 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
# [' A1 ~0 G0 r' ^. c( K- K+ E" S- ?! N4 H+ {
# L: O8 ]" S: i+ h/ Q; n& j [
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 / _9 g% Y6 d( b- c$ H9 r! f: Z
+ r( \3 b7 W; u" d
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
* ?9 V9 }% c; Z3 W) W5 u ; S1 o5 z! A9 ?
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
! o6 J( i! L* ^& [5 S' Y
* q: G x* `5 q! u! ^' ~/ D1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
6 y/ j8 @4 e" q; g+ V
6 C+ G# r1 B+ j7 U% v1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
0 ~* d; @8 x4 X# j c 3 s0 h" @1 n& r9 f7 s& s
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
2 \" i- g' ~$ C9 N
$ S. C; ^: l. P" h$ W4 T1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
" O4 c+ r7 z! Q C* X. x
2 ^3 C4 C6 t3 w1 G& `1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。7 G" ]* A s, t0 Q- \& i% u" U- `
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
* o0 o8 G# L) q: x$ p
# S8 ]' D# @ E: G. L* X$ x2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 " B2 {. i, {" I# u% d0 c% E, V) _0 [
& L: D s4 C5 L$ X. Z) o
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 1 R- V" ~* @$ B1 k- y$ V
" [. K& t$ y i! T" d1 ~2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 & ]3 S1 _& k* G
* h- L! G# o5 h' \; S* I
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
5 i [: b" F; Y! C' A/ W2 ^
7 `. M5 \8 D g7 m+ \5 f2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
1 B( d% ^& F a7 A* Q- {/ n* e ; o* |# X! ` L0 e& V- p$ D( f* T
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 T2 A Q6 T' i0 i1 d. P
% |8 K4 r8 |5 B9 r( ^
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 y+ t0 Q0 i( A7 A+ G* q# |
/ ?8 V) P: N! b- U0 h' t7 @
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
2 b1 Z& K: o( k( u+ P' N 1 v0 }8 M6 x o! `% R& l. s
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
+ A. n. ^% B) x: e, f2 o7 w- u , {0 R5 J7 }5 w- j
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 , U- f2 `' Y0 D1 X! i" p2 S: @
- q" Y9 y# P# u* M( B% Q2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 & e+ r# V) H" X/ v$ h% v1 v
# R2 Q" x( \" b2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 2 f: j w3 ? X/ ~ r
6 t9 ]+ \' F @( z* H* D+ ]
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. : i& s' @- f4 Y- U
7 U3 v* F' c5 P
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
& t2 p9 c2 g8 h |
' b* G' R9 C7 |5 ^# F/ P0 R2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
8 b1 w0 h+ q! b) Z1 u
6 S0 O3 p5 o' a7 Y' L- ^( |2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 3 r5 h# Y6 x' f/ N J' U
. e. P+ r( q8 Q) g2 E3 Q2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
# m; W/ |; i& {4 \8 H p+ g- z! M) ] 6 O: q0 [1 r( ^( W
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
+ B. ?, T$ p7 o) E% e( Q
" _# Y5 R% k2 {' W |2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
/ H* X: G& h/ e" z4 H: D% `
9 ?8 h9 K, h9 Y( `2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 7 Z) n' a/ S D; K
$ [' b6 Q0 o+ K# p. D. H* J+ ~
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 E5 v% I* e% Z. S
: w4 w _0 Q' i) V f n6 f0 O
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 . w4 P4 t8 J2 h( l
& t# d2 }5 Q3 f) N- f7 @$ ? H
( z4 `. Y4 C# j/ p& n+ [耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
0 R' \/ ]7 T8 h7 N2 x% v0 G Y, E" S6 k) x- t# s5 N1 f/ r3 D, @
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
7 |8 A; j' f' h# d
$ [& v$ J- U9 X$ M i4 i5 D T5 H 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。! e* |1 I: _$ B9 n: n8 o9 N
+ ^8 t& i! r% z$ w/ R* R2 [ 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
7 g8 M! `2 Q& p5 [% F Y/ ~; ?) u4 P7 M* N! _
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。" n; L @ n7 I) u3 V$ a. V5 m
9 R1 i( x/ w4 O* [! Y+ E
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。/ r) ^* e7 U9 P- n& e) s1 H4 }
7 H3 R# a) @" W+ G" v. {4 l% M
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
% |6 }; Y3 I; U8 F; d+ \1 i
" w/ J: [" j& Z6 T" @1 r+ q( q 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
. z( p. G9 G2 z& G% l& x- ?# D2 i5 p3 B
* y$ E& \9 T# n& q& ~+ M" X; @4 k 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。9 z' h) U @% ]/ R
* `- e) j* o4 v9 e0 i T$ u/ [ 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
( R0 e% s! ^6 A& F) E2 y% U. D/ s+ s" q/ U1 R% A# ^. ]' s+ j, [
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。5 I8 ~# c" M) R% m$ h
, M! Z0 X# ]; M8 {+ r( O5 ?0 d3 {1 ^ 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|