埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1373|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
( F- A9 ~$ L$ M0 A$ h
% N' R) V. E7 L* ^9 C' A# Dcinematograph 电影摄影机, 电影放映机
; |5 }8 c/ A: B8 }  `5 v9 k# ~
) J5 _; f9 P' [9 j8 G" ]* K  kcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
6 X, M1 ?, a4 e$ t" O; ~  ?  t' X* \9 c  U3 d2 `" E) n5 D
first-run cinema 首轮影院
. g: W6 u6 h2 w0 X1 H9 E0 p+ ~# B; G$ o  q, f
second-run cinema 二轮影院 6 [/ g( [9 i3 m
: S& E9 [  A) k: l$ i
art theatre 艺术影院 ! h, ]9 A# q: c2 C& B

" P! f! @( j9 Dcontinuous performance cinema 循环场电影院
1 B7 ]4 y4 ?- i" u" H; m4 c: j" c) {& q& i9 J
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
& a2 `3 O6 j- }4 e9 a3 X! ]* p
# T6 d8 _$ H: cfilm library 电影资料馆 " {1 r/ v: a: Z. X# u

" ]- l7 p2 M$ n' p) F* h. v" Kpremiere 首映式
! }# b) h7 |: t7 f( ~5 Gfilm festival 电影节
8 c. S9 Q; l( H) `. M# F6 h( f
5 K2 b, x8 O) b, Ydistributor 发行人
2 x; d- T( _- W' G
! `. Y( I( ~4 b# qBoard of Censors 审查署 4 M5 @% w. E* X2 t) k7 e) P3 ^
* b% E: T, j/ M& O. a- e
shooting schedule 摄制计划 3 y6 |1 ^, K* q7 H+ Z

% P9 I- I% T' wcensor’s certificate 审查级别
  T) p9 n  P1 X0 t/ R% Y. M5 K" x+ M# E6 j+ Q5 J
release 准予上映
- k- P* q' M4 B3 W4 C2 T; ~% p/ B) u* b' _9 }9 e
banned film 禁映影片 ! q) n" u" ]3 b1 h1 y1 Q$ O

1 v6 [+ n7 b" i( V+ \" |1 T" ]# qA-certificate A级(儿童不宜)
- N" m) o8 q- a% H7 r: q) S
4 Y' F+ ?' e+ QU-certificate U级 4 o* M6 t) A4 R' F5 y( z

; y* v5 A7 i0 t+ t, WX-certificate X级(成人级) 6 D' E9 V' k2 q
2 n+ S; b- e% F6 x9 F- y
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
$ f* k  [+ \4 ?' a  a0 v
1 n# z* G8 i+ \' ?  x0 yscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 1 O6 T: a* K" r1 f! x
$ u' D. Q! m3 t5 I; P' V/ ]
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
. Q  A) M$ U. w# j
% _* `, t" N' V/ A1 y: \dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 . r& Q* e+ `1 ~7 P
6 F9 t  |; q& X
special effects 特技
# _( @2 G  E' `# S% C) z7 |, v9 A" E& M! W$ n# r
slow motion 慢镜头 $ g" J0 D4 P% ~5 x4 E& W

2 R+ j5 W6 e% P9 l0 q# S% A8 p/ k' n8 Qediting, cutting 剪接
- V0 V' q" o" U0 P  c1 ^
0 `. i* q. [) o4 B; Y* zmontage 剪辑
6 S- I  A1 F' O  n+ g' p* t' y0 ^4 n* Y
recording, sound recording 录音 & @! \" p+ `$ E/ J) @
- Y* c8 q  J! i* v  s
sound effects 音响效果
( `" G# L/ W; Q9 B' j! z5 b2 ~7 ?7 g/ J
mix, mixing 混录
1 Q8 N- j1 q6 Y* A
5 R  M2 e$ H/ R6 U) p6 r/ ldubbing 配音
- K. u7 h) E9 l6 C2 g
# Q+ U$ J+ w- w* Mpostsynchronization 后期录音合成
4 t! _2 z" R7 z
, }0 Z0 z" P, H  X' mstudio 制片厂,摄影棚 + ~$ K0 x; J+ r% n2 T. \% _0 m
6 x% w4 |7 B8 L- {
(motion)film studio 电影制片厂 ; }' |0 N& H, z% j4 [
! w. v6 e( `: z- |# P3 E1 _: Q
set, stage, floor 场地 . `# k( o" e) t8 ?
! r4 S0 P1 |, w  v, C2 B: U% F
properties, props 道具
" ]8 n$ @  W9 M# v# o: C: b% |- r, Q3 t3 t- V: g1 ]
dolly 移动式摄影小车 . h% u4 Y2 a1 w& t3 k3 r( O
9 @8 F( p' o7 _" H) c' _( p7 a
spotlight 聚光灯
4 \2 w2 A2 y/ d( C" `8 S. i
' H7 O. W! r2 G: ^clapper boards 拍板 ( m$ t9 B9 W" J$ g# ]4 {& G! b# M- R
4 c9 j" f- O$ w
microphone 麦克风,话筒
( k% B5 }4 E; Q' ]
- n2 H, T' S) a6 z+ z& _% z$ jboom 长杆话筒 ; Y- O6 h3 a9 l& `
7 z8 F7 Y) n& y  p& i' X+ T" N
scenery 布景
9 ^0 v( I: t$ |6 X; O2 @( m
% K' D4 j# }' U8 G2 M+ E! u) ?0 N8 a电影摄制filming shooting % }' H. x6 j/ a3 ]. C" D
% Q, U/ x5 x: h4 f- s  a
camera 摄影机 + d  c; P2 K, }6 C1 B/ Z

