埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3534|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死: F4 |- G. x4 O. F
552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.) o9 P, m3 c! ?6 I0 f2 V' A3 m) W
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。
! \1 C4 f- z+ o% D" V553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.4 E/ x' J! z; Y8 Y3 t
        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。6 B  h/ N; Z+ S( L, q9 `" U
554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
, R% l9 Y- m! D. D1 o: F: ]        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。
; y3 @2 V3 ]/ B; v/ j& N555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.
. q+ B! r' ?4 I  }3 f6 H  U        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。
9 {: q: @3 X; ^556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight." x  q2 m' \% j/ Q& X, N
        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,
3 K: {  ^3 x7 N: V: y: F, D. r557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.
2 q/ u0 ~) O7 [; Z7 t; S        干草已切好,牛棚也打扫干净了。6 W1 u. B# I3 N4 W/ a4 }" N
558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
6 D8 z3 o. v$ _0 f6 I% {# l        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。
2 I9 h* G' l! L+ p4 ]' n  P559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
/ _# g; W1 G4 O4 ]" ]; H        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
) d2 F" H. W$ a' y560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.
+ O' u1 S% k- ?; X3 j( e        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。+ T6 B/ [3 j( M3 H2 E1 G
561. This was indeed the case.
! [. M' j0 s4 T! E0 q% I        但事实上确有此人。
3 L  ?3 ]0 K6 B+ A- A+ p562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.
8 f- M9 x( ?: f        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。" d) p4 }4 ~# f2 k, i3 Y
563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
1 o7 A' M) B; S# Z# n% ^        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。) U' E  B( P. y4 Z
564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.0 v7 X, j& a% e& G4 R# `
        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
. Y  ^8 F- |" R# x565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.* ~% L0 Q! D6 a2 a# Q0 V
        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,
) S5 j/ D# {8 i& B: n8 J566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
( _* b. N9 K0 {. V. ^! L, L6 X        第二次世界大战期间被迫参军。0 x9 |: s! {" q; j) U
567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.
3 t, S( p  p6 i& O        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
& x8 {' [+ Z* y: K. \( j568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
2 [7 Z- X0 y' r        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。
5 S+ ?& }( l. Q% z& t7 c6 h569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.1 H* Z: F8 z  k7 t7 }3 l
        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。  c. |, Z* i! K% m1 R5 I& {
570. His father told everybody that Eric had been killed in action.4 W* V5 M- `9 n5 u! j* m; K
        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。
- b# M% ?# N: f9 A% g& U571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.$ U: \, q5 |: A1 D
        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。
9 j+ N( C" {% Y0 Y% @572. They did not even tell their wives.7 }& p, d9 O+ ^- t
        但他俩连自己的妻子都没告诉。/ e4 I4 P5 k& K5 k. x& d( \4 c
573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.9 q# p, x0 d% l+ ~0 Z$ O3 I+ a
        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。
! ~, `* [1 T% w" H; R5 v6 }' A574. All these years, Eric had lived as a recluse.
3 F+ m5 H5 G1 [- t- n/ k        这些年来,埃里克过着隐士生活,' m8 {& K( A' S2 F6 r( F% x/ h3 S
575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.# m& S' |, g$ y/ c" j/ x" I' q
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。
' ]" W8 N. _5 n, |, A2 s6 N576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.
3 N1 {- a, I0 ?1 }% d/ C/ P        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。
! z) g; A9 {. o很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 06:26 , Processed in 0.126452 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表