埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3378|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死
; w  S. x' ]; u! [) W1 P4 e# V552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.7 w4 J9 w0 Y" q& x  f  @
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。/ D! a+ L7 E: }% j% W
553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.
1 _& ~; K: X$ _$ ~+ c        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。
" f8 y- Y  d& H; q554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long./ Y: E# X0 \$ j3 u9 @$ x& d
        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。
& y* g, g6 ?$ Q( r; \% T5 b2 H  G555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.
; a$ s# M3 a; u) r+ I9 a$ v        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。
% ~( b! y1 g. b% z6 g% s/ I% U/ e556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.
( P8 E- h! V  H% d        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,) }, k9 l+ P! N/ {/ K+ h
557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.# j' |* f6 |7 K8 b
        干草已切好,牛棚也打扫干净了。
- T: q0 q8 L" q+ j# f# B6 v558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.& z7 u! c- s  w) P6 K% U9 K, d
        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。. P0 b0 N8 \4 [: J
559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.# e0 G$ `6 L9 U) l
        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
+ n/ {5 w& Y$ \  i560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen./ l6 P) N" @( f0 [5 i5 h: f+ {
        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。* |- |( p- [. q0 ]0 |
561. This was indeed the case.
* m6 W% A" I! R9 W; W        但事实上确有此人。
3 ~& h9 \, X. }2 `; n6 M+ O562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.
  N+ R2 L6 l: R* d9 ~/ y        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。8 ]9 P7 k; |; w0 n! R
563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.( ^" P( h" S  e8 W
        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。
* b8 [( T/ f" J3 k; i% u  w564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.4 K: F- g# j9 x: {! j# q4 J
        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。. g& g9 k( @7 g
565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
& ]) c7 X, E; X' @1 m/ |        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,
8 Z# @6 y2 @7 `566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
2 W2 q6 y. l2 S& i9 `& @5 C        第二次世界大战期间被迫参军。! k% t7 L% b# o
567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.
- U0 J, E8 A* R- _  M        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
" X* b% H/ r, W8 V; g568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war., L5 _" _' a' d! b* j
        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。# j7 w& L5 I/ F$ }% C1 A$ s
569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.
8 ?  _# Q( i* m3 N        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。
* I/ V6 ^8 g5 ?" Q* E" A0 e( _/ P& x570. His father told everybody that Eric had been killed in action.
. F: h7 `  M4 Q2 a: ~' ~1 I5 P        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。
) H; F- g6 Z6 c571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.( i" ?1 J( c3 G5 N4 D+ V
        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。1 p$ n1 i1 R# n. N+ P! }) |+ Q4 L
572. They did not even tell their wives.( V# _. D1 v1 W
        但他俩连自己的妻子都没告诉。5 M5 N7 e, G3 H2 S
573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
2 t1 O6 e* j) F, }/ T+ d- I3 H        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。6 E2 [; y5 R0 D; B
574. All these years, Eric had lived as a recluse.) Y+ {, f% R5 u
        这些年来,埃里克过着隐士生活,
7 |  ?+ W4 x. @6 L575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.3 c9 d3 Z+ V% k
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。
4 P# ]4 |  Q0 [: P576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.& N2 Y& ?. y" z8 F0 y/ o
        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。; w6 }" Z" P4 y" `5 L
很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-16 19:59 , Processed in 0.192971 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表