埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1311|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
: {" h& V/ a# }' a6 L
8 o4 d4 B, Y4 x, J- X9 B% f2 @' h0 l/ z  U  C& `/ [. E9 x3 P
I'm nobody! Who are you?
6 [' P0 N/ ?3 v; x
% m* v. `; }' Y! G: H8 Y- ~I'm nobody! Who are you?, O, G, n# P- T2 c3 V
Are you nobody, too?- v7 g$ }/ F, L5 u: m6 ]- Q
Then there's a pair of us - don't tell!5 x8 R6 |* g+ N0 u9 b5 T
They're banish us, you know! / r& E, l1 |) P8 K+ c" @
How dreary to be somebody!
$ Z' }8 n' u( U9 s2 J/ M+ g8 ^How public, like a frog' x6 j, ]% N( I9 r- Z# d
To tell your name the livelong day
! g, N# D: _' j$ h' G; A2 T$ \To an admiring bog!
& ?0 I2 Y4 m) r. `7 ^# ], ^ 4 d3 p0 |# ]# a3 g* l
7 Q; C7 B' @2 x
我是无名之辈!你是谁? 8 y# _. x; ~  F! I& t

1 F; C; f& D: p2 f) t我是无名之辈!你是谁?( m# V" Z3 T" V0 S1 J: }7 R, F4 D2 d
你也是无名之辈?8 E+ D- e2 b: N7 a& {' j$ v
那咱俩就成了一对-别出声!' Z! N( g4 K$ J  F' ^6 q
他们会把咱们排挤-要小心! - l9 R( H. [6 @0 U# J; ]
多无聊-身为赫赫显要!
' R+ r0 ^# y% y7 {1 y多招摇-不过像只青蛙
3 _( _0 ?$ J3 j向一片仰慕的泥沼
; j1 f, F1 g% B: F整日里炫耀自己的名号!
# ?5 \; U8 c: ^ 7 ^# P9 [. ]" B2 F6 S# X" H
$ y4 l, T0 P  h: x
After a hundred years- E, P. b0 F7 P
' h6 |/ u4 M5 M9 H9 Y* P
After a hundred years
& y1 ^8 v' h0 O' R" }# g4 ZNobody knows the place,--
( W) ]7 ^4 ]& y0 r. {+ m; p, E9 d3 vAgony that enacted there,0 {5 D+ \7 ]! V' M" k8 V
Motionless as peace.% K4 F, ]5 W" J) O. N, v3 o
Weeds triumphant ranged,
# p/ A1 w9 @' q" RStrangers strolled and spelled& e% {7 t6 q9 r8 u4 `
At the lone orthography( u  }2 M& U1 E3 L' `; p5 W
Of the elder dead.
1 h+ Z; e) \; N" m) s' Q9 eWinds of summer fields# j/ Q& v& r; z; M$ e3 @2 n3 }
Recollect the way,--! Y( [) h, ]0 R) [, @3 Y. Y# y
Instinct picking up the key5 h" V/ T: d$ C' V. Y
Dropped by memory.
6 ?* c% j) c) x; N( g
# ?2 W6 m4 a1 u* G一百年以后
+ H& i7 E5 X% q+ b) L$ n
9 Y. U$ w5 T/ i9 {/ L  D在一百年以后,
$ ^7 W; _. M  V/ E4 H9 Z没有人知道这个地方——
$ E% E4 E0 \$ D/ l, [7 F2 l3 ?% b, Z极度的痛苦,命名了那里,& H6 n9 f# K3 |/ E  u; t
安宁如同静寂。1 t( [/ B! f! a2 B; M
杂草得意洋洋地蔓延,
, ]; z2 L3 D7 M$ E0 H# d7 L陌生的人们漫步,拼读
# W& q( M. ]7 {! j0 D7 F" l那死亡接骨木的
9 Y1 G5 ^' v4 _) k' N孤独正字表。* O+ {+ D( l9 l
夏日田地的风
% Q5 p2 v* i) B# H6 d# _  V1 z追忆起那条道路——
% [+ G/ Z# S( l: P, T' `直觉挖掘出那答案+ |* E2 V; \( ~2 [0 o. y9 Z  x
在记忆的点滴里。0 v/ E. e% B2 c2 j$ {
/ R: q/ n3 P% K# C$ J" {
Wild Nights-Wild Nights!! _. y1 Q  [7 k: \% \
! B' d2 o6 G4 Z! ~' F
Wild nights! Wild nights!. [: u: j$ c9 R5 v0 x5 S: j- p
