如何翻译下面这句话。 % Y/ c6 A; t3 p* cThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 0 a$ t& T; |( r# M" \9 K" t谢谢' x3 M' U% T/ V3 v' I# N
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。( s5 ]. o* W" c8 i |, S; w" ^0 S
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。7 d. ]7 y5 e; t
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 * i( m) r+ K) F9 y& Z太活了。