9 R  r5 L9 w# u5 J5 ~3 hshooting angle 拍摄角度 3 H: |! C# u+ P4 ]: v! A8 z

& i& N: E/ k+ W7 b4 _# ahigh angle shot 俯拍
% f  v, }8 G5 ?2 r
# [' E& a$ |  F- F, z* G' clong shot 远景 " M7 ]+ m9 c4 l( w

( |+ D8 m, \  a5 }full shot 全景
( D0 u+ j3 {' I$ c( ?8 e' V7 C: l' [. _
close-up, close shot 特写,近景 : h8 n7 F* M' A2 G; P+ M

$ g! z2 E  C* Z  I! S# {medium shot 中景 / _3 C0 G8 \% A

2 Z' ?, z; k1 ubackground 背景 1 a7 H8 e0 a; x
- O  ]  F/ f$ P  g
three-quarter shot 双人近景
6 n: R( `( A) }
3 U, K" [. p2 }. }2 gpan 摇镜头 * m8 _4 S' X- G  q& P7 \$ U* F
. V' o$ p- ^- |4 n
frame, picture 镜头 3 `  B0 c3 E* l6 v& d9 V
$ V1 s+ W& N- f: T2 N  e6 {$ T' L
still 静止
# L  e2 p7 Y% V; S. s6 A) e# o2 D9 W/ N+ S5 f
double exposure 两次曝光 6 F6 b7 |9 i" p& U6 E" y+ e. ~

4 Z$ M7 {0 V8 {. G8 z  y4 Q" O$ B* usuperimposition 叠印 4 c8 \; g0 J0 r" F* L  f

/ V8 `+ R% z( zexposure meter 曝光表 1 g4 E5 {  A0 b+ ^: |5 Z0 l; P7 F

! ?! S) y/ s/ Fprinting 洗印 1 F# g5 o: g9 R7 v/ E
, S" c7 w7 V! `. f) ^9 g
影片类型films types
7 N) D4 q9 a8 R) B& V5 `8 N! s! M) V( @" [  L8 B+ y
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
7 l) s" c( I  s9 }$ ]% v% G* q0 C  c; S6 m" e
newsreel 新闻片,纪录片
6 W% M( Y6 X$ t6 g/ a/ y
) @! T- D$ ^5 Hdocumentary (film) 记录片,文献片
& h3 f% T7 U# [  K; p- H& _6 Y# X! H
filmdom 电影界
" D$ |6 N6 _* k$ B% [2 h9 g6 A: T: X/ ~! f  T: R
literary film 文艺片
1 Z/ b+ j& T  s* _  Y8 V! r  i
. w; _$ N2 i6 _2 U! N4 F6 Dmusicals 音乐片 1 w) {: ~3 J& d, z  a' w) D) p
- d' S  v/ V6 \$ L1 \/ \: q5 i% o
comedy 喜剧片
  T% F. P7 p1 s+ Q
$ L9 s6 W3 N5 ^0 atragedy 悲剧片 6 |) i4 b- ]! o

7 S* l7 O3 O% E- [' {dracula movie 恐怖片 & a/ ]6 _8 Z" P/ G) P

2 u, O1 M4 F$ n+ H) isowordsmen film 武侠片 2 Z4 h: |* E( G% V, g* Q
9 _8 `( z, D6 L# A1 C8 C
detective film 侦探片
! W5 G7 t$ I5 z  n/ e
! x+ F" k6 M6 E# o( L; nethical film 伦理片 : Z( o3 v  d/ ?2 u- y6 _

