埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3532|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死1 O  D0 e9 N3 A; X; b! V. H4 q; @
552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted., e8 \+ t% M& f8 {$ j9 N2 V) c
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。' D& u5 A, g3 o" a, ~
553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.$ o: ^' P% L0 `% V
        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。
* F. Y6 \. ~8 |" T554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.4 H: m- k8 }' ^, d8 r# X- F
        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。: L2 b1 F* P3 Z- _3 ~
555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.1 I$ T/ k3 R+ _; x( Y  W% t
        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。% D/ Q6 A( t, c4 G9 v5 K
556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.) H6 c& `: [0 x2 G7 C9 c
        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,
7 ^( ~% h  @. ?% n557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned." [. \. G0 d' B+ q( _
        干草已切好,牛棚也打扫干净了。4 l( {, @. a0 O# A* W. y
558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.1 s4 N, H, M: J: S, ~# Y
        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。! ~! W# b' s, l$ A+ j4 l
559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.. {: R4 i9 U" b- X- O
        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。' l( s, u! ]- L4 d# ?: h" f
560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.
2 {4 q/ J1 b4 d# x6 x0 r4 y        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。
* I: ~, ?% ~* j& S. D561. This was indeed the case.2 T8 j' E) i: C, Z0 U
        但事实上确有此人。
; ]; ^7 _4 ]1 M; K) d  x2 n562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.% ?/ ~$ i$ P( _- c$ ^
        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。
- c4 C+ K9 Z# [0 t0 L4 K563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
! s& p2 K5 w. v  Z5 M3 p* ?0 `        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。5 A5 m* B9 J* ^7 o" [+ R5 C
564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.
5 N& N* u2 n$ z- s        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
4 V; P! Q5 P, t- ?& j565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.& C) E' @( ]9 L- J
        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,! G& b( @; F4 [9 y
566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
4 n! |4 A' E5 r9 ~' R8 @; n        第二次世界大战期间被迫参军。
$ M0 s( ]2 x- e! ?4 @567. As he hated army life, he decided to desert his regiment., z, d! b4 D1 u2 W& @: D
        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
+ k) C6 M# G9 b2 S. L568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.9 g( _8 C$ \3 m
        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。* p" W  J" @  F+ V5 x  s7 r
569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.
' O; H. Z7 s7 Q/ [; u# E: y, c( Z7 B        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。8 Q4 V6 D: a" R! {
570. His father told everybody that Eric had been killed in action.
7 J# r, ^  u3 c# Z( Q7 p        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。$ i' h* N% A$ I# M, l' }
571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.
* g/ c4 z. i& E$ ^. O/ t$ N        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。1 [7 I' a) \( r3 b
572. They did not even tell their wives.
  K& y* D1 v+ B  e7 O2 h        但他俩连自己的妻子都没告诉。9 s  K0 k7 o& g$ A
573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
( {7 H8 x  K3 }, w. V, A/ z, g        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。' c" ^# P5 H, |5 [8 H, w, X( |
574. All these years, Eric had lived as a recluse.
% ^/ N  g& W/ F        这些年来,埃里克过着隐士生活,
. O1 i( `+ _, T. f& Q1 k2 g, U575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.: \8 j  t# z) s7 D
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。
3 S% `  {: [7 M: H576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.
! g  W9 C% h' R- x; _! T: H        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。
2 X# A. W" O" ~" o; N7 K很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 17:24 , Processed in 1.084975 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表