埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1948|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.# C; k! J7 q% a3 _* ^

% o' y& Y# e' h& T* J+ q基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。! C& F3 D# U& A1 D- K8 T8 g/ {& E

/ i! f$ G$ N( P# o" a/ i! s* ?據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]
; d2 t) C! p6 }& W; X# V3 X
7 a( k2 x/ j. g5 H. x' ?7 G  v1 Q其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
2 O# }5 D% r' b: N7 X; }8 p3 t1 e4 i* L& h: ?: Z7 j( l% D
[编辑] 文學意義及影響5 S; l/ V& ], ?1 x9 p* J
《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
) x! J; C  B' N( g5 X# m  s' x$ i6 ^5 K2 [, V
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。! z* O" V; r8 d

; c1 K. n$ d0 C8 w; J4 P歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。! ^/ S% _0 N' s6 W2 i4 \

) W! I, }; }& A% E. z5 l% J《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
1 E' ?3 z+ v: r8 A. W4 T9 r5 r" k' _
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。* m9 s/ W6 f1 l9 U  @/ i

4 w7 F) _" a, ~) R' m0 k4 U《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
4 D5 I8 |9 a1 E. ^' E, U& [, j+ T4 S2 V  d
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
6 J0 ]9 ?8 C" d1 @
9 v6 Z7 a5 {8 O4 c: e! S# V8 a2 |+ O天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。% g9 o$ i' P5 {

: d" M9 S2 p$ s$ h) X& a以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]
" U: b1 `  k% x4 g$ R8 b3 f! ?3 H7 `, b6 q9 {* B- C2 _7 z. e2 H+ K
[编辑] 基督教舊約聖經
' m  H1 V8 v5 T5 y主条目:旧约圣经: _) ?; V4 n  w" p
《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。: C/ w( c1 D6 h6 ^: A1 P
: D# v9 r2 n# n. P
在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。
& G6 n; N: e5 x4 n  G1 U6 u: H& t7 w
[编辑] 基督教新約聖經
! X2 `2 l5 ?+ Y, A* F8 H; Z《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:
( }7 i7 y9 j. t6 V' |
! K9 w8 O4 _% L9 p5 @" A教會需要權威的教導。
1 v* I6 v& O7 J3 X5 x" v8 l& H異端的威脅: : x& c) T8 {& h1 |( h6 J" n% W
諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
6 n) Z" n" _7 o. w( r" k6 s馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) # ^# s0 v. O1 t0 o
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) ' [* [6 i, P  w# Z& x
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。 $ m3 F; r: j8 O8 k6 U
《新約聖經》的主要内容如下:$ a( J; Z- |9 H  L+ @

% q( _3 o- c% U4 K- u& s四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) ; Q: U) S( w2 F/ @
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄)
" X/ T9 Z! f2 A: y1 q. y; G$ m使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) 0 ^8 |8 ]& C; t7 }' `% H, R( W
使徒彼得的信件 " V2 Q7 }" @- @9 S5 y. Q( K
使徒约翰的信件 2 o8 f% R% [- p% t, U" O; z
啟示錄
3 ^% J$ a! k* p9 X1 }而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:
7 d2 b. b, r! f2 l1 Y* H& l- A0 B5 _( R. g
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本
; C0 G& T3 Q* U% x* yMatthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
! j5 K$ F5 ?. `# E1 y6 XMark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 ! N% Q; }$ R' c0 ~, C/ @
Luke 路加福音 路加福音 魯喀
- W" f- n+ K) H7 f9 K: C" h) s' f% D1 gJohn 約翰福音 若望福音 伊望
* K3 w9 I; r% Y1 ]" b  c& LActs 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實 $ F  U5 M: b1 |6 P1 P" s! C
Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書 ; F  @0 o. T6 }2 I/ m
1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
2 d. z& E8 ]; ?1 ?' E) y5 R2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 , n) ]$ G' X+ O$ w6 I7 ?
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 6 G6 a/ I' l9 @. q4 x3 B. y
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
( K9 a" }. T4 P! DPhilippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
6 {- ~5 F! W$ F- S5 V0 BColossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯 / q0 h" \, E8 C: ~
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
/ t& |; j: L% t7 ?, A5 J/ P* P2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
% n. i1 ]9 O) _# |1 C& @* r1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前 " J  I8 y3 N0 X2 r, W2 y
2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後 ; I' W! A# B+ E! p' K
Titus 提多書 弟鐸書 提特書
* o" e$ M% V% s$ E1 H& A% |& V. _Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
! m. c2 B- H) nHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾
, m8 I0 |6 H) {# i' U0 }7 U( L7 OJames 雅各書 雅各伯書 亞适烏
8 t# `0 {' k1 P8 Y1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前
0 r5 ~1 J  x) h  c- Z2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後 + O' R0 a& f" |4 v
1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
& o$ i0 @; w; l2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二 % W1 k# M5 e! \
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
& ~% N% B. V5 E+ ^2 b4 dJude 猶大書 猶達書 伊屋達
; |% j3 O6 K+ x$ t; @Revelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
7 l5 ^2 b- X/ O4 b8 I4 Y* \. E# j% o! z
[编辑] 汉语译本
( q2 F* c2 d/ G! Q显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 3 K' c* h& S* K

