 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
7 ^4 { l; o4 g/ ?4 V0 B: k311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.' N" [8 ~0 S0 V" v6 C
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。 H# V( A. C \$ ?& Q- h
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
% O5 z2 C9 K9 P* Y2 n 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。7 x8 B3 k& E+ y* B2 p |# h
313. Rastus leads an orderly life.$ B! q1 w/ V: M' C" e! l* c
拉斯特斯生活很有规律,- ]; C5 x3 x! F; s4 N r
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
$ c* R+ Z& C, u6 c# } 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
! W% p7 M7 N# I. S7 Z. B+ G t: W t315. One evening, however, he failed to arrive.
0 h/ ^, J* q7 B* U 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
+ h; f# {- j, e) H0 X9 u* |0 g, d- P" N: v316. Mrs. Ramsay got very worried.
, M: J4 ]" ~8 D, l 拉姆齐太太急坏了,
) g! k H, h* ^4 T ?7 Q317. She looked everywhere for him but could not find him.* Y' |5 |' p: A m# U6 s
四处寻找,但没有找着。, ?9 \- N8 |9 |8 X: y4 f
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
4 y8 w" w: z, k3 O) R+ } 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。1 W4 o, i5 r" @5 ~
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
5 w+ {$ H' }# W 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
9 ]. n, E- p/ s) q$ n. g320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.8 C7 @9 S) s& B' F
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。' e4 J7 d* e! @- B! N Q
321. At first she decided to go to the police,! K' P6 t. |. W' @; q. n
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
! i: U( N7 t4 K( z322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.7 V- S) K4 X- P7 m4 t; T* O' m
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
5 Q( k' W& F, D! Q323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
$ e' T" G- c# T% O4 F! r$ N 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
! w. k n. W [7 |5 R( L2 k324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
7 {2 D* A1 m5 |8 Y& W9 A! v6 P+ Y6 V 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。) f3 D; f r/ b8 {9 R" E
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.4 f8 l; X8 X) }0 C
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
! L$ t' X5 i3 u- W9 x1 b326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.. L/ R$ W) \0 p# x
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。$ U2 B! j3 m% o& g
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.( K Y1 x% I- A- ~! E
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。( i) d5 \5 R6 }0 e4 Z6 M
328. She explained that Rastus was very dear to her.9 Q# i" y9 Z; ~6 M
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
" v; M; U3 o4 u& i329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
9 ~8 i# U4 d8 Q2 G 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|