 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
虽然《新约》说到耶稣是耶和华的独生子,但是,《旧约》偏偏不卖这个帐。我们看到耶和华有正房妻子,他们当然也有儿子:% }4 W3 M' g1 @+ D: F$ F) d1 \( P
1 m o5 r+ r4 X5 Y. ?, }7 l [约 伯 记4 b) O+ ^5 X- { w, c
1:6 [hgb] 有 一 天 , 神 的 众 子 , 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。
/ ^% N- F Z# V) S [kjv] Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.
, r* V2 P- R$ f( S: P, @& \' g4 `" r o1 Y! [9 W
于是,基督徒又要出来打圆场了,说什么这些“神的众子”是天使、是什么、什么的。是吗?看看耶和华是怎么跟天使说的:
! D+ e- e) o; V2 f+ a
; }1 J- u; }/ x4 {. O1 P" e希伯来书
" @' @8 J( n I. b. y" ], p, l2 `1:5 [hgb] 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。 - @* e) G. C l t/ Q' S& O
[kjv] For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?# Z, M* Z1 U+ X) x. g$ W( _
% p9 `: F7 L/ N0 [$ o7 Y2 x
唉,能说什么呢?
- R$ \2 t0 x8 o4 G+ u; J( B0 L* {7 Y) j
耶稣不是耶和华的独生子。 |
|