) r: E0 L1 i2 W- G% {affectional film 爱情片
+ {! |- H+ M$ W* ~- l/ Q/ q3 |, b2 R$ \' H: E* `
erotic film 黄色片 * \8 N/ X/ C3 w1 g" P

  Z7 s) _5 T; B6 C! Rwestern movies 西部片
0 b* y. k# N; D; B( b! s9 ~* Q! k) V% ?
film d’avant-garde 前卫片 . J! M7 [' s7 B
1 X5 @1 M) ?$ ~- T* S! Z$ a
serial 系列片
6 \1 f( G0 V2 Q1 o, @) F- d) ~
3 k. _% u: L/ \' \( Qtrailer 预告片 ' q9 C, H! u. Z/ Z$ e7 m* |: l) b
2 y, F7 B: r) K6 o0 z
cartoon (film) 卡通片,动画片 8 {% n$ ?- f1 b: [9 C- V- O& E

1 ], j6 G1 _4 ^# tfootage 影片长度 ) ^1 c& `8 d$ f

: \% Z. v2 @$ M/ |! x5 o& i1 pfull-length film, feature film 长片 ; b9 q9 g, ?+ N, q8 @" ]; |

6 w9 `  F1 W# v5 a% Y+ d: O3 h" m. K' Tshort(film) 短片
! M/ s* @- B) O! V8 Y$ g6 p$ m) U- o- [
colour film 彩色片 (美作:color film)
- {9 q' ~7 z9 B- Q0 t: T# J$ U* d6 r$ K, q
silent film 默片,无声片 2 X9 j0 y0 W: ?7 G* n$ l) S- c

, v: M7 |  U" m& H4 ~6 s/ ~4 N; ^dubbed film 配音复制的影片,译制片 ( T0 h% U. @) Q

3 T, r5 j* f. t+ ?4 V8 Ysilent cinema, silent films 无声电影
- L! F5 `) p1 [
, E! g2 h% |; V+ {' C" v3 a( [- j1 \sound motion picture, talkie 有声电影
+ B! H1 a& c/ j" J- E; r% i* W( I% d$ Y8 v( O$ ~# E: O( n
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 5 U* c: w% ?3 A$ o- Z: Z! E/ O

' x- T* s2 M4 q' i, M0 ~! Jcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 2 d* R/ `' [- q) |9 k0 T) n

, F( N! O5 E! h1 gtitle 片名
7 M9 ]% }- u4 x
% z* x1 g/ j) m9 woriginal version 原著
& Q; z2 _9 H9 [0 k5 ]' D7 ^7 \( S# Q1 O
dialogue 对白
, U7 V% p2 s9 H+ m- x/ n" Q6 v, n" q
4 U5 E7 j) j$ f( B. Fsubtitles, subtitling 字幕 0 i$ |8 i* k! C: f$ b

( d% F, b/ {( i/ l8 a" Zcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 : o9 s& {  O7 c& w1 R* M
+ x2 {$ l9 w- u5 U5 L$ K
telefilm 电视片 & l3 P' S! G5 p; n' H& E: ^+ }

! ]& C) t4 t  S/ N演员actors 2 f% i! z, j) q+ R5 e
8 c' y% W# J. R( h
cast 阵容
- b) W- f/ l; B4 U! u" z
8 \' c) [$ @% v* e4 T$ o- O! _film star, movie star 电影明星
; l8 T: ]) |6 L
; N& A+ y, c! d% V6 v4 }" T5 vstar, lead 主角 & B" g' F' |! }) X8 \

7 R  B) s; x1 O" W0 o$ wdouble, stand-in 替身演员
3 h& N# {$ Z+ x& |! R" ^: O% b" f; A' `7 y
stunt man 特技替身演员
1 w4 ^% k9 z- n' g. d, y) S6 Z/ |$ I. b+ l
extra, walker-on 临时演员 3 U) ]! B3 X" m8 m
5 G" M' R6 H6 I
character actor 性格演员
- L: `; _( n  U
% m* s% M3 x6 F4 c. L5 K' v. cregular player 基本演员
' |! v- c3 j; E- h# `& I! r5 I8 _/ `: Y# H
extra 特别客串 9 J& M- m$ s$ ]

+ C1 p  P" x9 N# v* xfilm star 电影明星
5 F9 {% K* l( l3 V
8 `% D% F0 y* Rfilm actor 男电影明星 1 J1 x  p* e1 U, a$ M3 `
0 d2 B5 D$ X. y9 M
film actress 女电影明星 7 x7 h0 e( b, j5 z; E

