埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1305|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:/ Z6 `! U6 ]. Z% p
' f; v) a  r9 o- F8 Q
「做得好!」
# T: \$ [3 N! Z# `「你真了不起。」- k- ?2 P. w7 G- c7 c8 y. C+ C
「棒極了!」
1 w  c! {9 }" X8 j/ B: W$ X3 e「你今天看來真美!」
' ?$ i4 ^  P& q「少了你,我覺得自己不完整。」( O9 v4 ?0 I. x" }8 N! t
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」. w  o9 |! o, b$ d% r7 E5 S" c
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」% M) t* w2 i  W0 ^, l
「真高興娶(嫁)了你。」: p! Q2 `3 n2 N0 C7 \
「你是我最好的朋友。」
4 \! [/ g8 o. z( z2 E' Z+ S2 p「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」& E3 h5 h$ H$ k) k* W+ t$ U+ {
「我今天要你。」+ o" m* Q0 W5 p6 S8 n2 D# s: W8 x# L' U
「我今天很想你。」
6 Z  W1 F0 }% f: L- L6 P: p3 t「我今天老是想著你。」' }( ~( ], R+ H" b! ?% ^6 b
「在你身旁醒來真好。」1 R" g& `" f* f! O0 T5 I0 ~+ t
「我會永遠愛你。」
3 W7 R  Z) g) ^6 u! s「我喜歡看你微笑的眼神。」, X. G9 a4 k' n; w$ N2 ?/ @
「我相信你。」. L0 i  E' ^8 s
「我永遠信任你。」# P( p5 k2 k0 N- D7 H, f8 d: j) L
「你讓我感覺真好。」% ]" b& W/ y. R$ B9 f
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
! b2 V- b3 ?5 s  y1 T「對不起。」
0 k4 X# y/ g. F  v9 v/ B「是我的錯。」
. b0 w  ^! W& l5 n$ u「你喜歡什麼?」
) I# r. o( j2 f「你在想什麼?」
$ l& b: h: w; c/ O/ y「說來聽聽。」" Y; k' R4 @% h& I1 k
「你真特別。」
  K. _3 Q8 X, s. W& i「真難想像沒有你的生活。」! ]& }  X. _6 O  a& r# i
「真希望我是個好一點的伙伴。」- i! I- X. v! g+ M9 X
「我能幫什麼嗎?」, {# z, M% z% k. l  s: `" X
「請為我禱告。」. ^, K' m; L& c* z  o& o% d2 t
「我今天為你禱告。」% t7 q  e4 s* j, _. I1 C
「我珍惜與你共度的每一刻。」8 A7 ]) S7 D; R; o' S
「謝謝你愛我。」
1 C! p0 D; I9 ]: b) a3 U「謝謝你接納我。」* \7 E0 B4 d* N& C  H0 V
「謝謝你作我的夥伴。」
" ~2 v" E3 Y( E「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。5 p9 T7 [  N+ ?* w7 D
我还没有说完。。就。。。  [2 F& U' Q+ c1 _5 t* u# @
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
1 t. {2 A" I! u+ V, D: |, |8 i  8 @2 V: h7 i) M9 F) _
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
: B/ i2 t5 {8 ~$ p. c, `* O
  K* x5 J' M# t  }. k/ N「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
. e, ^2 A/ \! K( c3 o' p4 P「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!" {; F  x3 `- Q2 @; \
「棒極了!」 -- 牛B!) z# F, |# e! _3 U. Z" E, n' a
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
2 X  n: f  |& T* P2 o% ^8 F「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!; T( W  T4 Q: g5 _7 @( `/ V) D
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
& ~/ P# ]% V2 K& U) k* a「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 / S$ i+ A$ u9 n# ?8 `1 z
「真高興娶(嫁)了你。」
& P3 L1 m0 @" ]- w8 Z; y「你是我最好的朋友。」4 T) {: p5 {0 A  f( j  f8 f8 p
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」9 x3 S; m9 i1 y; r0 m% K, g% v0 m+ x
「我今天要你。」
! E7 N* D9 ?7 O; x! i* H「我今天很想你。」
' i0 M4 E. b# ~6 ~: U, |& }; ?「我今天老是想著你。」
7 W1 K  p" u6 u5 @8 l* x# P「在你身旁醒來真好。」
* x6 A  I1 E' ~) l/ ^  B「我會永遠愛你。」) S- H7 D4 ~  A
「我喜歡看你微笑的眼神。」
. L+ F7 h; w0 M「我相信你。」
5 e3 `( q0 W: w1 Q6 o「我永遠信任你。」
$ _( S+ O1 V' T1 l「你讓我感覺真好。」) F0 p4 N) W: {$ z% {/ b; l
「跟你結婚讓我感到驕傲。」( o, F) M" ?+ w. q8 B
「對不起。」
, V: R9 [5 }) y+ A「是我的錯。」
& W/ r$ K& x% `. J# O0 D「你喜歡什麼?」2 ~* x# _# G8 v. U/ K  L
「你在想什麼?」8 z% Y1 `: `6 W1 q
「說來聽聽。」- P$ Z7 c- s3 J! m, e
「你真特別。」9 ?! ^# A( v. D, q0 O# U
「真難想像沒有你的生活。」7 K2 O& a& m: v( \
「真希望我是個好一點的伙伴。」7 g2 _3 H5 E+ B% m0 i
「我能幫什麼嗎?」
! l% P; v8 r2 P+ t「請為我禱告。」
$ |% [% L/ d& w) O% I2 Y0 s「我今天為你禱告。」
- |5 r/ p6 o$ n! Y5 _+ H9 F「我珍惜與你共度的每一刻。」7 u6 W; L" R$ g; B7 c
「謝謝你愛我。」( q# ]0 S" A+ c! T$ I* \
「謝謝你接納我。」
# v3 d; @3 s* G2 ~. I  o! F4 I「謝謝你作我的夥伴。」+ \$ a: D. J8 w/ f3 S* w$ N! N
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
- P8 j6 R+ W3 n真好!请问有中文版本的吗?

0 c. X& l/ S3 e# C- A! w; W: M* [$ Q
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表- o1 T3 C/ P+ T
7 o! @) U! s2 R# h7 Q% i8 f# N; r

1 n- |! |/ `1 L楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
+ S; i. P7 {1 Q' A" u7 e$ h9 D! \9 v7 a: q( o5 J
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
3 r& c. G* V5 |" E4 ^说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

8 F0 X$ r+ Y" ]: h% w
" [8 k; W. i' N# f  H8 m" g小鱼知我心。: {, {# p& X8 T

, d! }9 F( G. E5 k/ N: g7 x/ S; x6 D5 ?: M8 n/ c7 V
. S6 ?5 @2 d1 L0 v
(我今天要你)    我找不到她。5 h, |5 H5 I0 @; z3 _
(我今天很想你)钱都花光了。
+ N/ Q! o4 E4 H0 V7 Y; ^(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。' a. h) G0 H- u5 x. a- b! n; x
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。% Y" c8 y4 B% E: P5 D$ R

) e4 R6 o8 Q2 o9 _, X* W就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 01:14 , Processed in 0.139972 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表