  N  Q$ D: J/ X, k19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經 + G0 [& F7 D2 n; m/ U
; p# p( J; ^6 ^9 _+ [6 |( ~
20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本 : F( t( L0 m6 X7 U4 k' z' z: [5 O' }

" a. y+ b4 |4 c1 ]21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本
" i0 I, z% n: Q$ R, G
6 y3 S4 b  ^3 e  b3 K/ c
. m: O. |2 u% x- I現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。
, F5 q3 g6 v4 D* n7 d: i" \. I2 q: a8 b# Y& ?
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。; h5 w* @  `  R$ i! A3 R  z2 i" T
0 |6 n! ^0 e9 S4 L& b
東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。
; @4 h& t( \% ^  V( A4 {: R3 k# Q7 d9 B+ v" \; s- x
[编辑] 生產
' \7 l; h, [  A+ v; v" U8 B, |中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]5 z- M1 n1 `. W0 w0 ]8 b

! K$ F$ u4 l& Q7 b- F5 G: }國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
7 ?: M3 i; a, k4 Z7 ?
/ Q* t& y2 k' K6 L[编辑] 聖經書卷結構4 s# \' ~' C( C  q% J2 ?
猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 + H5 J1 o, N2 x
托辣[10](抄寫版是五卷為一) ( r( l" i' t( X! e' \. N
1. 創世記 Genesis
8 ?! S7 G& ^/ ]; y2. 出埃及記 Exodus
+ ~9 _" x; r" G7 M0 V; z: N& Q3. 利未記 Leviticus
: ~2 Q0 k5 F. ^+ [- n. Z3 ]3 K4. 民數記 Numbers
' T2 }; w' g- i, `& D8 Y, k5. 申命記 Deuteronomy! b) z6 X! q4 y$ Y: _' {8 e" p7 ~
1 M3 n9 ]5 d6 `1 D

0 j) R( g8 O! M+ u先知書: ( x- [: `0 V1 Z" {: q8 ~# {
6. 約書亞記 Joshua6 J& A1 O- U2 y9 {' S5 S8 |
7. 士師記 Judges
' w$ X/ O  r$ @8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)
* y7 r$ I0 |: q7 ?, V! e) _' t9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II). p- o0 J3 a$ f; e, h; |
10. 以賽亞書 Isaiah
' W5 D  o  B+ U# J. I3 ~9 q11. 耶利米書 Jeremiah
5 m3 v( P! w8 F0 d12. 以西結書 Ezekiel9 D0 J; x+ v" M$ L
13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets9 T1 `/ m: |  q. ~' z
I. 何西阿書 Hosea
2 C; K# F& c; ]8 b' i- n  ^II. 約珥書 Joel( n# ^4 A( m) ~  o
III. 阿摩司書 Amos
1 q9 p, p- F7 C- b4 PIV. 俄巴底亞書 Obadiah# B. h* H2 k" W' W
V. 約拿書 Jonah
/ m3 C& T6 t+ \. o) RVI. 彌迦書 Micah2 e9 s: q: ~4 l! Z* L
VII. 那鴻書 Nahumv
0 N! l$ k) W% f! N; W8 y! zVIII. 哈巴谷書 Habakkuk, P9 G6 |" U% m, ?' ]) E7 M
IX. 西番雅書 Zephaniah
& e# ~; x; J" t" `1 P+ Y* zX. 哈該書 Haggai
% x: F2 c, O" H( o# {8 yXI. 撒迦利亞書 Zechariah* S( \1 J( t0 e) Y" Y. u
XII. 瑪拉基書 Malachi4 |* F* n0 O& M- k3 V7 V

