 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
@2 {* w% u$ U, A330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
1 O4 H& f/ ]4 f, o6 w7 ^) C 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。. d; q# J1 r9 M k6 S: r
331. Over a year passed before the first attempt was made.; j' X4 E& A5 e( ?( B- T
然而一年多过去了才有人出来尝试。* l8 q! e ?- h% p" `
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
/ i! U5 y2 T. m3 o5 ?, ?9 [ 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
1 G# N6 U0 a: A1 [333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
6 ^; ]* Z/ N" Z5 B- v3 E9 W 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
4 f/ a. h9 N! c2 \/ R" ]9 O0 ~334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.0 k! s L" w7 ~: C" P2 G
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
$ n$ E! Q8 c' e( ^; Z335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.* J1 d4 I, \, }, d% b1 s0 f
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。1 u8 B" ~5 T/ ]# a; d3 U8 b0 R
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
5 ]# S. I4 B7 z1 D" ~ 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
$ m0 Y" e/ o' N9 P. T4 [/ F337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
7 C$ _) o/ s: C, c% J+ }/ x 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。, `+ C5 e) H# p! ~7 h$ s
338. Latham, however, did not give up easily.
" C" ?; ~: A* }+ S N 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。# N) \9 f. g+ Z. V$ W+ ~
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
- ^& h2 @: M; L# G% W 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。3 d( z" H; a# v7 x
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.8 Z+ t( H+ B+ `# B/ d
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。3 i" ]3 X: M4 y
341. Both planes were going to take off on July 25th,) L% W8 K6 v z* S0 O
两天飞机都打算在7月25日起飞,
6 p7 y0 p0 A+ Q- L0 j! i0 A342. but Latham failed to get up early enough,% r" d; P1 R" T! Q: g
但莱瑟姆那天起床晚了。% z$ Y7 O f3 N9 V" v
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
/ K0 C+ K1 G! C- b( b' W 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
7 S, y, j# d0 g' r3 r4 q# ]344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
/ X: Z# z. @8 e 他这次伟大的飞行持续37分钟。
3 {+ }2 b' t1 s9 [345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
3 C* s- E2 j6 |7 C. F* V 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
. A; P5 {5 Y" s) j4 c+ X346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
2 b$ ^& x7 |7 P 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
) e! W d- D& z( n347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.6 P/ n' x) l- k! N- h; r
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|