埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3058|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死
! j( _7 o! O0 q, _8 V3 L2 W( [7 k552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.5 R; `! k- W, P
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。
5 x9 |6 q, L$ Y  B553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.
: J' [+ D9 B9 U        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。
* n; e. C9 i0 i& i554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.: o! ~+ h/ A/ n  G4 g9 b1 m
        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。" T; d8 H9 [8 @. g
555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.& h- x* N8 i; k% s7 j6 h7 q
        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。+ C/ G2 d) `! |$ W# X4 f5 @
556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.% A: ~7 F+ h0 @$ o& V% y) }* W
        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,5 Y  ?: w4 C4 ~9 s9 ^
557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.) U$ [! G+ _9 `
        干草已切好,牛棚也打扫干净了。$ |! H; m( H: u* c
558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
/ l' r4 h3 f4 H3 D: O* K! d        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。/ A" C( M. u- P- I9 G4 F
559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.$ w2 a+ u/ t8 J3 c, x, {; k
        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
$ E2 r+ }7 \. Q8 G# K+ ?560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.. {0 }; p3 B( F# n+ t- w  m
        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。$ }5 \& Q) Q4 B" _7 t
561. This was indeed the case.
6 p" k. y% m& T        但事实上确有此人。
1 O# O/ I' _8 t# o2 h562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.
' i! R3 w( O% e) O        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。/ j2 s6 P0 V+ X+ @" s/ V  \( L* q3 v/ I
563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.9 J% e  w4 J. W" `+ o
        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。' Y5 o8 c7 S4 c$ `
564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.0 l! }, ]8 f( D( E4 Y- l
        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
* q" f) }& J: f* M# q+ I/ V6 C3 S9 i6 k565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
! f. R* p, x# i$ X# a        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,( p( u6 {. E% ?  j
566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
! ]& ]5 }# j* v5 `7 U: X* b1 [! H: N        第二次世界大战期间被迫参军。8 b7 e8 {( r3 \! L; `! \# A" w/ F
567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.# ?" c6 Y) W. Z6 ]2 L: H1 H
        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
* M( \( t$ i  {. B568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
! k$ k: K7 u  l        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。: C: z% `- M* X" \
569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.! A+ e0 J1 c- L. ]0 _
        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。
1 b8 O9 q$ I: [3 J7 n! e8 F570. His father told everybody that Eric had been killed in action.- Q5 E! j. N; a6 }+ Q" v* Y
        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。
) G8 t  e( p2 c1 w+ q571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.
( x+ M( L  D8 m; K2 T0 n( t        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。
# D  ^( t# T  F572. They did not even tell their wives.- l% m. m" T$ U% `- T$ d
        但他俩连自己的妻子都没告诉。& F2 Y$ X, C( p7 y; H
573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
7 q9 E% c  u6 f        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。
. Q7 Y( ~& ?* f574. All these years, Eric had lived as a recluse.( v9 j5 |- J5 c
        这些年来,埃里克过着隐士生活,( x& V+ |! F1 C7 h% Y
575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.' I, c" a0 G- B+ _
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。
$ V( k( f2 E2 m2 C576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.
6 E0 v5 N" m0 s1 M        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。* _8 ?: m3 o  u' W. F  q: h( Z( u
很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 18:02 , Processed in 0.103421 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表