 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
' C% O; M; e ]+ D4 Y311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
% ]: J$ l) i/ ]' D6 [% x" q 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
- u3 u% w' }/ J$ W, K" {/ {. R312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.5 |1 P( K& _6 H$ o7 v) Y; @
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。' }8 R7 A3 V- m9 @
313. Rastus leads an orderly life.
d# T8 E9 l, R3 v3 [ 拉斯特斯生活很有规律,( l8 H( W: F2 Z2 Y1 @+ Z* T7 p
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.# R" t+ ?7 i* Z% w8 x( f$ G
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
: h% S2 N2 G7 \1 Z315. One evening, however, he failed to arrive.
0 y. q" k: T1 a* G 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
" }/ I6 @1 d7 C8 V/ J* ]1 \316. Mrs. Ramsay got very worried.) H v% |# D+ P2 F% P* G
拉姆齐太太急坏了,% L7 L" r& S8 C) y& J7 ?! U
317. She looked everywhere for him but could not find him.
, [1 W8 P' J0 V X7 C! K( Q* R( ? 四处寻找,但没有找着。6 ^8 Z: Z0 }: F6 g
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.$ |- n" D' T, s$ \, {* i
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
- C; m1 A/ Z& p0 c$ {0 A+ v: h319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.2 {2 r [4 C3 \8 R; R* ?- c/ `
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。) P7 T* U/ t h3 u
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
( r- a# ?0 Q) P. U. v2 y 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。2 c: _' s2 z, L0 {# A' m6 j& v
321. At first she decided to go to the police,% Y9 V5 n3 L: b8 q4 h! V ~& E9 t; Q
一开始拉姆齐太太打算报告警察,1 n h2 z& d- T$ ^( w
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.9 w! v7 `+ q$ w# m1 `$ C
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
- T$ J9 ^3 w# k$ g; t4 ]9 p323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.! [. ]& v+ x6 l0 |/ Y
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
- T8 `1 C/ l% m( Y324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.: n) V5 B: R+ t8 v2 s# p; {
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。/ c7 y$ V0 F8 t/ `0 ~
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
/ K2 {7 v$ X7 P+ X 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。% `) r/ {# X9 y Y( y5 I
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.0 s2 _; t" B% p1 }7 B; J
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
! g; U4 \1 X# g6 y5 T: D* o; _327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.4 b. T0 u& ]; f# X: y
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。2 a9 Y ?5 r* |
328. She explained that Rastus was very dear to her." v+ w$ m( c3 e8 R
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
) j' X7 U) q, [$ G! l+ [* b+ g' ?329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
' G4 W' N7 }3 _* O4 Y- X% a 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|