 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒3 E* V9 o! {% a* v/ a K
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
& Q+ V, e3 s) X- v- z6 D: } 没有人能避免受广告的影响。
* S T1 a. w0 o' f462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,, I+ f1 T# B- V: z+ b; H H
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
% e! b; z; J4 b8 Q6 n463. for advertising exerts a subtle influence on us.3 \3 B z0 G) v( y% y
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。7 w A x, s6 Y/ W* G# x r, {
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,2 |8 |# D7 e- x
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
6 m; [, ]* B) M/ p465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
4 d" n2 C9 a. {: ~6 H+ X 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。* I+ h, \+ L) V. F( {
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
; c3 v+ k) u# d \- { 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
o, s$ X7 a* f6 W467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.; h# ?5 y/ e! m j/ P
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
; h! E8 q1 q- e- D5 ?( _468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
' C; y# P! K9 E- j. @1 q0 U: [; e 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
) g& r$ m( S# h; ^ B% Q469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
! \; G1 o7 w& Q/ o- ]/ s! H" b/ s 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
: h& K/ m5 S8 E- `6 E) p( v. X470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
3 I r! b' m9 U6 F 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
4 u/ J2 q- h8 B+ V471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.) C' @: I& U1 x, @
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
6 I! ~7 }" G* @5 T$ r3 Q472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
/ w& d$ d, f0 P& E2 G8 h5 V 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
& X8 j% b3 w* z& h473. The response to this competition was tremendous.# c2 {7 q S d) J2 `. a. b8 H
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
8 y* a0 d/ Q( u5 e$ T- r; O L ?474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
" z K+ [ V. w3 } 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
7 S$ |& S b! _# w" H K475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
- ?' g' i9 E% p9 M- O 一位女士用手推车运来一个饼干,
# G! d- o4 O4 X2 O476. It weighed nearly 500 pounds.2 W s/ I/ {9 b' O; g5 f2 a
重达500磅左右。
{5 E$ P0 Y1 C+ \& G1 N: ~/ b$ `477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.8 h) k% x$ Q' C2 W- B
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
+ z5 ~2 ?; |1 U, C3 d$ L( H478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.* {# n/ v+ Y& I6 E# d8 e
凡送来的饼干都仔细地称量。7 b6 |6 N5 a- `1 R+ a
479. The largest was 713 pounds.) N8 t1 q3 @8 c6 O. ?" m$ }9 P* L
最重的一个达713磅,
6 N P7 @3 N7 q8 }480. It seemed certain that this would win the prize.2 u8 }( | F& | x+ o
看来这个饼干获奖无疑了。
, a7 l: F$ M8 E481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.7 D0 S3 P! u, v9 r M; W
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
/ {# W& Q- |3 q" \% [7 J2 x7 O: @' O482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
2 I( m. a5 K/ o- D 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
~: q) O0 B& k# F3 d: G) }483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry. P4 i8 X9 \6 O0 H0 [
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。/ e5 A6 i% ^( x! R5 J, Z
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
! O! h1 S$ N7 |3 k5 P 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|