 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
: ]% c6 b: W( m
0 W1 O3 r7 Q- i0 n1 |# u/ b1 \: f* N8 \# O+ r& a& h
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 4 Q; K+ u0 `- q7 g$ e2 X+ C! ?0 J
Z- h# e$ U, |6 G7 I7 H
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
( l% v! D: |, ~; ]+ u2 s
1 i n& k8 P6 S7 n' W1 q: |9 ^1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 : g2 o# ?6 y3 k# Z6 O, ^9 i, T. h
6 I! j3 T# b6 i! Z! w! S* X+ v/ }1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 & t" C! S7 P4 [$ ? c
2 z8 s; Z2 k5 F
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
% |; j7 U. f7 @% V3 I) i4 q! ] + O) c2 M/ ]. O8 f
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 2 `7 I9 e' q4 U% h9 a
3 [2 b9 _. k0 w% b6 H# _6 p1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
4 C# w4 ~6 v/ b1 J8 ` j9 p ) R c& K% @7 L3 r7 s
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
& s+ J# s6 H; D% f! l 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
% A* b+ H% \" \/ C 6 C5 D8 D' F" }2 j% i q
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 # U( Z% P& T1 O, ]5 f. @& J& v
7 @$ D8 U/ G! b" T- a1 W* \; Y& l
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
/ O5 M/ q; o2 F9 `& m% w 6 Z, w( V. Y# n5 R# a
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
! k: ^6 ]# C$ a) B
/ O1 O; |, e% G2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
& Q2 t9 R: V3 n0 e 5 c& R* j! o9 `; n6 O6 J. h
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 7 ?% k+ Z+ o, }
8 J, b& ^$ Z& A. D" R2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 6 {0 x4 ~4 v/ H/ t: B
2 p, B" v0 m# s3 g4 V
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
7 Y& N1 S; x7 t v* S c4 A. y1 N: t
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 ' d, v$ b% J& @) u1 @' n8 r5 J; t& B
! I; Y" W5 V# ?7 C) i
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
; i( I, f& f( T0 R4 O+ \
- W0 G) O4 |( X1 ]* t. E2 D+ p2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 ; o3 x# s/ S. O" Y5 z
$ e$ F0 f- S6 j4 I
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
9 h0 N! @0 u F5 P: W0 _6 _
* i( Q" f; I) d2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 - _% M$ Q5 H, _/ N; A
$ a% y8 D( ~) N9 q: ~9 W* U! i2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. ' c% W9 @% O- W: O
2 ^0 ~4 C7 H( l5 H1 p* Z2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 % P R. q' t) R0 p5 Y
' I4 ~1 D7 k! i' F% L; k
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 - H$ d$ A( D* h+ @7 P3 C8 k, X3 I
8 x- Z* z( V" [8 Z0 `* v, y2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 & A5 h: V7 [3 W' n
. K) v+ s. q- d% t% v# v$ c, m2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
2 B; J2 J2 \% {. q 8 ]( a& }1 j4 L; ^2 i C5 C+ Y6 x8 U
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 " _: m x6 x9 b" i8 F4 }9 S
: a$ w, `5 r# }1 z7 R/ Z
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 6 C+ c* U2 I: y9 p
3 u# z5 C$ u' R* C7 E2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 5 r U" r# j& T3 n) J4 o
3 W) c9 |& A8 c. k# ]! i
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 0 C% `+ y d2 A3 K0 n' P$ ?$ B
& A) k3 L) l) ~) m8 ~. t# f) s9 c: A2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
% S' p6 N' a. J
' T! o+ k- U0 T) z0 \9 o4 d% f4 J3 y$ j; i/ b5 J
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)/ e; ?. K9 h" ]
% s2 |6 @- o9 }' _8 q. U) M& }
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
3 ~( T& x# e% i _* Q
( Z7 _' T3 G' q6 c 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。* U! H* _ j0 `) M0 _! {8 d3 x
9 M- D6 h( t* G' G% D
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。; y& S( z! Q* M8 X. ^8 `- |
9 q8 e2 F& _' x) b* F. `
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
`: |" ?6 a9 q1 C) }6 q6 p* H8 L' W |/ o+ ^: L" h) S8 u, i
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。2 a! b' O/ g7 ]- Y
9 D4 }9 A6 i2 F, B5 r |
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
5 i# D6 F# r" Y! k$ w
+ A! X' E6 j8 S5 c 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。7 P0 e5 z9 V* P: _6 W4 \
% B+ g! g& }8 v, r3 a& r: r 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
$ X, I" r! b; q5 K% e# ~8 a/ w
+ n0 H$ E( j) h. o- V6 D# J 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。9 F1 e U3 E; B e+ o- H
3 x) N" i7 c! j1 B8 K( b! j& E% v 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。$ E! I( Z( ~5 D3 a8 a0 P
. l0 K7 P3 Q. G$ {9 Q$ h; E3 k 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|