 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文14 贵族歹徒- V- l+ O, P' |' S
226. There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.'
1 `$ E4 {1 D/ I4 C8 `; @ 曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取'保护'。
6 o0 j& L/ K+ z' ^8 B+ T227. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop./ K% f# a; u m v! j) |; w
如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产.
: z4 Y2 O7 _/ N228. Obtaining 'protection money' is not a modern crime.
, }! ]" h) p. s) n 榨取'保护金'并不是一种现代的罪恶行径.
) Y# m$ t8 v: t229. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery
( D) N- P5 [ h6 r$ s+ ~9 n& Z 早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:
6 V* ^3 e' q1 Q/ i# R2 \% b230. that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.
k7 j1 Q) ~( j6 g- S5 Z '人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手.
, s7 W9 z* V" ^9 \231. Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.. D% a( a7 m F
600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,
% ]* q4 s6 W4 ]0 ~0 L0 j232. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.
1 x" u5 }& {" l- D, ?8 w" l 很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托./ ?- O7 P" N8 s+ ^- L
233. Whenever the Italian city-states were at war with each other,& {5 z' u# r( m$ [( {7 c o! z
每次意大利各城邦之间打伏,
( h, A( z3 r7 u, M* P6 A234. Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.: [/ x% v0 g* ?7 }
霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。4 C/ m6 X1 h8 l+ M$ F
235. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and,- g, c9 {& A& N
和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,9 H n; S! d8 h! M) N
236. after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them.7 |3 F M% n# C3 B8 e* s6 d( ~" M
纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。7 N K0 N" P+ E. I2 q# \$ o" B
237. Hawkwood made large sums of money in this way.
' C6 Y1 [% ?9 P, v4 g 霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.
/ J2 k3 Y! D1 f' j238. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero.
7 x, c3 u/ K% y( K 尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。
- W. h: N: Y! N0 b) `0 E8 y/ G239. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral+ `6 Z/ Q" y/ m
他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,$ w, E9 D0 @' Y# Z1 y. o
240. and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'. p7 m/ k9 ]: _4 R# h/ ~" R2 o b
并为他画像以纪念这位'骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生.' |
|