埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3480|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死
9 _% v$ h2 ^' A- i' v2 ]4 s552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.4 ^4 x7 t3 l& r7 V  J) L+ e
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。: |* s- u8 I# k
553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.# d: T7 W! i8 G) l* B$ t8 B
        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。
6 Y) W8 D- b3 h: j554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
5 Y0 Y6 U1 X2 [- \/ A; Q& _        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。
7 s3 _- I. f$ c. s555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.
) N# l! q9 k0 s* ~3 o        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。- _3 q0 ~! K; D1 w6 L; |" ~
556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.& g" x2 Y8 o# `" c$ \  J# F8 r+ V
        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,
- [( T- g* p2 }8 D" B+ ]557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.+ \, U' |* b/ i1 `9 n
        干草已切好,牛棚也打扫干净了。
7 C# `$ |: r7 R# V9 G558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
; q9 `0 j& j, E: M" q        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。
) p7 D, j* e" _# Z! n" m559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them., c. V+ p* L8 j( j1 Y1 K
        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
! ?6 i2 O4 k) d" }; R560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.
* T) h! y  K+ s& y: f        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。1 x- R4 Z# `, w7 F3 ^' S3 K( j% b
561. This was indeed the case.
! d3 k6 w% Y! }  b% Q        但事实上确有此人。9 s7 A7 r8 `% @' m# i. U. q
562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.0 M; R% S& t- ?2 T1 S) i0 o
        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。
2 |8 U$ D( O2 w- T( b563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
' P/ \4 N4 Z" v* o2 ?7 l, X1 a        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。$ |  {7 i- Z& `6 k% G. P# ?
564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.2 W; V! Q0 h" {; E5 s2 v
        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
8 P) P6 k+ Y$ H0 x1 C565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.6 E6 j; g2 w9 e& k; n" H2 |, J
        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,% J, l4 J& D, \: T6 P8 t3 _# C
566. He had been obliged to join the army during the Second World War." e) T' l2 ?! v0 r) d" |/ b: ~2 C2 O8 x
        第二次世界大战期间被迫参军。
& }2 D. ~1 q7 q( a( n567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.% M! r; o. N' H
        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
: v9 s# t, ^8 |7 ~) [/ \568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
. U4 \. l' F7 m2 `( v. Q        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。
+ K# O# R4 M, m569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.& k6 h  q/ P& S+ G
        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。
8 W3 {1 ^5 d, ]6 m; s2 o8 _570. His father told everybody that Eric had been killed in action.
- {) p1 j4 l6 \5 f5 i        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。# J. |9 U' R! P: m% a/ T
571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.1 |+ w- c" g) |( a' X
        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。
0 V9 B/ Y% W+ L: z572. They did not even tell their wives.
5 n* [  S$ I. P. I0 C        但他俩连自己的妻子都没告诉。1 v2 l6 J5 r& T& w2 r% B/ j
573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
) K. I8 n' k: d        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。
% C* h1 T2 U/ _574. All these years, Eric had lived as a recluse.
/ n3 v( H) [4 O% ]. k+ {        这些年来,埃里克过着隐士生活,7 z) v  K. U, U+ W
575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.% N: K6 ]8 @9 D& n: G
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。8 {- l( O  y& @) }  [
576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.' Y) {* c! {3 v- O9 S4 p4 ?) D
        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。6 J9 W+ A" c% ^! U8 J; ?
很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 22:44 , Processed in 0.222053 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表