
我们必须偿以痛苦至极,
4 ]9 h: |1 j3 @$ k3 B. I1 G+ N2 _刺痛和震颤
8 k5 v8 i8 ?7 i: r, s3 [/ l# g正比于狂喜。
* t9 a6 }. \8 a$ a- q% x为每一个可爱的时刻
* o4 m. g4 a/ I+ q/ l8 Z: J必偿以多年的微薄薪饷,
0 `- R6 _! o- @, ^1 \ L! T7 K! v# c辛酸争夺来的半分八厘 ( N g6 ^( ~7 C( Y
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
. W) j, f) P# Z$ n4 b" b# ]
( E$ b1 c. ?- H/ j9 _3 rI heard a fly buzz---when I died --- - A1 t" _/ v; K4 j4 F8 q; u; ^/ z4 v) R
, }$ {" }2 ?8 f1 r; _3 B4 uI heard a Fly buzz --- when I died ---
$ z: v. a7 [+ W/ m9 z8 YThe stillness in the Room
* f- D9 k6 l0 s) zWas like the stillness in the Air ---
9 P/ G& j! T nBetween the Heaves of Sotrm --- : p }, o) m6 c7 l
3 K5 j: P0 N$ S1 y" W2 H" ~$ cThe Eyes around -- had wrung when them dry ---
- b4 ~0 \3 Y& Y( e& S% P4 ]8 y/ DAnd breaths were gathering firm . w0 ?1 H# ~1 w4 ?% X, q0 }1 S
For that last Onset -- when the King
( y0 ?! R [% O! ` r) qBe witnessed ---- in the Room ---
( I4 u( M2 v% p5 iI willed my keepsakes ---Signed away 2 l) j5 q* W6 O8 b) t$ P
What portion of me be & A+ O) v1 Y& d! A% r
Assignable --- and then it was
4 H+ U+ g6 S8 e% o6 TThere interposed a Fly --- ; W, Q! \( N- i2 V- v& d( J
# Y- j* Y9 K: t1 v3 |
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
- E# Y D1 t# UBetween the light ---- and me ---- ' U' I4 G9 n5 Q! i, r, _; v2 Z2 D
And the the windows failed ----and then
/ ]. H5 q+ |8 Y, ?7 y) }" u( ]: l- m# FI could not see to see --- % ]9 |& h; q1 J% N6 B0 M
- s# m+ c3 X7 ~" u# W1 y) a" i我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
% o+ Q3 |& ^/ S; U 8 s; Y. q) q- |$ |: ^. H+ h
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 % t3 ^$ ~+ V5 Z/ H. d: f
房间里,一片沉寂
' |7 C" N" w/ L+ z就像空气突然平静下来——
- d' y8 I# l, D& X在风暴的间隙
4 Z1 t% l0 Z) @3 r注视我的眼睛——泪水已经流尽—1 I: ~* X# x% C5 ~" @, k$ G4 f
我的呼吸正渐渐变紧 3 f0 h1 |" Q5 H! C
等待最后的时刻——上帝在房间里
0 k3 z8 b2 `! ~( z7 S* h' h" p现身的时刻——降临
3 F3 \6 `( Q/ ^我已经分掉了——关于我的 9 [( u: D/ i2 |2 u" m
所有可以分掉的
- Q0 p4 B" }! i* B) @' W; K- e东西——然后我就看见了 ( @+ r8 L5 w# k3 }0 X
一只苍蝇——
( D" u6 E4 \0 V1 `! i蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 , X7 e6 D, r Y
在我——和光——之间 / K8 J1 t! w$ V7 U% p5 P
然后窗户关闭——然后
$ g- X. @- i# n/ W% K, N8 Q我眼前漆黑一片—— / F9 Y, {% n& l5 c% t% s# F- Q
0 {+ @0 o- ~4 U+ {+ q/ wHow happy is the little Stone ' U3 @+ V h9 L" G# y% k- J! w& ~* O. r
4 d% H) ^ I1 w J1 v- l
How happy is the little Stone
( ^* c3 \( i; X8 h+ K, r1 FThat rambles in the Road alone,
1 F0 H: y! P) Y6 w* n, sAnd doesn't care about Careers
6 G3 U- ^( ^1 t( {- cAnd Exigencies never fears -- 7 q( x; p9 _1 ~& u9 }
Whose Coat of elemental Brown
- ~3 X8 i/ x1 L6 GA passing Universe put on,
# k; L/ h( \5 d) w! N( EAnd independent as the Sun $ e6 K+ X& ?! w# i. w$ O! t1 e4 B
Associates or glows alone , l w( S! u0 ~/ K* q
Fulfilling absolute Decree
+ `* j$ b0 r7 b9 iIn casual simplicity -- 2 `' s8 J' m( ?+ J3 s, N
9 w+ w/ W! J( }- Q5 x2 Z
这颗小石何等幸福' k' u1 {0 d# p1 f" ?
+ h( Q7 F$ i1 }6 ^# s3 b
这颗小石何等幸福
# D4 N% g; [! }3 I$ f% k独自在路旁漫步
- y0 [" D5 J T' S6 F. u! E& k) @$ p它不汲汲于功名' H4 O! v3 M- Q% i, n6 g# N
也从不为变故担心
2 h, m' U. D4 B/ _! G# M8 U$ C变幻的宇宙. x6 [' {3 W" \# i8 t8 n
也得被它质朴的棕色外衣" z# Z2 R: L) J- n6 G$ r
它独立不羁如太阳) U5 w. ]) n; }/ P
与众辉煌
$ k* E% U8 T/ ^! ?$ M% u6 ]或独自闪光! F$ N/ s Q# j$ X+ h
它顺应天意
1 G" b/ V* E! I2 R单纯( r9 `+ B3 a4 P1 ]5 P
一味自然7 ?# a* N+ s# R E/ \1 N( ~6 L
% H* W3 ?8 \! v, a! r, w& `$ X2 L+ Q
(汪义群 译 ) |
|