Were I with thee
, _2 I7 r% T0 ]Wild nights should be! G6 E( ~3 W" h$ ?3 c) J" t
Our luxury!: [. J8 {5 G5 V' f7 U6 F
Futile-the winds( ^( N% M) M  F$ W: s$ q5 F
To a heart in port—
/ Y8 {' p+ C. O# B8 X. {- R: qDone with the compass-" G+ o3 V/ y9 n7 |5 v) K  F
Done with the chart! ( f7 D& i- Q, P$ y: W: \% \. l
Rowing in Eden-
" @6 x/ e! v; A6 D8 `* O9 oAh, the sea!
% J1 Y  [  _  r1 g. b' r2 bMight I but moor-To-night-" I. ^7 `0 u  D
In thee!
2 b4 E8 i5 F( [& f- A
' z& B) t; o: F暴风雨夜-暴风雨夜
4 t, c2 g: ^* I! G- V
1 t  f/ R  J5 R( l/ ~暴风雨夜!暴风雨夜!& i0 t' f+ ]. m5 ]' {3 K/ E) ]4 o, z
我若和你同在一起,
0 b4 o1 F5 o& u0 Z# y5 `) e/ N" c5 m暴风雨夜就是; s  C6 o' O( ]4 l$ [, P
豪奢的喜悦!
! v, Z9 T2 \$ v" y( ~' R8 Y; ^+ O  U$ i
风,无能为力——
6 X! e, c/ E' Q  [" g, E心,已在港内——
6 \7 Z9 `. u, y* Y, n+ d: B罗盘,不必!
9 G5 ~! c% {" Y5 R$ W6 S4 K, L海图,不必!
0 S  a3 V) I; C, Q& w) Q
! ]6 w- R* q! I5 Y! y" `泛舟在伊甸园——5 M" F8 y! C. V# \
啊,海!
" X& U1 \, ~! i# ^- F+ Q0 r2 [但愿我能,今夜
6 {, @% p4 a: K9 {* @* B4 e泊在你的水城!(江枫 译)
' K& m' e& ?% B" Q' }3 ?# P% B% X1 I! [3 |4 }) E
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)
( G5 v! G% r9 p3 x& A2 \
" y! [) r4 W2 a暴风雨夜——暴风雨夜!& L; R+ t1 W; l  u% U
我若和你在一起
% \, A4 _8 o7 d$ A5 c' R- s# S暴风雨夜该是7 p8 r' [8 N# \# x! |1 v
我们的欢娱!
' G1 F$ S/ v, z' S9 Z; y3 L徒劳——这狂风——
" M% M) L) l6 r对着一颗泊港的心——+ B+ A! g3 g' r' R) W) h, y+ g
不用罗盘——! A0 b' N  V. |5 ~; l1 }" g
不用海图!" Z+ G$ n: [: Z  y
荡浆伊甸园——8 m0 Z. A  h2 w9 Y0 W' a' y
啊, 大海!
3 `5 f" W6 m9 Z6 \8 ^% x- G今夜——但愿我泊在/ u$ V8 q0 b8 ^8 Q% }: R. e# O
你的胸怀里!
1 P$ p, D3 B) ~2 j# e; w# R  w9 U; ~' `
I never saw a moor
9 A( @0 x+ l# C0 m   S! ~. u. U+ v  D
I never saw a Moor-- / i; ^" v4 E, Q  L  I
I never saw the Sea--
6 j$ q$ X4 n; G3 qYet know I how the Heather looks
0 A" q$ L  r; X0 F1 ^6 N; {And what a Billow be. . {! z7 v% V  E* Y: w* s7 k
I never spoke with God ( S, V' s+ g. G/ a: I
Nor visited in Heaven--
# j. O3 m/ }3 K/ G: B6 aYet certain am I of the spot 0 `3 R0 \' d/ r: M( n
As if the Checks were given--
) Q- W- C& `) E3 N! A* Q
* b3 f4 U! ~; A' h% i5 z我从未看过荒原
# A2 w' B4 f0 Q0 w : |7 V+ k$ J' o0 C1 b6 e9 E$ y: z
我从未看过荒原-- 1 @2 E- B: w/ q7 O* `
我从未看过海洋--
2 W3 C- w4 u' K9 l# _0 z0 H9 i可我知道石楠的容貌 9 l- M8 _6 @  ?- t  L& v0 N
和狂涛巨浪。
7 k" Y* l. L2 m3 d4 ]我从未与上帝交谈
: _- ^* c$ h* j+ ]. `+ o# P也不曾拜访过天堂-- 8 h5 X* o5 |/ Q& c
可我好像已通过检查
; [; k2 S0 S( Z; \& p! d& a一定会到那个地方 。 (金舟 译)% h) f# q; b0 v: y+ f  B$ u

