 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱; I8 S# ~( D9 c6 ]( z7 q1 w- k
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.# h( A) W' ~* ~* ~' p U8 V' Y: i
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
! M7 t% ^' ` s2 G: x; Q& R331. Over a year passed before the first attempt was made.
0 ^% z9 ]# p4 Y. P- [/ m 然而一年多过去了才有人出来尝试。
9 ~! x% o9 k! \332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'0 O# B) |$ ~7 o6 W7 P+ Y
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
) z: S$ L9 E, J333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
) E# C7 V! X3 @4 y 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。. K8 n- v/ k4 |8 g2 M
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
* c" m. @8 p0 D3 r! u* w" {3 r “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
1 J4 ~# t9 @# f: Y) k335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.8 O7 P- [. T. K6 ?" e" X
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
" @& S( C* L7 b. n6 ]* L! g1 \336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
2 @2 K+ x" @& @) j 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
; E' k- P* L& k) j337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
. b( K7 {( J0 q5 R% @ 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
5 t! x: ]" _3 ^) q338. Latham, however, did not give up easily.
, u1 Y$ M& ^4 H( q, D) x 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。. i8 _( L/ Z" R
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.5 k& i( E4 `) ~: J* e5 e
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。' M& v y# i4 R6 }' ]6 |
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
9 G$ H4 O: w0 @: k4 k& J 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
8 G8 o( Q6 {/ \: \2 O, ^! I! l341. Both planes were going to take off on July 25th,
0 t# @/ m2 A" L2 i 两天飞机都打算在7月25日起飞,7 ?: N; F; \2 X3 K/ i
342. but Latham failed to get up early enough,
1 e, s+ r% B9 `" Q/ f 但莱瑟姆那天起床晚了。5 C. s6 f2 J% o) L
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later./ N- V) j* k& e; Y5 x
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。" w2 d; M# e1 T- s4 ]$ c R9 L7 Y
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
9 f6 Y% i- [1 ~4 P9 t 他这次伟大的飞行持续37分钟。
2 \! G0 e/ F- u1 U1 f345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.! a/ j2 T9 S: |0 \ t6 J
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
1 W8 S3 _0 v3 v! K6 P! m2 L( U* `* F346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
, L9 C" y, u { V0 g6 u: m 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,) K2 A8 \! i" N" J: {" F3 O
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.1 e; z2 B5 [7 i8 p* [
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|