如何翻译下面这句话。 4 o. F# L$ h1 d7 ^The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 8 `- C+ T' I7 q谢谢7 | }1 L4 c) g9 {2 F
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。$ i8 H. m v' {9 |) @
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 ' t( O p. j/ E0 ]3 Jback up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。' O& A5 S6 y0 a8 ]" N
太活了。