埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3120|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 30

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文30  幽灵之死% f2 e7 ^2 H* r5 e* O; T8 m8 z
552. For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.9 k  g9 _1 C, p' t) S: B% q
        多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。$ [9 k4 N" L8 k
553. The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.6 j/ z/ N4 b, X4 w- h
        恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。* P8 p8 u4 Z& d& D) a# J: _  f" ~
554. They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
# b+ u) u3 ~7 S        他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。
9 @& ]( F* }* ~! `, D5 O555. Every time a worker gave up his job, he told the same story.
+ x( e( ]5 Z7 a0 ~0 m+ G        每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。
. z5 i, D* r. V* c  g- P0 X556. Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.8 G9 B' \% P# I4 j, Z" `
        雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,1 e$ P! S! E2 ^6 |0 j7 f' U( I5 v
557. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.
, u/ O$ x6 N; p' ~: q        干草已切好,牛棚也打扫干净了。
5 A/ h, y$ |8 f558. A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
" `' s9 M' x& e9 }        有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。
" }4 f* i4 a1 T( u559. In time, it became an accepted fact the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.8 S' W/ Z" g! e' H8 a
        随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。1 C, }2 k! j; o8 l
560. No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.7 n2 p+ J7 \1 F5 u1 j" _: n/ d
        谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。, w; ]4 `# v) M
561. This was indeed the case.
# _* M5 _# ~& h7 \4 D/ f4 z        但事实上确有此人。3 u% T! c0 M( [6 N2 I& e
562. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.
3 _, Q+ _$ J% [9 J2 i# ~        不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。6 u2 `, T- P5 D2 v' Q0 H) q8 }5 N
563. Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
7 |# h) s, X( H) w$ h        大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。
9 l! D/ ?4 @( y564. After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.: ]5 x. J% U+ I5 w& k) ?
        葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
) n/ x* |* E4 n- `/ p' @565. Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
- ~* b" W  f3 O1 T# Y' D  u        埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,0 [# K% H& u$ z
566. He had been obliged to join the army during the Second World War.2 i8 A8 l# i$ C- W
        第二次世界大战期间被迫参军。
7 H9 h3 a7 G/ D) q( N567. As he hated army life, he decided to desert his regiment.+ r7 P+ r+ |5 F. X1 q9 M+ @+ b
        他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
+ ?. [4 a* h. N- @568. When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
- n4 u) d  p6 h4 [3 F. N6 F        当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。+ J; w0 z& g9 K2 Z
569. Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well., J* y0 e( a# n- o: D2 D$ a+ o
        由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。/ G- d- O+ B, ^7 e# r
570. His father told everybody that Eric had been killed in action.
+ k# N3 W: n1 N( K, ^, c, C8 C# n        他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。
3 w1 U  M3 |0 T' K571. The only other people who knew the secret were Joe and Bob.- }4 t: l, t: k, p5 v$ i8 O0 a
        除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。% g  o+ e' q/ W. y: Y) a/ r4 u3 u; [
572. They did not even tell their wives.9 b; C0 n/ R1 k" i$ u6 Y1 c
        但他俩连自己的妻子都没告诉。
& S; x5 b9 F3 q- u% E) {573. When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.( M' X$ V6 ^5 Y1 H
        父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。$ i" t$ D1 J3 s
574. All these years, Eric had lived as a recluse.
) v" v1 m8 z9 A9 Q& @' g. w+ s        这些年来,埃里克过着隐士生活,
3 N8 q; {9 c, s575. He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley." F5 W9 y, N* {6 Y8 e) o
        白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。
% C( D9 B' h3 B$ G# `576. When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.( U/ x) U, a9 w0 k
        他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
鲜花(104) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-30 16:13 | 显示全部楼层
cool
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-1 10:02 | 显示全部楼层
敬佩您的奉献精神。% ?! |% ^" L. L! w$ f" ]' [
很不好意思,句子552的最后一个词似乎应该是"haunted"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 03:49 , Processed in 0.152748 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表