  Y  |5 r4 O$ O' s1 _0 T
- M1 W/ k; B& s- k8 {/ f聖錄:
( J, I- ~% g, W0 I$ Q4 ?14. 詩篇 Psalms; e8 ?# ]6 l1 |& S( M
15. 箴言 Proverbs+ ^% w# d5 Q/ ?  L* W" `
16. 約伯記 Job& G8 O* [4 M5 }4 W
17. 雅歌 Song of Songs  _# L- z, @+ `) W
18. 路得記 Ruth
0 B$ k6 {7 M7 @19. 耶利米哀歌 Lamentations6 B' O* f5 h. h* ]
20. 傳道書 Ecclesiastes: t; j6 C% w; p0 E% O0 R4 F" P
21. 以斯帖記 Esther3 b: y) \' X6 `; N# W" E* N- i
22. 但以理書 Daniel0 ~3 {5 g6 Q$ X/ e, a- _6 q% u. E
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah7 R8 G% i: f+ Z* _# v6 z: U
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)
0 D. o2 [8 ^$ z8 ?*中文譯名根據和合本舊約聖經
4 Y) H; W4 b) K# J 1. 創世記 Genesis
- H$ n4 _5 r- U2. 出埃及記 Exodus. t* ~5 g5 ?$ o1 x% ?8 _4 J
3. 利未記 Leviticus1 t5 i# s* X, I( I6 |3 c
4. 民數記 Numbers
% ~7 X9 W$ m& y5. 申命記 Deuteronomy( g1 T: l4 I1 r, D
6. 約書亞記 Joshua
- [6 y0 A. p# K- v0 z5 N7. 士師記 Judges
: ]2 G& u. @. E! [8 p8. 路得記 Ruth$ J4 f1 F9 U; p, e/ A7 x0 \9 i
9. 撒母耳記上 1 Samuel8 X; d0 N0 w& O9 f. P' `
10. 撒母耳記下 2 Samuel
+ l  A  Y3 V$ J( Z4 |: M11. 列王紀上 1 Kings3 s3 {+ t6 H/ M: s/ q' I; N
12. 列王紀下 2 Kings
! v' j) o! @$ T* \7 V* w; }3 R# z  f13. 歷代志上 1 Chronicles
  S+ s3 y. ], [% v14. 歷代志下 2 Chronicles: ]' O* E) ?  [2 R& c$ c0 e' [# C
15. 以斯拉記 Ezra3 ^' U. ]8 L  ^& V
16. 尼希米記 Nehemiah+ o+ e  ^2 I; w7 ]% k# S+ M( X
17. 以斯帖記 Esther: j: C" D& ^- }' I1 ]( F( ^2 B9 g
18. 約伯記 Job
& v. L, S$ F2 s; L  X; p* X19. 詩篇 Psalms' [+ B* p7 _7 z4 b1 W% o
20. 箴言 Proverbs
! T) Z. r( t9 s2 `21. 傳道書 Ecclesiastes
# v9 x' j( g, K) e2 h22. 雅歌 Song of Solomon
9 y( b0 `1 m+ M9 D+ I# }+ t23. 以賽亞書 Isaiah
9 A0 i7 M* f& t9 C8 v, ]5 B1 ]9 s24. 耶利米書 Jeremiah
; J" |7 i( G& R9 }! }7 G3 F25. 耶利米哀歌 Lamentations
- F9 _9 ?2 j! W+ x* I% z26. 以西結書 Ezekiel
: ^: s5 e2 j2 q27. 但以理書 Daniel
+ e: W2 Z" i# [5 L3 _28. 何西阿書 Hosea
9 L& d/ i9 @3 G0 P3 n6 b/ C29. 約珥書 Joel: Q7 B: @/ D/ G
30. 阿摩司書 Amos
6 j8 e% ]' H7 J5 U1 I6 W31. 俄巴底亞書 Obadiah# |  B( ?. c" r, c& h; |+ c
32. 約拿書 Jonah6 ]  M4 ]9 F& n7 V0 R, L3 T
33. 彌迦書 Micah
" j: N1 n" i1 G- v7 J" c# Z+ Z/ l7 m34. 那鴻書 Nahum
( D2 a; G$ O  F2 }9 U8 a. ]35. 哈巴谷書 Habakkuk
5 n7 g2 j, x1 I! c) {36. 西番雅書 Zephaniah% l* s/ |$ R# C0 G
37. 哈該書 Haggai, v( a9 O4 I# x! \$ F/ n' E
38. 撒迦利亞書 Zechariah# I8 y$ ?" t7 h- W; U% Q$ G
39. 瑪拉基書 Malachi) S% [% |9 U5 N* b% G' d$ j
*中文譯名根據和合本舊約聖經
+ D7 \) Q% M0 b3 I" ]6 Q" u- [ 1 創世紀 Genesis
4 n  s  Y3 a$ Z/ `8 J  r2 出谷紀 Exodus, y# D, ]2 F% W! }4 S% e6 X
3 肋未紀 Levitcus
