埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2702|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?' E+ @9 ]9 \3 X+ J) V2 |& N, A$ C
530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.& Q6 ~# T4 |& b
        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。
3 K: F" F4 A; h* }' T1 T% r531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.3 J: P' T) d( V5 ^7 P4 w% @8 q
        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。
* M# T2 A0 F1 f" }* J. m, d  C532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
3 d  W0 t2 x1 s8 G% k" c) B6 a        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。9 ~5 r% ?4 U* i) u1 u7 |9 e% a
533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
+ N& W6 y# h2 M0 i- l        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。
/ b  \  T0 P) L7 e) G534. Most funny stories are based on comic situations.
# _1 I& c% N! e- t        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。% U3 t+ e5 B( G0 |
535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.4 g* A& f. H1 H4 g- l
        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。2 _) ~1 ?# w* \0 ^/ a
536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.$ T' P7 n: u9 g) s/ m$ z  Q
        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。/ Q  I0 t( {+ B2 r
537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.; r' k1 V; v2 G/ s- J$ N
        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。
/ d4 q4 ~' u) D; L8 C" \" ?538. It is called 'sick humour'.
7 h  s! ?- S/ B1 z$ \        它被叫作“病态幽默”。
& _8 I' H+ c- h/ t539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.- o- L8 {6 P3 e# R
        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。# h" Q7 \1 q8 z& k: h$ J
540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
+ V: T9 S' I" u0 X" c        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
" @# q8 F3 w& J+ Y541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.
& ]* Y: L1 ^2 \/ u. q        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。, A) d8 u5 `( V6 i. ?0 D% {8 K3 g
542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.
" k8 J8 z+ e7 Y/ b! C5 h/ M5 l& P        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。7 {0 p9 K; I' M
543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.5 y" A* A1 C' `2 _* K% w" P
        他十分害怕在医院过圣诞。8 e2 i- m5 b8 ]
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.
+ J6 ]0 Z& q  `9 i& R* C        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。
% ?0 w/ M3 R  F; p7 e7 w# o* U545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.
% }! c; T2 O4 b/ V0 B  ?/ Z        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,' S- V# q8 k# V% H* x; C# f0 B( l
546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.
' R. A0 w6 L& d) C        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。
. X& |( c, x. B$ M547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
, ~7 _3 I) `+ x        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,
1 ]2 e! b$ C0 t6 W548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.% p9 o- c& o+ \$ \  A4 K+ ^/ |
        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。, s: |: z% N- U- z! ~; f6 ]1 ~
549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.
; C, b) H. z+ t        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
5 j2 Q3 F# O% ^0 r% {$ k550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.
) M4 X. [6 P$ _2 b0 \/ `  R8 x        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
5 B) ^5 W9 H( `8 n: K( \9 n551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
, l% X" W$ b8 W: ]: P* Q        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 22:19 , Processed in 0.117547 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表