 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
; J8 [2 O3 \" p& W8 K+ u* H2 ~: Y- [8 j! H0 x( G D7 ]+ @
0 l+ k! I& G c4 a' |1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 : M) W* Z4 I2 @) j% m3 B5 `5 }
N) J6 n' S b/ t7 V; q
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
) U( r# V7 h5 @1 R6 @: o) w
( j1 @3 k* C" F7 _8 j/ C0 g1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
7 h* N. M+ ^3 D1 h: y * A5 [- R U/ y. N5 B3 @
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
# M6 {' N, l" |' k7 W* Q) B( P/ U, ] - b& ?6 |& F& k
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 3 Z! ]1 @+ k: N1 m, E! F, [& L
$ T( K- a2 G3 Z* S& `2 Z% ]3 C( B
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
: S2 m6 e# P7 z
) D7 H+ R- g8 s1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
" S% ^' Y$ M2 c8 B/ Q) U
+ D7 o7 r+ y4 ?8 F) u* S0 l1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。& s$ o u: X5 }
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
" K6 t, P. [: Q' O2 k; ` ; h1 V+ R7 Y( r# p5 p# I& p
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
( Z, j/ w9 j# h% C/ [3 P3 e# Q
( o& ], S1 p9 C2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
) n) P: A! c$ f T
5 g3 c5 ?! a, D3 f9 J2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 ' z" n; Y& ~1 |$ y
4 B9 v6 d4 o; `2 U6 m. J; r8 y3 G2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
, g5 n! e' w+ ~! s8 p) X2 @
$ O: L* b) O5 z- K$ E& I2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
$ ]8 O4 h1 x6 V' J) M; `) y" | 9 q. x$ U6 p6 u
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 4 `" N( K3 k X; Z0 F# E
* l* c( H; f) V s4 Z; |2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
1 f* `, ?) z) P6 N$ U" g + Y7 c. O/ d% U2 m' F8 E
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
4 S5 x9 R' F& e9 [) g ; x8 L i1 @" x
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 8 F8 n! I2 a. @2 Y& V4 V: |6 Q# A
7 J! j9 G. F, o: Z# G3 h2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 + M$ _! P2 i0 G# W
0 s3 {) A6 q6 `, w) C2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 G9 z+ z: A7 ^
6 L% M; N6 Y @3 U
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 # @3 Z$ @( ~1 ], s) S, E
0 x z" i# d% ^1 i2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. / h9 w3 M, {& y7 H" q
/ g8 ?4 Y- q: i6 n& U, _1 g8 H K
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
9 |, w% N' M a
( O+ b( g$ q/ P& S; v: B6 X2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
2 T9 t, B. s, [& D 7 g- B% g& [& G/ ^( }% c
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 0 A; `* K9 G0 H2 u: ?
+ T% U4 H; d4 v# B$ D2 }+ k
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 8 l7 ?5 \! R" \" G6 B& O( v E8 e
6 R$ ^+ B0 G) C8 p2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 6 d* x8 w7 W% l0 P" x# h
! v! j; _% {0 d% f) L2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 y/ ~; r# u, B4 t7 V9 l: E6 j
1 S, Z) C5 w3 p8 C( m
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
( G, t- R0 d' t
/ ?( s; P! }% I" `9 P: b4 W2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
. }* G2 ] a" B! Z* ]2 t
) P. @1 O; {% e4 V( W2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 9 x' D/ J# `" m0 }( m& }
7 \" y3 P' Z. h4 O1 ~
1 M4 b( V0 V* u5 X0 z1 i6 |耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
7 B7 x) v# ~6 M7 M' x& c/ a: s t3 E, w; ]& s& ~4 }3 o9 x) \
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。( S5 q( M- t$ h; E; W" s! u- p
. l& ~6 P5 C' c/ I9 V
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
* U$ k+ B8 o+ V8 l# @) j, b/ g4 B0 _ P) X( i3 G
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
4 d/ F7 k! @7 V3 e# C9 m$ j) }2 S5 C
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
c# S6 n8 l. {' r, Y9 ]# }1 K
[. ~/ m3 \/ O 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
2 Y: x0 Z0 k4 b( ^; |( i
. {7 ?, f! {5 n7 K 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
\+ [0 U* r. }. J3 E
( [$ G) P+ k7 M# w' a2 G 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
5 K9 w0 A3 G$ v1 i$ r% a* g
5 n" A L/ x7 w5 H9 l8 H 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
3 f# t. b3 |; I0 q6 Z2 _: I7 |+ o) }- k' x2 O. S _- Z
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。, I- P" Y* ^0 N
* U6 m8 i* Q3 F
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。6 n" U1 G) d3 k3 X
0 N, Q8 H& k N) E+ P 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|