* g' F/ G( h* a+ R, g" R4 戶籍紀 Numbers' e% u" [; \6 g! V$ n
5 申命紀 Deuteronomy, O; U) [! Z3 z) k
6 若蘇厄書 Joshua
+ N1 |2 O' }" G/ U) [7 民長紀 Judges/ t* N& c0 I2 R) X& t7 a; s
8 盧德紀 Ruth8 A# ~1 j+ }5 U
9 撒慕爾紀上 1 Samuel
0 K- V3 \. C: [! w8 D& ^( z10 撒慕爾紀下 2 Samuel
" Q& P- m& X' B) s8 {7 I) a! {, _11 列王紀上 1 Kings
1 P% ~  B" Z" O9 Z12 列王紀下 2 Kings; ?; }+ P! X& ]$ R; J0 A; r' l7 ?( o8 z
13 編年紀上 1 Chronicles
( L% @2 Q: R3 o14 編年紀下 2 Chronicles# U  a1 h+ N1 E3 Z" R1 b
15 厄斯德拉上 Ezra* d" n% f- }. s8 n
16 厄斯德拉下 Nehemiah7 z" H* w1 `: F) W
17 多俾亞傳 Tobit
# X& w# Q! d- q9 y! D$ h* r7 }0 F18 友弟德傳 Judith
% ]3 d4 V- F7 D+ s19 艾斯德爾傳 Esther
* h. a  }- B4 J3 \3 Z5 ?5 j+ v20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees+ l: m7 t6 a% A* Y
22 約伯傳 Job) n$ v, }6 Q2 w, x& G. d- ~
23 聖詠集 Psalms4 ]; d% C/ O; f
24 箴言 Proverbs
( b9 ~) N" \; `% N+ o% P25 訓道篇 Ecclesiastes
0 _, R* U! F4 @/ P5 Q: z26 雅歌 Song of Songs- c0 t9 |) p; q( @+ t& p5 S
27 智慧篇 Wisdom
* \: s  Z! |7 k8 }! o28 德訓篇 Ecclesiasticus
6 m' x% u3 J1 k/ t2 {29 依撒意亞 Isaiah
+ m/ V4 V! e# X6 v2 d1 \% A! K0 E30 耶肋米亞 Jeremiah- p3 D0 w+ s& J6 b+ v$ J9 n/ v
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations2 Z6 l3 X" |3 T
32 巴路克 Baruth
% N% W6 F8 e/ u( U33 厄則克爾 Ezekiel% @7 @8 w: r/ E( Y5 }
34 達尼爾 Daniel$ W6 J' z4 a+ p' \: p: t  z
35 甌瑟亞 Hosea
! w, I0 I& c1 w4 Y$ C# A36 岳厄爾 Joel
- Z, {! ], B1 A' W37 亞毛斯 Amos
  e* X2 ?5 O/ B38 亞北底亞 Obadiahv& u. K) u6 p6 w6 F8 c! \' U0 A% ?2 n7 h
39 約納 Jonah9 i0 P, M- J$ j8 u- j
40 米該亞 Micah: ]6 F& A  o0 p* f& n: @
41 納鴻 Nahum+ |6 W" c! e/ g
42 哈巴谷 Habakkuk
) g% Y% T' @$ ?2 N# h& X43 索福尼亞 Zephaniah
+ a! {! ^4 W, V44 哈蓋 Haggai
& B. a; v. T; G7 U45 匝加利亞 Zechariah! a8 h/ a1 \2 U/ h, s9 i
46 瑪拉基亞 Malachi
  z* M. f$ F- i7 z' |*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經
, T( `* r" W* |9 r- Z  |0 r2 \1 J 1 起源之書 Genesis0 T- N9 V# x6 |' X/ y
2 出離之書 Exodus
. e8 X/ ~8 Y  ~: o+ w3 勒維人之書 Leviticus" q4 P2 u9 \+ _1 C3 B2 O
4 民數之書 Numbers. z! u8 J) R! ]" c( d! M3 i
5 第二法典之書 Deuteronomy, r6 P- P. \$ A( b6 V+ @! |
6 納維之子伊穌斯傳 Joshua
5 h- r7 ^3 u9 y' _3 t7 眾審判者傳 Judges. n$ @3 D$ N6 Q1 ?4 q' g' X5 C
8 如特傳 Ruth
! Z9 F; r4 x6 l! ?& R9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel  N9 d7 M2 t: `& v5 ^0 N7 p
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings/ u/ Q5 C: }5 r" ^
13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-29 06:40 , Processed in 0.125841 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表