 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew' y! m4 t/ I& c! ^ [* o
`) ~1 j4 f) O& b* X1 R
3 I2 u; j4 `7 C) g! i, V: K, _4 T
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
! I$ U+ X. T e
6 p! K- E* C1 [1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 ; u1 _- \4 U1 C' W$ C, n) @
% I9 b4 C- S% b5 d3 q) a
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
V& @2 F6 k8 {/ b0 E a$ A& P6 V* f( ~ X7 z
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
2 ?9 W4 [9 H: R8 u5 o5 T8 d! U% q3 W
/ K0 X4 Y; c1 c1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
7 g ^; o. f1 M2 V
& O! X3 Y" K9 T9 C1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) * |) ?* K; U4 y
7 ~8 Z/ s% `! h/ s$ V3 D; {
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
5 q F* J& `4 C& J! B9 m - t1 Y% C) `1 G* `
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。; C5 q6 y$ `+ t& y3 E% P
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
6 t! F! p2 ?) n; z0 z' u. ? - X$ _& y- i! D9 W9 c, D4 E4 l- Q
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ' @/ t3 c" s, |
+ J1 P6 h( h0 V- H6 i2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 ! K' T3 ^/ `" q; P. g- R. ]
3 {9 {; q3 |' Q0 [! ^2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
6 U# r, o" z, l3 a- K; N& G m
; T& g6 H7 Z6 w4 z' w7 R) l' t2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
) Z/ I" E2 ^' R
2 `$ Z; Q6 S) t& H2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
% f T4 U/ y. f, J; c9 `. f
6 g, T' _$ N% G( t4 r6 q' g2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
& h% X/ }: U" Q. h2 @
# I7 w4 I8 ~; ]( R+ y$ @9 r2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 / b Y; Z. k7 v) F \4 w
# K- ~% o: N2 Q. S
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
. }) c: Y* Y! g6 a# |
* W/ y# N$ h3 t+ u1 ^4 n8 ]' ?2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 $ V; T3 v. v. T2 m0 a6 T" O
$ l2 s; j: V0 T* ^7 c% t+ N" p2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 ; }5 u/ ?) J" }. t/ q
3 p/ k; K p' ^0 x2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
: a: D: U% M4 H2 W: Z8 N * O: L" W( N4 L6 [8 q$ I% i$ y
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
- }' j! b5 ]8 z8 F6 P9 W
: r3 q1 w& q, o2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. $ b l% h, R1 e2 n+ B- q6 u' ~
r' t% ?, G( O( F
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
: y. b( ?/ u+ [ v# q7 v 7 T7 h3 S0 Z3 A; u
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
' h* K$ g$ U# M/ T: @' F1 } ( x w! j: k& d# G
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
' ?5 ^8 \! p% d0 t) }# n- F* l
, p# U9 ]% G9 j9 s2 S# ^! U2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
3 ?2 D( `: F' p- C" L! p( H% Q ) t3 F$ \" e$ ^# Y
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 % _9 {' K4 v7 n9 y. ]
2 O- z* D1 i+ o! D! Q. b" N
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
, S, L" `/ c$ {9 R# v& I " \, b: b4 _8 e
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 ( c& K) H! {+ D2 V6 k9 ?
. ^9 r( l/ S0 S7 c9 J. V2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 ; v7 Z; ]* r) D' K( }3 Z
: Q+ L8 f5 B6 @/ _% E2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
; b2 S! q% s! \4 `% r/ L
5 P" A# L) Z, ]# w6 @' |. j& P. L8 b1 v3 W8 i3 G" `5 E1 Y& c5 K
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)9 \. L2 G& e$ i8 x: S& d4 J$ _
7 u* z% J$ k* ]
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
- d: q' y) V3 ?" i
+ j9 B' c1 A$ V; T" j 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。: b3 K$ N' K; _# a5 I
" [* h- N' {3 q2 W8 U2 H
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。. N5 s4 ~4 O! S# v( U4 t5 |9 o
' I2 S0 `1 G' R 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。3 m J: l. v+ |% {: @" y" ]6 Y
1 C& d" c' O' \0 ~* V
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
! J2 e/ O8 E6 m. C
' G3 C* ~3 w' E+ F6 |8 I n' m 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
) K. b& v2 g% {7 X" w6 z
5 D3 Y& c% A) U7 {6 ` 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。* W; E9 |* Z; D2 d9 b9 M8 o
* n2 Z z+ W d5 ^( A1 U/ p3 ]8 ] 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。+ A& o8 b+ E/ ]; u _; v0 p" `
; `$ ?' m- H( p+ H7 e5 C- } 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
3 G1 {$ M7 ~$ i" W
. z8 O7 ?3 W. ?0 a2 d2 D _$ s 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。7 K* K3 I$ y$ Z( k) Y X% g
, a) w; d1 V# J+ A 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|