埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3599|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死
6 x: A" J$ N1 j3 C+ t552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted., m; h# G& i. `- R# U9 x% f6 @
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。
9 D- R( h+ R  V6 S7 M1 _' `& _553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.
5 c. E# ?4 C6 Z  ^+ T        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。; ^9 }' Q9 d3 _5 o- e) v- l
554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
9 K0 J, r& u1 L4 N: `, r        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。+ V3 P# y' {- [: q2 e. I& B
555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.6 r4 m; X$ z6 |/ P
        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。* E% t" V. G/ a0 J
556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.
/ H* k' [/ o2 m/ a% _' \; [! c" P        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,
* b0 F# y5 m! W. u557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.; P$ p6 F4 E' c; O8 k
        干草已切好,牛棚也打扫干净了。: g/ z, i: s6 r" k+ J6 j: W2 Q
558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
! q( \. C* T) S% @2 ?3 |        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。
1 K* G/ e8 U, k, z* [- r9 Z559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
/ s- h8 e% g8 i3 X% k$ x- u7 g        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
8 _7 I9 d1 h6 |1 h+ ]560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.4 _1 l% e: {. q* z
        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。
( a5 G+ J9 F7 `9 u561. This was indeed the case.: P5 A9 q0 F) E- q
        但事实上确有此人。
# i0 u% Y' D5 k5 L) N562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.1 g+ f1 u$ H# w& s
        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。% u5 ~5 p- B# o
563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.$ s# V( }1 c5 ]4 t; P' a9 g- J
        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。8 V& K) U" }5 N* b
564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.
! r) F' i4 ^/ s" [        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
, [( x" r1 e6 f: c$ K/ U$ P/ i565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
, F( m' U9 U* |3 @) N. b; L        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,! \: f2 U. w, w& r1 Q  H" z
566. He had been obliged to join the army during the Second World War.
2 d4 s2 N% m6 }        第二次世界大战期间被迫参军。
- r1 C" d& h. J2 @# k567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.
/ [; H! ?6 j5 u9 V- S0 f        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
6 N1 j2 J, n* O: q: y) e& e  G# w568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
- f# U# Z7 p. J. P. g# r1 H9 V        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。
  ?! d8 A5 G7 ]: u0 }569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.  b% g, @! H& i7 E' A# F& h
        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。! F; `$ e' A/ k  ^
570. His father told everybody that Eric had been killed in action.  q0 F! R' Z9 B. ^
        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。& Z  `/ b+ f1 c4 h$ Y9 K8 I4 m
571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.0 ?) e! r! i, m# N
        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。
* v1 }/ J- c& w" C- u3 b572. They did not even tell their wives.
6 c. F4 A/ K& b! ]6 g% O& h+ ^) v" D        但他俩连自己的妻子都没告诉。
& i, g8 U1 |8 P2 T573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
- c7 t5 ~2 z4 u        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。/ b* ]1 u3 \9 H  v9 X+ V
574. All these years, Eric had lived as a recluse.2 s5 o7 g  i2 A1 K
        这些年来,埃里克过着隐士生活,
& I- f. [# }* ^: U+ W* i575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.
& m" Z4 F6 y/ f6 [        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。6 T5 q. f' E, K! y& Y9 W% m
576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.7 [$ l4 h. ~" `3 Q1 P( C
        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。; s: O1 Z$ I% `' G/ x
很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-12 05:27 , Processed in 0.131218 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表