  |7 g$ H  p5 Q; d: `; M' ^: x. ]9 [Compensation
* ~) M1 w1 ~1 ^6 |0 r) R! x# D & L7 |! ^+ g  e! ~
For each ecstatic instant $ c. [$ L0 M  i9 ?9 ]
We must an anguish pay 6 n& S: c! \: A: A4 S
In keen and quivering ratio 2 S$ Y" J% @  x
To the ecstasy. ) [; v+ n) u6 R
For each beloved hour
1 D( U9 p) T9 a- g1 C9 n/ S% [* wSharp pittances of years, . f* B1 K! B( Q% S
Bitter contested farthings ! `( h: R9 k% G" m) I
And coffers heaped with tears.7 D5 d& B9 Q5 l! o
" f- U/ v! Z! I& \9 d, I
补偿 ) Q/ N/ E7 O% Y7 d. k& r

1 z8 M1 _% S1 W+ O为每一个狂喜的瞬间
0 j! `% {$ m8 P% G; t) K8 N我们必须偿以痛苦至极,
# y+ t" U) _) I+ e6 W0 m1 d刺痛和震颤 0 G8 a" V2 c& U+ O
正比于狂喜。
1 h; b) \" e+ @0 L, n+ E为每一个可爱的时刻
7 Z3 x+ ]: u- F: _0 ]7 n% ~必偿以多年的微薄薪饷,
: q/ j3 T, y. k* z4 x- b辛酸争夺来的半分八厘 0 t; ]0 r5 e+ f
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
% e6 i0 M% C: A- n' W3 q% q9 _+ A! X3 o& P  H) c: L# J! J; ]8 m
I heard a fly buzz---when I died ---
7 a: i, w3 x1 S9 @- Y7 ^) L 4 C8 S5 Q' S. k; o
I heard a Fly buzz --- when I died ---
" S/ {# z) k' r6 C" D* Z% m# _The stillness in the Room 4 B( s" z9 R" c9 s2 N3 v& |
Was like the stillness in the Air --- 5 x2 m! C6 s7 g" b0 m4 ^
Between the Heaves of Sotrm --- * ~9 Z2 r: p' @* R
6 p0 p) S" ]# ]  E# E8 b6 I
The Eyes around -- had wrung when them dry ---   |% W( e$ y  p) V
And breaths were gathering firm  / ]+ @- {0 b8 S" ?( E+ r+ b1 x2 e
For that last Onset  --  when the King
7 ?# J$ ?; s9 cBe witnessed ---- in the Room ---
. U$ M! r1 m: V5 ^  gI willed my keepsakes  ---Signed away ( C- s4 F6 ~! ~: D; d; E, `
What portion of me be  * E6 ]; z  J( H% D; B8 d2 D
Assignable --- and then it was
  H! B! s/ P( B1 x* `! eThere interposed a Fly ---
7 I7 ^. G! Z  H' t( r& i) V0 J
1 k- N8 }+ o6 x" A4 l; ?% x8 FWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- ) V0 M3 W" J3 B* l7 E/ O7 i4 @
Between the light ---- and me ---- 0 _; p4 ^0 L( @6 {
And the the windows failed ----and then  
  c+ c3 e2 [* I. y) T. z7 NI could not see to see ---
5 V7 J4 o$ y" D8 L" d' V6 t- Q. H7 i/ b; u* K; N
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  6 {3 [# g# b& }% k8 a

