 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
[舊的抄本的可靠性]9 U ]$ u0 D9 `, D, |+ V" U$ k
- Q- N- C# w, t* ^0 F: U5 q7 L; x! B& W! a4 _- D9 t( T0 q$ @
雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。1 _! y9 ], | b5 C" S1 f. T
7 `! n( D; R0 x6 Y' `
! s+ Q6 g. i8 ]3 ?5 u2 e0 s 以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。
. D: i+ O5 p! g% X# a) O/ ` p4 J3 [- X4 ]/ e
- `/ w% V, E e$ Q% s' B
以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。+ R$ U) J% W9 [! L0 F3 ^( f
. s) T: o4 D( T' B
& l1 E. Y; E! `& @4 O; w
(1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰+ ]' P5 r2 C& d/ f1 y- L
& P1 y" O% [0 s / J6 D: [0 u% B! _& E% i' p; N! _: B
9 L t5 U8 }& ~( x, c+ E# m8 R, t學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。
" F- z1 k7 M' j* l. \* d* @
5 s; j6 b( }( I8 z7 K
7 u4 `6 N3 o$ C( |# O (2) 七十士譯本(Septuagint)︰2 c0 o" c/ P2 X% r: D0 u- `
% @) y* G3 b& b( B! U& `
/ j( X$ l7 P4 ?# n7 v, ?. w' Q/ v4 t, b0 @' Y* |$ O8 W- b0 s
七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。
$ k$ Z% y) F2 Z% c4 h# h3 M v0 K2 d2 t$ o/ m
4 d2 J# ?9 h# P. [$ D! T (3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰- f7 n. y$ E7 V( B' ^6 z) v% M6 |, K
8 G9 n4 L+ G' u% `
~7 l# i, P, `5 J$ Z
, L/ ]! F7 P8 F5 T: Z" G2 d! x' P/ ] Z
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。
+ Y1 h* b* m! I+ B- }6 \1 x* E$ I! R
! _6 d$ z+ l5 {
(4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰
0 s0 p: k2 v3 j: W6 {& G+ V* l- Z, ]4 S" U! }
4 q' `9 j5 U& G. J" @5 s5 q9 F! p" t0 g) `1 s* n
以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。( [, j% y: s, R# \
: |& S$ ], ~1 C, D5 T
[新約抄本的可靠性]
% N4 g* m; E# w6 T4 M
4 W( K" m* w$ I9 h0 B+ N
: c; t; T! L0 l. s( ?* m 新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。
+ |0 p. V- U4 A9 T4 r, ? G. Y! m" o4 h6 }3 _4 h
4 ^- H u3 s: i' ~) i' | (1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰* r" n! U% i, Z) [/ f: l& u$ d3 O, D
1 n* k4 J, c1 y0 [
/ { N2 l( C/ \. y/ l( y1 V: Y! a# q6 [+ H( E3 \; Q
這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。' o1 W% ^, D- |5 d8 a+ p- [5 ^
) [. v) c; I0 B* X, \) ]
( V$ x) m* Z% ]/ z
(2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰. A$ R' X" h5 \2 L
0 w3 b3 ~. Y3 c$ N
# h: u# H- j }$ C* _) P
4 g$ T# B' t0 ^+ q* m! q+ y5 ^
約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。( y* r5 g- ~' w! P( ]
2 c' T1 F" s4 z% [: u! Z
& H& }: G) ?" y5 J (3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰. I: O) o& j0 w5 ], A
# T$ | [ Z( U+ }1 L' F, s. f
/ ?( H0 v" N) a5 W& p/ x/ N8 f; X4 C, M5 X. R
我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。
8 j) i8 L5 ~5 D I' c/ \/ u' H' |+ Q" a% X3 T8 c" p
6 f1 |+ U; g( S$ m/ \9 p* \2 C* x
(4) 譯本(Versions)︰
# j5 N d# `3 b" b' [3 j' a5 ^: P, ?# A
# B- C% _+ G. Y9 q* E! @7 ~
' |% K( Y q4 \3 r9 T新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。
7 C- ], e+ W% O }6 _ J4 e) {- f* f. U* Y
( ]: G* E) S& V( S0 d. \6 z9 X
雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。
. F2 p1 y( E$ ]
: N# ^# K" K% j# y, Z/ D* ^
' s4 d- M4 y- E# E' h6 E8 [2 r% O: Y# e' u* s+ O; y7 \4 p5 r
$ |0 [, A. N7 D: t0 i8 {3 W
; M7 g" I! f9 X: k+ W& L0 y. t** 相關閱讀:聖道論 (啟示論) |
|