 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 , q: E, x; [; b
; U2 j3 b% e% \: ]+ C; p: ^尴尬的事情,How do you take it?$ h- b0 ]0 k& u
5 h& L+ ~9 A5 ]( m/ N, w
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.+ u; ~: X9 b# S& }1 b$ y' F6 Y1 l9 [
0 g& Z& n- X2 ?0 p1 t
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?4 O* l# z9 A" S2 h
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.- ^# G8 N) p0 `5 K
" B, e3 h# Z6 d, N. Q8 k
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.* A* }9 d2 E: a! W& b- \
...
& j t" [( Y2 m结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有+ l$ S! e/ w! K. Q& V
How do you take it. ' {9 x2 P0 _2 `5 Z2 E* M
的意思是放几个糖还是几个奶.& F" y2 F9 f" _0 t0 A, l( k
# j' T$ d9 q8 j& V: p2 K4 h我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|