埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1387|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
" F! p% l3 [8 A1 r1 Y9 f* |' S2 O( x4 @! ?3 j
「做得好!」
$ A: q+ Q8 u0 E+ {6 `" p「你真了不起。」; l3 }% G0 H8 D
「棒極了!」5 ]( S2 t3 q# R+ U; m+ Q! d) h+ G
「你今天看來真美!」2 Y" Z* L. D* W
「少了你,我覺得自己不完整。」, E# @4 D, p% q! I- V6 P
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
! M5 I9 M7 I9 M$ ~3 P4 J# ]「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
' d. J* M/ F/ D* f) w「真高興娶(嫁)了你。」5 v1 s* j7 U, R5 v/ i
「你是我最好的朋友。」
0 H4 s. T( H# e3 y( r2 z0 n7 |「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
( U/ A  ]# i) t% q5 |* ~「我今天要你。」
" X! V! v. x9 J  i, ~「我今天很想你。」
: @$ d9 T* O3 }8 q* S" Y& [「我今天老是想著你。」# g9 x$ K5 x  g. _
「在你身旁醒來真好。」  P! |. y$ P7 z: r3 K, @; R
「我會永遠愛你。」' v, a: T6 g& k4 W+ d' W! ~
「我喜歡看你微笑的眼神。」8 q9 q$ z- a. R4 ~& I! @/ j; L: V
「我相信你。」
6 E& l6 A. I* T* e「我永遠信任你。」# n: d+ p* v; [/ A' s
「你讓我感覺真好。」' c, b% o' c7 n, L" v2 w
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
2 ~- f8 ?1 O- t8 q/ ~「對不起。」
& F5 F( Q( [9 Y- i「是我的錯。」0 i+ x" Y+ G  s  [( U; s' g" I
「你喜歡什麼?」
0 [; R/ y4 p4 k4 k8 C「你在想什麼?」
3 \$ E' Q5 j* E4 G/ m. g& ?: [「說來聽聽。」
' T+ e: v$ g; Z3 G& K- Y" C. |「你真特別。」, L& M( z$ B4 }2 p; j; T$ W. s
「真難想像沒有你的生活。」
' q1 Z2 H, o$ ^3 W3 g2 h8 z「真希望我是個好一點的伙伴。」
) X& X2 [% B* S「我能幫什麼嗎?」# z9 S8 G! `9 C7 P
「請為我禱告。」: X  ?" v) n& \2 r7 X# c
「我今天為你禱告。」$ w8 S9 l. I& r8 x
「我珍惜與你共度的每一刻。」: _# d. G3 b9 L* y$ t1 u0 ?
「謝謝你愛我。」$ {% P0 r4 q0 z4 @5 e# d9 z! j. r
「謝謝你接納我。」, X, c8 ^& R: j2 u8 f' H
「謝謝你作我的夥伴。」
3 ], b0 R! w: Z「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
3 [' y1 s9 o; q! }6 |. y7 a$ w我还没有说完。。就。。。
7 d& j; I' f' w "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"1 v7 A5 y" G7 @; `) v( L
  0 O+ Z' n3 P# K' F3 K- g
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
# W7 t/ s  \7 i
+ Y9 J5 O4 ?2 A% s: d4 L「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!. i7 o7 U: a2 U" }* H1 k1 K/ _( y6 z
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
2 r+ o. ]9 s& Q4 w「棒極了!」 -- 牛B!
0 x; _/ t1 E- e; J3 H9 {4 o「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!0 q, u/ z2 V3 {. K3 |2 H
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
! L# F' @7 K% a% ~0 ?# Q% b「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!8 A  ~1 j, ^) O% O4 q; `0 `
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 $ `2 b; P' E' d& I
「真高興娶(嫁)了你。」
3 y! X6 B0 Q8 {& A「你是我最好的朋友。」- W( T8 }$ {  X; Q) w
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」' t( p7 }- r% }  Y& z1 A! u- }
「我今天要你。」
! N" X: h  C$ v) O「我今天很想你。」7 l8 I; k9 ^* r3 l
「我今天老是想著你。」
  x5 |" R" N0 F* n3 x* j「在你身旁醒來真好。」+ L0 \2 u5 Y7 r+ D
「我會永遠愛你。」
0 z' T, `+ ~+ s3 {, C0 K) X「我喜歡看你微笑的眼神。」* n8 E0 |, Z' `9 @1 R: P; G: Y
「我相信你。」
9 N2 O% I% K7 Q8 J! J「我永遠信任你。」* ~2 G. L4 b& ?5 |- S& Z' O
「你讓我感覺真好。」
9 C9 f" r. f& T  h. H1 M「跟你結婚讓我感到驕傲。」
: ^, }# E1 b! g- Y' B! Y6 F( ^7 `* `「對不起。」) z* m' X7 l: t: F( U4 D/ ], A
「是我的錯。」
) M! _& y7 s$ y# o- N% I! d「你喜歡什麼?」+ @8 |5 u4 {* M7 |
「你在想什麼?」/ W  j. o1 m! B' d/ T/ C
「說來聽聽。」6 w0 x4 f) E  \8 r  e+ R- C7 V% m* r
「你真特別。」
9 a  T' E% H3 X. F# X「真難想像沒有你的生活。」$ M1 ~& ]: n7 c; \5 g
「真希望我是個好一點的伙伴。」
$ ~  A, o9 h% J/ j' O; C! l8 K「我能幫什麼嗎?」" e6 S8 @  I) g$ b
「請為我禱告。」. @) g! a* B9 r# s# q0 c: E0 d* N
「我今天為你禱告。」" K0 ]/ q8 W. L5 H
「我珍惜與你共度的每一刻。」- \8 h8 }7 f- r4 b* _0 z
「謝謝你愛我。」
3 e' l' p5 R; j, V「謝謝你接納我。」( g5 Q. D) F2 f. y  i
「謝謝你作我的夥伴。」
/ m1 R, d; k4 U( V: H& O* E「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表- \4 p- p+ \7 H5 b9 y* m, L3 G( `" U1 M
真好!请问有中文版本的吗?

) q% g4 w) n1 J* s$ p6 b3 T  w3 _
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
4 g: e* a* p' E, }! l, M% Q' x6 b  A! |7 K; I% w

! o8 n' i( X+ e6 _% K9 r: E楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
& i4 Z- |; ], h- o5 L  Z7 d8 ~
6 u" o. t0 l: R+ e5 v8 N: T我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
9 C: U' g4 P+ r. ~. M说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
# K* `6 d6 z! }/ a( o* y
& o2 A/ K$ A& o
小鱼知我心。
* R+ X  Y, Z* M' N/ f& l2 L  E, m' D7 P, Y+ j: p1 P- ?. h) y

; _& _1 I( x- J! ]: L- G7 N
# N% y. s. q* t0 R; J/ t& c& ?(我今天要你)    我找不到她。4 [% }" h) x2 I
(我今天很想你)钱都花光了。6 |# _& M) \& }
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。; d( ~' i& w$ D8 l. \: T& Q+ _
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
- G' c+ p# b' h6 k. e: ?/ n
4 u* i) s1 j: b7 O! ]就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 20:55 , Processed in 0.117192 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表