 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
' `- ?; ]8 h* d241. Children always appreciate small gifts of money.
V* [2 ]# B. n: b- @2 u9 u 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
9 o+ V0 c" ^, ], F6 f242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
9 ^8 P! H* ?6 N$ u 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。! u! p, h+ O- `. Q& d
243. With some children, small sums go a long way.
8 y0 ]! x5 N& U% n+ K5 M0 r2 J 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
( ^. H4 O* ^4 L# A) v7 ~244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.+ M, l$ k$ L/ I$ a: D
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。0 S9 W7 D5 O. r3 o3 L( L; d" h
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.: D: f5 o! d+ n6 A+ X/ Y9 F1 X# k& p
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。+ s, V- a, z) h: E
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate." T6 X: j0 q; Q, M
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。! U3 [* l& y' m* E
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
, W3 s+ k3 m7 D; j 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。7 u# Q9 H4 U' ]+ N) P+ I% I4 N/ S
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.2 F. x8 k4 M( D1 H# Q
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
3 v5 T7 j; j& @7 I m4 a5 t# V( l249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
) F- j4 A/ F! k. w7 u" g1 X; X: }/ c 昨天,我给了他50便士让存起来,) i8 c# r( b3 x
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
0 d! ^' x' O4 j a: O 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。+ R0 n% ? p2 l0 }, k3 [8 z
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.5 ^# m8 J# n: Q8 a- k
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
( k. _. ~! L3 [3 \, x0 g252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.0 C! t1 v. |7 `7 e0 M
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
) O& v+ s$ m6 k, w e( f- I253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
( I5 O2 N% K. V) ~5 V% g4 d- `; n 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。2 c$ v4 f! B c7 J
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.2 j3 g3 d) D# M2 V O/ s
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。. o. G; E' q1 D3 h, I. U; U
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
( n: v) k# @5 V9 w 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。+ ` T' I' Z; H1 p
256. George was not too upset by his experience; K% c3 y, d5 x+ o2 J3 z
不过,此事并没使乔治过于伤心,
: x: ?% |9 t; F0 s257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.& l, [6 S3 W# h
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|