% K& V! ?4 ]4 A6 z0 K7 Y4 `& v4 I3 Fsupport 配角
0 R% g" W" c) Q8 G/ Z
, \5 [; W) `& ?" I  S# Eutil 跑龙套
. b; b/ E% Y/ ^" g- V" p9 a; p5 w6 j6 i3 T1 f* i
工作人员technicians 7 |& b! M$ r% y, B: U
& X% k) H, p3 L& p
adapter 改编
0 ^  c; g& Q, |/ `4 J, q- b+ ?3 G- y( y5 E) i
scenarist, scriptwriter 脚本作者 4 t. ~1 \6 ~7 d( G3 M

4 ?% a& C: c: n) H5 ?/ T+ w4 {. v% Tdialogue writer 对白作者
1 l' g* a  W9 M
* @1 b4 Y$ l1 q' N, t& }production manager 制片人
; u. Z9 m* p& w: n' S
: Y" @( l! y- I& Aproducer 制片主任 , I5 L: X6 ^! C# k2 }
: K! t# z. y% j
film director 导演
1 \1 a6 {: u+ e- c
( T% A; o( H" r+ P( J5 C7 ]' H! O& Massistant director 副导演,助理导演
2 o. n, z. i# m6 \( {1 j2 a+ w2 S% ^( E9 a7 v
cameraman, set photographer 摄影师
, W8 E! y- @( \- u' T9 t7 o* B0 @& b% S& J  j' {# Z
assistant cameraman 摄影助理
4 C- m. ~* T0 n) I3 \9 h* b% Z) S6 r1 K$ K+ M& w$ U% Z& h# P
property manager, propsman 道具员 : |* x2 h- |* I1 x

& S' L5 B9 U; O& }; R( eart director 布景师 (美作:set decorator)
: v/ M/ [2 }9 `5 W& z& P9 u; @& `; u( w8 d: k
stagehand 化装师 " f3 B! z' \4 q5 w; G: E

2 A5 F! N7 F, s; hlighting engineer 灯光师 + k5 T1 h( g6 I8 Q2 C7 T
* {6 L# o5 D  i
film cutter 剪辑师
& {' }1 f* j% ~( p/ ]+ g
" X/ {+ b8 ^* r9 z. a0 C9 P4 asound engineer, recording director 录音师
% {. `; W, d$ |4 c5 b1 W5 a
2 f+ E6 Z' e* E3 _+ A" Oscript girl, continuity girl 场记员
3 u* s' y) U4 R8 W, C9 I7 S- E% \9 A( X& q
scenario writer, scenarist 剧作家
- F- w9 S* J' F; N
& }8 e2 E& I# h! H放映projection
( }& y1 A* |( w  `4 I
. j0 `0 v9 Y5 t, J/ I. W( A" g- freel, spool (影片的)卷,本
6 J8 Y; Z0 E* B8 A
) x. S9 Z' v9 j. k( isound track 音带,声带 $ K, W$ p  u+ M! o! r$ D8 k
; L" |! [% t/ V) D9 b7 {+ X
showing, screening, projection 放映
" }, N8 @0 F% }: L* \* v& w" k
1 P6 T) \9 K4 q8 }projector 放映机
* W( J: f. T+ V& w8 _! I4 W: r8 Z+ {6 Q( e
projection booth, projection room 放映室 . r. D( b. _8 [+ u7 |8 }: _

