 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
: o' N8 i1 ~0 h% R& z
7 ^( E4 c q( c8 K( ?8 E尴尬的事情,How do you take it?
5 J/ j$ q! E( \$ p
% p7 {9 p! S) d* O; H( u吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
$ f: ]# y5 {2 x. ]. z1 Z; n2 Z: U. k) T9 P% ]$ H
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
# n5 v. H# e4 o& c& M4 n我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.7 C' Q" W3 g. I) X; ?) \7 e
8 K" |; H# o k5 Y我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.: A) S* P& k/ p& T
...& ~( v) U2 l& r9 Q& x
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有- s; n6 P+ h3 _
How do you take it.
+ w' @$ Q: f8 c# S的意思是放几个糖还是几个奶.7 M/ U1 c/ ~3 W9 R; }: @
0 p. ~2 w: S! U) k3 l$ m3 l) O我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|