埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3127|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死/ `9 v2 r% g; G, z, _/ G9 n7 y( ~, l
552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.
3 \1 F- |; V( P- K+ [        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。4 H2 y: U; e$ w4 Z! I1 H
553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.' Y. q$ k) Z& W' N
        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。
& E+ P0 ]) h  V3 r  ^; U554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.4 r! K; E# d6 O5 h: D8 c3 d; ^" s
        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。
2 f4 m: V; }$ ^, `555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.) ?1 B: ?* w6 M% u3 l' W& N
        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。: T/ u" \* o& {. }4 y9 Y6 N
556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.
8 I, z; l( w( e' D0 U        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,) q. L, t7 `2 j! a5 M! V
557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.
+ C. \" o: d% h, x1 N2 v        干草已切好,牛棚也打扫干净了。
. z8 t/ V) ]/ q2 ]; u7 j8 \558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
0 Y  F) [8 v3 e7 y: Y3 O3 G% G( r        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。
9 C& p# d* ~# L3 g; T7 f9 u559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
8 |  \3 U% g, ^& d% I* ]        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
4 U0 G7 a& k, q; P- }. b560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.
* @( e4 P3 Q6 V' ?- Y) O        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。( F/ z, w+ b3 r. i
561. This was indeed the case.( u" Y5 i) X/ w  Y& L9 r
        但事实上确有此人。+ \  [( z& a- A' {% B# C
562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.; u; B$ D: D" V) _, Z2 \2 G9 u" V
        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。
3 B* i1 e( l1 g3 {- N& M563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man." F8 [7 Q' k/ H0 a1 k
        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。
* n8 d, v. h$ R% s9 X564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.
8 b& }: `( S# A/ T1 _2 B- t2 @8 A$ S        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
! l& @8 w$ h. n  l$ e) F. f6 D565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
, o- U$ Q0 F7 }1 Q* L( |) @        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,
  j) V7 x4 i; W  d1 U# |+ [, i+ g566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
3 \, Z- ]- z- ~! ]1 D! M        第二次世界大战期间被迫参军。
& m, q5 L, {2 l. I567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.4 U* \( j. J) g0 i& H5 o) ~
        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。: ^' U: {7 }" v& ~6 Z/ f- J
568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.# l+ g# F* N* l- X7 c7 d
        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。
) C! o! f$ c1 f! h3 n9 N569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.8 F! E6 S" K% R2 Y( C2 V
        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。
  b* T; J, a9 S1 Z8 E. a570. His father told everybody that Eric had been killed in action.7 B# ?) v1 K2 m& V1 v8 h( f: z
        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。
" b  h( ~/ W3 Y+ T& e571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.3 ~7 T1 D' W) d8 @
        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。
/ b/ m% @8 i# T! \, g2 ]572. They did not even tell their wives.1 i0 r) e) Z% S! k
        但他俩连自己的妻子都没告诉。: F- Y) K1 Y/ y, e& V  c
573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.0 i# a$ A- K8 [% r
        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。
7 _! ?  S) y2 R/ D: ?, a0 u# b574. All these years, Eric had lived as a recluse.$ Y) l$ V6 A4 g3 F" V# P# f4 L$ t
        这些年来,埃里克过着隐士生活,
. n/ l/ p8 d9 g7 g2 a: s( G575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley., k/ u6 q9 F; a, o$ M
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。6 X. i  e  m( i
576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.; e" D; c+ k$ Z) e$ m
        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。
4 E8 L0 ?7 V: C4 f( Q很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-7 05:44 , Processed in 0.137583 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表