埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3136|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死% c* G% k3 @+ H& e% U
552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.
  t2 \6 q3 y" d        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。. f  V+ f- N! m3 Y- x& e; g
553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.2 P; u/ L% S7 o0 X  W8 O9 v( i
        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。7 L0 Y- J7 Z) w
554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
7 s- w/ U2 w2 v5 ~" s* D        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。* x* S+ h: i* [4 Y4 ]
555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.
9 g) b: ?  _* w( j9 b        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。
. w/ ~$ O+ ?. z& ^/ b556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.
( X0 k  m% p/ }        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,4 a/ d) `# Q4 X& g" q
557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.
. i4 [7 c9 c2 v' q9 t        干草已切好,牛棚也打扫干净了。2 @) j, s  e+ ^3 ]
558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.% }. _2 A' H( K6 x9 T) r4 L0 `
        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。) e, _( K/ s7 O+ O
559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
: U* K  Q, i  w4 Z1 F8 v        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。" x0 w2 r+ U4 R: G+ f+ g" s
560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.% ~' x4 n* L& E6 c1 C' d
        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。
( |0 S9 ?) Q3 u% r) |6 H+ i561. This was indeed the case.! ]2 I+ x2 V2 o3 ~% T
        但事实上确有此人。
4 B3 ]1 H0 {0 o- P# y562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.$ s/ d3 Y: B8 t
        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。
) g/ W! X3 Z* c1 m563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man./ @4 _5 F( i& Z
        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。
6 j9 S) B1 p( Q# @# S2 S564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.
6 v6 p! B! M9 |/ Q! {+ T  C        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。& W3 g' P& ~$ ?, h4 r
565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
6 s+ G5 x, a/ h5 o; j        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,
$ S" p, e/ R: b1 u% H& I$ r4 I566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
' y: I& k, Z( E& k# |: r        第二次世界大战期间被迫参军。
' b$ c  R3 H; m) D$ V) [567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.
3 G6 @  k- Y) c* Q% F5 M& C" L        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。$ ]5 k. B4 \3 O# D5 z. m
568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.& }& q7 ~- ?' Y3 `
        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。" [' }$ F, Y9 c; C1 \/ Q0 ]4 j( l( v- N
569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.# E) B; J( o. F. U+ W* {, U) _
        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。) P: G1 |5 f1 V& y3 h7 m
570. His father told everybody that Eric had been killed in action.
& u3 y. W& E4 o4 s& `8 C4 T        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。
( S0 t/ A! y4 d9 A571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.! o5 X6 V2 `+ Y5 T3 |
        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。6 E% c- }  i4 A0 s" A! s  B
572. They did not even tell their wives.
6 }- N! X: {: B7 c* L+ D0 J        但他俩连自己的妻子都没告诉。
' I1 i2 a+ z% M  u4 m0 x573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
- x& h( L* R) Q$ g/ v        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。; g0 F) p+ F+ q8 B: _
574. All these years, Eric had lived as a recluse., z! l% N$ r7 r2 U" b$ l% d' C
        这些年来,埃里克过着隐士生活,' a0 s) f$ y! n
575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.7 i  I1 e" C* [5 j+ R7 C: e' E) Q* H
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。
& Y8 u3 O) L0 V2 R9 ~# J576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.! ?" Q& R) [0 f6 t: M
        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。
; i' a8 z, F; B0 W4 k$ f很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 19:46 , Processed in 0.176292 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表