 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
8 p! G8 j% A/ C311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.) p8 E1 w5 x* R$ r8 z
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
3 D0 f( g+ M4 Y% _' H312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.( q; N: B2 H* l8 c6 z
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。4 v; {* e& k& r4 }
313. Rastus leads an orderly life.9 W4 q& B9 v& V
拉斯特斯生活很有规律,
: v" G4 v" M4 t, I314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
" J9 D- W# M9 z [% O( d 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。# f7 G1 \; D2 }( h( `/ N
315. One evening, however, he failed to arrive.5 W- E% A+ }. s e/ W: B) m7 `4 J
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
$ F) j+ r$ d' Q+ I. ?# }7 C1 c# M- q4 w a316. Mrs. Ramsay got very worried.
7 |: e! K' ^) P+ i7 x2 b 拉姆齐太太急坏了,6 |- v0 m0 v( R
317. She looked everywhere for him but could not find him.6 ]# z2 J& w2 A, h: ~2 s
四处寻找,但没有找着。
% |7 E- W% C( w0 I; P318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.5 j: h5 n& Y' Z9 D1 C5 F
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。4 ]5 P8 X/ T, m( Q
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.& d, F( b9 M t$ M: \; K$ i# K
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。3 n7 Z8 l6 Q" Y$ P& M
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.6 s( D6 E4 [3 B R, r, G; q9 [: l! @
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
6 d! T/ U/ Y c# M) I9 n4 F321. At first she decided to go to the police,
, D" x4 H. V" }4 L 一开始拉姆齐太太打算报告警察,5 k; `2 K$ e: j( Q/ K
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.: M5 J2 c( K% _ ^9 S
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
) P; e1 f* M' s6 X+ I7 P323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
8 A) ]6 \7 l; _( Q( `, v 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。- T0 | R" Z R x6 N X$ x* ~
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.4 ?5 J+ k6 w! \
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
( E0 Y+ w! ?+ b3 L325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.6 l [. P% o& A. h4 e. X4 U7 I
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。% H, {9 `5 d. n3 Q) w
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.' M. Q2 n& t* M8 k7 T& ~7 W7 `
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。3 S! e( u" k8 m% w/ ^
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done. N- m D2 |0 i: h
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
; S3 a5 E! ~2 N3 e+ o328. She explained that Rastus was very dear to her.+ g" k$ `6 e* R% ^- \! |0 x
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
' w, l* x$ M& ?/ u1 U9 D329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!! t/ T: d, O$ ]7 `* [' m- k( m
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|