昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。' [2 a# A0 O( V# t' h4 W
' H: I3 k L8 S- Y' H, M) BL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! ) ]" |4 h |% }( A/ \" Q. L7 k4 c" c3 k+ b4 t' O, J: B, a
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.% v$ C! n5 f. c7 h$ [
9 @ Y1 c, R1 d
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? ) {9 W7 ^( D! t- G$ N* @- O2 y+ z. N2 N
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk. ( B& q6 e' z7 c) J4 Q) m 1 i! I# R& x8 q" D( a5 ~3 FL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。/ r. A7 ~& E% }. H& k5 y7 O# I! L A
1 U: |0 c. F& g) L. o0 lM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.( n; F1 n5 [/ B. g7 x" v- H" s
6 {8 g* F4 \% JL: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。 / s$ o5 {% }% }6 r+ Z0 W# V! i# T' K5 s- X( O5 |% `1 {; V
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. * j3 f0 i& h o. Y$ O1 i ) O4 z, m6 |: s4 f# v+ aL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 4 W. W. b" A7 D6 B) ^$ G S* M# Z% L4 g" S
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.5 R. [2 V1 j8 Y) z$ D
2 v2 S* ^+ r! Z6 H+ C" @* e+ L* I
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。6 a* R3 v7 ]5 G4 {# c! ^
/ q/ _; p3 q8 f' v( q* {1 w
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.4 X' H) d' u! g* s) w! {% d2 P
! S5 V" L# m' _+ }5 T' P" p
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。: z# u V/ o1 _3 Y1 p* ?+ k b
0 O1 \; H* X: ]3 IM: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. 9 @7 A) `. I) f7 C! ]) r# R1 @/ w9 n# c; t# D1 G3 {
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 ; H! W _5 \ u N$ }( ~$ S+ t. o" d9 X7 k- E
M: Okay, I'll try.; Z, n# E5 S- V# e4 v7 D; W$ F
8 H& J: C9 N6 t# {" }
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧! : r7 j4 F5 m7 E3 S! h+ R 4 A1 D9 C1 K# z4 LM: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. : { T+ C2 Q) h7 ~) a% W, R2 Q( p: b$ F0 \
L: 你说什么?你想踢我?& k; o6 C3 B H! ^$ z- {
; N8 `$ l! }- C, I0 c% {5 _M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.3 t& T- l% k t7 g' z
2 S/ G) b3 M1 [* U( @/ |+ @4 M
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? 8 m8 r$ C# z$ B* O* f2 k0 C: ~# k! v% B q
M: That's right. " E( x* N6 K7 h; w7 o/ v9 O0 g3 S* A9 H$ ~9 A
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!! H; E5 c+ H' F; z, k
( D/ @/ N" [0 q6 m; x4 O+ cM: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer., K1 t9 U, [; t1 X' z& C
2 T$ n }$ u" R
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。% `: e: }$ a% l. o
4 N3 ?( a% Y( Y: `M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.% a5 Y/ `6 i) I$ \. j
4 n" ?0 O$ k# @% J8 Z' l" jL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?9 B# P- a" ?, J$ x v( I. j
7 f, h: q3 j( a1 YM: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.3 U* B8 Y, I- R6 t
( _9 C9 F9 E; Z: c& Z3 C- `& x" d# ]M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. / G5 j1 p: i9 H/ o : i4 V2 e* t# G8 D- O PL: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! * \# t3 |3 s3 d( L; N+ y2 k; Q7 V0 }2 \% M9 X! V0 H
别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。! \& v6 J/ `4 @" [1 |; _
& i/ y. I8 @' X& d6 Z: p" b. b/ q
Audio as following:( R$ s( ?: r2 D. }/ ]1 J% l