 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 ( u5 B2 Z, }% s9 y9 n4 g2 H
8 Y" p0 p+ u4 ?2 q
尴尬的事情,How do you take it?
0 N ^4 l0 M, R6 i9 ^+ \" i1 [% Q+ R! b I, Q% g: n
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
) S0 ~+ K- J0 _) P( U$ y9 d5 G! A" [7 x! V( I6 j, m0 D+ O
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
5 ^# p6 [5 f" `" J! b: Z我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.' s+ x' b2 U+ E ~# y( U8 B
/ @0 f! ^9 n u我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.% ?9 |: v6 q! m
...' _7 u2 v, F! L, j8 ]% }
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
% F4 A/ `3 A- O% ?6 A6 x8 [* j( mHow do you take it. 1 h, N# p; Q' a& ^. p
的意思是放几个糖还是几个奶.& _2 D& V) d2 v' }# q) j9 h! }0 U) A0 A
. l1 N; E, _8 A6 i& ^8 j
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|