 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
上主對挪亚說:「你和你全家進入方舟,因為在這一世代,我看只有你在我面前正義。
/ v9 v3 U6 L/ z5 J; g- n3 x" m4 }9 N+ M由一切潔淨牲畜中,各取公母七對;由那些不潔淨的牲畜中,各取公母一對;
* s% v5 x- T. X _0 g' r由天空的飛鳥中,也各取公母七對;好在全地面上傳種。
9 F( J0 R* Y1 H5 i3 q9 {, m3 p因為還有七天,我要在地上降雨四十天四十夜,消滅我在地面上所造的一切生物。」
' w) {: a5 r# Z) |6 g+ K& @挪亚全照上主吩咐他的做了。) U7 x: B" T7 l0 V% Z
當洪水在地上氾濫時,挪亚已六百歲。
9 E$ X8 n/ |0 j挪亚和他的兒子,他的妻子和他的兒媳,同他進了方舟,為躲避洪水。
0 E' K7 F i9 N; q$ o潔淨的牲畜和不潔淨的牲畜,飛鳥和各種在地上爬行的動物,
6 Z* [( X" H: T8 O- E6 ~. E一對一對地同進了方舟;都是一公一母,照天主對他所吩咐的。
" q/ G7 x0 I. [, }/ A七天一過,洪水就在地上氾濫。
$ s5 Z- F/ }" Y4 N, `# \! o挪亚六百歲那一年,二月十七日那天,所有深淵的泉水都冒出,天上的水閘都開放了;4 {2 A1 W5 {5 }& p+ Y7 [: R
大雨在地上下了四十天四十夜。
* i$ w2 d5 e2 D. t1 B6 ~2 W" a正在這一天,挪亚和他的兒子閃、含、耶斐特,他的妻子和他的三個兒媳,一同進了方舟。
1 _. K8 }! F$ F# k# ~他們八口和所有的野獸、各種牲畜、各種在地上爬行的爬蟲、各種飛禽,7 G }8 r- y2 x- S& z* M
一切有生氣有血肉的,都一對一對地同諾厄進了方舟。
3 e8 N9 m7 L+ C- R. w凡有血肉的,都是一公一母地進了方舟,如天主對挪亚所吩咐的。隨後上主關了門。/ v8 p1 i' W; e4 p" S G; ^8 h) c
洪水在地上氾濫了四十天;水不斷增漲,浮起了方舟,方舟遂由地面上升起。 " D( ^, n, \8 i3 r6 M0 i3 t v
洪水洶湧,在地上猛漲,方舟漂浮在水面上。+ P1 D& u5 n. _: ?8 K+ M
洪水在地上一再猛漲,天下所有的高山也都沒了頂;. Z. r+ ^( {2 x2 y
洪水高出淹沒的群山十有五肘。3 p6 u$ \: F) z. y& K
凡地上行動而有血肉的生物:飛禽、牲畜、野獸,在地上爬行的爬蟲,以及所有的人全滅亡了;
4 i4 F' U2 S8 K/ B" a2 _" y凡在旱地上以鼻呼吸的生靈都死了。
3 P) B$ e& x: z+ Z( p* \& ^8 w這樣,天主消滅了在地面上的一切生物,由人以至於牲畜、爬蟲以及天空中的飛鳥,這一切都由地上消滅了,只剩下挪亚和同他在方舟內的人物。
% k0 ^! }* e9 o e洪水在地上氾濫了一百五十天。 |
|