( ~6 Y; n/ S8 p' Y我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 3 _4 i  R! e$ {/ O/ o
房间里,一片沉寂
- m' ^# Y) O% i; |+ Q就像空气突然平静下来——
; a8 h# [2 E5 j8 f) o0 d% U9 M在风暴的间隙 1 _7 v) A3 \% d9 X; q" [( K+ V* G
注视我的眼睛——泪水已经流尽—- g" ^) q6 Y; W7 m7 f8 K
我的呼吸正渐渐变紧
8 b9 @; o# s& @等待最后的时刻——上帝在房间里
& I$ D6 e! c. k, ^+ r( t4 z现身的时刻——降临
9 o0 l4 R, ~( [/ }* O8 _, }我已经分掉了——关于我的 # ?! `, A3 m3 j4 R
所有可以分掉的 & q" m, P. ^! w  H- X
东西——然后我就看见了 & R, x( t( N+ j" {  H0 d
一只苍蝇——
# v/ g, ]% u( ^$ b蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 ) w( O! r* d. i: x6 S1 E
在我——和光——之间 # G4 \+ F1 p$ F9 _6 n9 d4 H
然后窗户关闭——然后
2 u" y- i9 U7 Q2 N) q7 k我眼前漆黑一片—— 8 n4 f& L5 m0 D, _1 D

% t) ^/ r6 q$ t& y; O+ B6 iHow happy is the little Stone
0 B' g5 E# k) W* T
1 F3 E/ {, `5 D' H9 aHow happy is the little Stone
$ e, H9 V$ D1 a# OThat rambles in the Road alone, - X$ l0 I1 v1 A: X
And doesn't care about Careers
6 j6 c( {  P, C. O, BAnd Exigencies never fears -- ( n) e0 I) g' R! ~! r* G" h
Whose Coat of elemental Brown / ~% x6 T% x4 ~+ Q! J
A passing Universe put on, 4 n1 F; d6 ^# O
And independent as the Sun
9 `/ J1 [; \; L) gAssociates or glows alone 1 _$ ]: J6 r/ D& N! ?
Fulfilling absolute Decree 0 @/ J, [. ^9 ^; {) |. M" |" Y
In casual simplicity -- 2 D0 w, q7 _$ I7 s3 P/ h' e: [( A% q

( s6 t- T% Z/ g+ a, T这颗小石何等幸福2 |5 f6 y5 t5 U) Y" x2 C1 V

$ K9 S( W& F; w$ h7 {  p+ B这颗小石何等幸福3 |4 o0 X0 N" @
独自在路旁漫步! i+ @2 O8 C' J
它不汲汲于功名6 R, m5 w% t# D) R
也从不为变故担心' M; j, w4 s$ ]7 E) P/ ]" }
变幻的宇宙
+ z, Z# G3 T' ^也得被它质朴的棕色外衣
! i$ d9 h# O# b# V) M% z, q% m9 @它独立不羁如太阳
1 j- {9 v; B. r# |  L3 v. K" h与众辉煌" L6 P+ n1 |; I) W9 |
或独自闪光7 O& Y7 y: a; ?$ Y9 z% x
它顺应天意
/ r, p9 q. j0 U( M8 ]$ @4 m. p7 H单纯( k# P0 m& q4 S, o/ x! N! n. m9 G" N3 O
一味自然" f& g! q# q1 j& K) M) a$ ]

& b. v  G. S+ W$ h, m(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
+ Y1 A: N3 g: a9 ?6 F好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 16:25 , Processed in 0.140971 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表