埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3192|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死. o" g5 R% h3 {- L& B/ f
552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.6 N" T. f2 c5 q( t9 H# |
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。+ F$ N! _% |: i
553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.
( c$ R7 `9 V& v- `& V3 ]        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。) b" f* y8 c+ G/ L* u9 a, T
554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
1 }" v4 E) U: T5 z$ z4 W        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。$ ]; t/ h+ F) |
555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.
% ?1 ~% _. O( O0 X3 W        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。
( T- p: d2 r$ q: k6 U# n& V556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.4 }' Q* a2 T( v, b' w
        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,
0 J( Y+ u! r# p; W' s* r557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.& `  q2 q: Q9 Z( ]
        干草已切好,牛棚也打扫干净了。( a- \" g% S; I" X
558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
) @8 R, u7 _' d+ ^1 E0 g4 e        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。7 I& m1 ]+ K; z9 J: [% P! u- G
559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
8 b" W8 w$ S# V: \+ K        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
, T; \! N$ x" l5 ]: h560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.8 }4 d7 I3 a* ]3 M: y( u4 y
        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。" |# K) }% K1 ?9 ~- [* e/ M
561. This was indeed the case.
/ R% w) e/ e, V        但事实上确有此人。
# Z8 b& y  n# W4 a+ z562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.
+ o2 w2 J/ X0 m" @' B: `        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。9 u; W! ?- n  J6 B# X! F6 `
563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
3 i) o$ \/ t! X* r1 {        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。* _) c! c7 t/ S0 I
564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.7 @* L$ g5 n: ^3 |) @$ d
        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
6 z' v# l0 J% U* B! {  c565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
* d2 i- X4 \) q, Q" N" M, U# ~2 n0 X- _        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,6 U2 k$ q; p$ u- D5 N; O; ~
566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
, g: a# E" c) I9 p' J8 J4 X" {; u. {        第二次世界大战期间被迫参军。  i- r. T, ]) ?* e* c
567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.
2 ~* z9 v" @) l        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。  }$ A: q; E# g. _  u
568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
: F/ @  C% a( p  |        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。
" e: T+ A  A7 W% m569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.
2 z9 m5 n4 y8 t1 B1 G4 M% g1 Z        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。" s: Z2 d1 i: Y; ~1 b  j
570. His father told everybody that Eric had been killed in action.2 t2 d7 S; D$ s. R5 @3 k
        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。: h4 N3 k. j. h6 M6 Q
571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.
$ i1 _$ J, D9 i# i        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。) w) X* f  o5 H% q) s
572. They did not even tell their wives.
8 Y+ O! _9 I, L        但他俩连自己的妻子都没告诉。
  {4 V( l2 {1 H; y& ?573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
2 H/ ]; I1 D" f        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。
/ A, k9 X4 O- ~. C  B574. All these years, Eric had lived as a recluse." v6 N1 b9 k3 C  L! |. q
        这些年来,埃里克过着隐士生活,7 h& t) ?5 ^- f9 y) Q3 m  N
575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.  ~/ _9 M$ G, d, l: _: y- Y
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。: J6 ~* \+ B# n2 k& L7 S
576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.
8 k% i( E* \7 |  Y1 G: Y) W$ l        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。
' O3 s4 o$ Q& \; K很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-28 12:42 , Processed in 0.309064 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表