# R) s0 ]/ j7 y. g& D) Tpanoramic screen 宽银幕 # F7 m2 j+ C7 q1 F

. D- W9 L: r7 y关于原版电影的! ; H/ g7 N; t8 N1 N* ^' _+ F  _
1. ... Presents  出品
( T4 V$ L1 ^! v* z0 i  2. ... Production, A Production of...  摄制
" Q+ R* s, Y% T3 W  3. A... Film 制片人 8 X6 C: E, A) y" }5 b2 b" E% w: e$ }
  4. Director, Directed by, A Film by  导演
- \2 ]; q8 {8 c% E1 Y" M2 Z' u  5. Screenplay by  编剧 7 F7 T, _$ d; k' }  y
  6. Based on a Story by  原著 6 v' A- C# b: _+ U7 Z' U
  7. Produced by  制片
' n7 A& ]( T, z' `  8. Executive Producer  执行制片 5 \+ G$ P& B1 c- T% _
  9. Production Manager  制片主任
* F7 O, G) p( r: Q, ^0 C  10. Director of Photography  摄影 4 T4 C' j) T, a8 a' D
  11. Music by  音乐
) L6 v8 X% g9 s. f- t* g  12. Sound Effect  音响效果 1 F5 p% S0 i4 t) n- m
  13. Sound Mixer  声音合成 $ @0 [2 g' v/ [4 Q, }& `7 R- G7 n
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 # u6 O+ w: G( k. C
  15. Casting by  选派演员 2 W" Y( f4 V3 [+ q' O4 _$ X
  16. Cast of Characters  演员表
$ T7 ^( m* J5 ?4 D: n: b9 _  17. Starring  主演 5 r) s% b& U1 n. R) D
  18. Costumer Designer  服装设计
- \/ o' P" O! G- I% D  19. Art Director  美术 6 p& B9 y; c: {$ w, j; U
  20. Editor  剪辑 9 N7 P) A- |* T" o6 O- t: s' f
  21. Set Designer  布景设计 ; h( e" M+ x: T! S! N: c2 G; |5 V, x
  22. Property Master  道具   p( x& M) B$ H4 o* f
  23. Gaffer  灯光 # n: y1 D! c& [# A6 i, l' J1 y
  24. Key Grip  首席场务
$ y$ d6 v8 B; G. K0 c! a) z6 U; K- S  25. Dolly Grip  轮架场务
' e. S, _. @$ ~0 M; Z6 F; c  26. Best Boy  场务助理
5 |1 O; o2 P5 E2 U. Z: b  27. Make Up  化妆 % x, V) H& x; ~. L+ p2 |3 E/ F
  28. Hairdresser  发型
2 H/ n. e! y% T' U  29. Stunt Coordinator  特技协调
- O) S  p) S1 O4 W# ]. e2 S  30. Visual Effects 视觉效果
" n" G& Q. X; d! Q  31. Title  字幕
. \( P: o1 f- X! Q" r9 z( v  32. Set Decorator  布景 * d- H! E# H" S
  33. Script Supervisor  剧本指导 5 T( v! }" [6 }

( T4 K/ ^/ @& a" [+ |8 qAcademy Awards(奥斯卡奖项) ( R- h, L" q7 ^" G& a. k
7 `2 Z% B& F- }/ ]
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? % U( M0 O$ S$ e1 H- S& r/ c8 r

7 R; d  [6 p* C3 m9 L7 W/ d! V2 c9 v  1. Costume Design   服装设计 " e2 t- c5 q( Q$ z2 k8 o
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
9 F  F. o9 J/ v& s  3. Make up 化妆 8 @. O6 ^1 _+ c5 E; t0 _
  4. Art Direction 艺术指导
; s" E* ~" {8 u, U# ]  5. Live Action Short Film 纪实短片 " {9 R& d# S' T( I
    Animated Short Film 动画短片 . a% Y, }, @, i# u( O# ]5 k( g0 H' G
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
, q! t/ U6 _$ r5 O  7. Sound 音响
6 P9 I; R7 t8 `1 z  8. Actress in a Supporting Role 女配角
$ M9 |( w  {9 D" y  9. Cinematography 摄影 $ F5 y3 ^4 a6 @9 _- q8 b- B
  10. Film Editing 剪辑 ) e5 e0 h1 W' y7 o/ `: s
  11. Visual Effects 视觉效果 9 Z3 l% ]: ~+ n/ u: Q( \* j
  12. Documentary Short Subject 记录短片
) w" z7 F3 A4 E8 l3 B" Y. q+ P    Documentary Feature 记录长片 / q+ m1 L" V, H& {! B; A/ O3 T" b1 ~1 ~
  13. Foreign Language Film 外语片 7 P8 z# @% j9 U3 X& P. u
  14. Lifetime Achievement 终身成就 8 r5 C+ }1 I+ y
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) 4 z1 \0 x# _) Q: W" [7 z3 E
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) " O/ j* S4 C8 U& P) p/ _9 B; z! V
  16. Original Screenplay 原著剧本 9 O, `: G7 e  W/ U: R2 H' g
    Screenplay Adaptation 剧本改编 " z: |6 @3 t) r
  17. Original Song 歌曲
! {- G1 [# k; m: _7 D7 y( o  18. Director 导演 4 ]0 H6 H* S+ Z* V
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
" X) Q" W  e0 _( @4 p5 j5 j5 L  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 ' ?3 N) M: d2 ^6 {# o) Q& K
  21. Picture 影片 % Y2 g5 o4 d( Y+ k; H  G- k
! z  j2 E: v8 h1 o% i

0 A! K4 I, l. ~1 y8 T; b- F& s
6 X% p/ O/ Y! k5 a' p. h2 W' u9 ^  h( w% K* m. ~. s
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 09:06 , Processed in 0.195644 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表