埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2356|回复: 0

聖經的形成

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-20 12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[舊的抄本的可靠性]
! K# K# i' f7 t# S  P  _0 S9 T3 q: P. F: \0 Y+ U

9 @- v, H4 u$ W     雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。0 Q/ Z' \+ F, A! D6 d0 _' R& f

6 g: m8 u- Y6 Y* R1 G1 {' v4 E' L. j. U
     以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。
2 Q7 G, T* ?& s4 A
/ }% d, t2 \' m9 Z
+ B; s( Y) n. @5 M     以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。
4 P5 Q+ W5 w+ a- U% R* w
. D& c! ~* l. K7 K' M
% v5 y) j5 b1 l  G0 F  (1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰
9 @1 }- B2 S% l3 I6 F1 D2 k+ a0 _+ ^
1 I6 t/ ^! \" P: q# M# ~! R
( B6 L/ l1 h6 q; {
5 o: p5 e$ S6 D" r) u學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。
/ w! o  W8 u4 L1 V; T4 r1 L: @1 S' ^1 T' P
6 V- {( T1 v% X9 g& e
  (2) 七十士譯本(Septuagint)︰( |  m: m& P2 g' A

* M0 u+ ^0 K+ E) K6 V
5 w' O6 F$ @& I" h, J9 `6 O: n
* P; K# W8 a. m七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。
3 C- G' p7 t4 J
, Z0 [; O9 J, O+ Q0 b: O7 j8 Y3 l- i1 O+ y& ~9 \4 b
  (3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰
( N, B' u4 ?- Q7 r* f5 B
$ x3 ]% h+ H6 M5 B3 I2 X1 ^; g8 Q 7 m' k7 N/ z8 K: P4 e3 |
$ i1 c3 C6 t8 s/ Z. k
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。
2 A1 p$ a; z# m1 E! S  O- T' }# @8 y5 D

7 Z* {& z4 E" L  (4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰+ N. d7 k. ?7 p/ W

/ Y! o+ G% c$ ]. e8 T% b2 l
$ s0 R+ f; x- }7 m( o) y0 p( e- M4 f8 e
以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。' v0 _/ A" g9 }3 A
; P& S4 y4 s( z, S/ }
[新約抄本的可靠性]
5 j# d5 x$ L0 B  r( `8 f! M$ |# \1 A

9 y* A% S3 a+ G2 E7 Q" d( N5 i     新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。
" q; u5 W- @% u& q! j0 D0 d4 Q* c6 f' m& n* r4 O' |/ v1 Z) M: ?

  H7 _6 O8 j7 L  (1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰
, z* Z- E- |; D5 c7 O) R
$ H* A3 k- K0 |; t9 L; f ; P* t* O/ s4 q0 R- g
5 H1 \2 }0 l/ h/ c& ]/ B# X" O
這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。8 ^7 \8 Q% s! z, `. K" a* g* J2 `

% s2 _; z: r# p! b- b* ~4 g: `( K1 B) C  o& T& |  M: T
  (2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰* e% |3 _+ s, ]! J! P* v  O5 c+ ?: l
9 i5 G' F: K# v* m4 c2 o# R" @3 ]

$ u3 X' ]$ F! D1 H
  j; r; k: X2 G8 I8 d. M) q  V: L) F約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。$ d, p7 B, P$ T+ q) S; U
# a. C& `: X. G  A

; k8 K7 D/ N8 a- [+ x0 g* g  (3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰5 L  W. s! q$ c- s9 \8 g
+ \' ^6 U, x9 E( t& l

7 r, J5 Z! v9 `. k2 R8 F9 h% j0 c5 e: @
我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。
- J$ G$ C3 K8 g/ k5 l  a- ]$ X8 z) e* A& P: Y& _: H8 M

9 I5 }. B" |' p: z  (4) 譯本(Versions)︰7 c$ d+ l2 z$ ~8 y
4 q6 k# {& y& q3 T& j8 X  i

# `8 J$ j, a" m: F7 s0 I( g$ [3 j. E3 U* h6 E1 v& P
新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。5 X7 m9 A% w6 ]" x
7 k1 t. W/ R3 ^9 b; Q: g5 W) G

. S4 z3 @) e  [$ W7 X     雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。
9 Q' N, K+ L+ u/ M" B: \5 u7 @
& M6 i( `3 r  a! X. y. M/ A$ }4 x8 G2 K( y
2 w5 n! [. o6 M, x( u. r5 K' D) w
0 @0 [  v: n: R, D) N6 s
: R/ M+ p: F4 \; U+ G1 F
** 相關閱讀:聖道論 (啟示論)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 03:28 , Processed in 0.108276 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表