 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
: \5 N4 \9 ^! ~+ x8 ?/ g4 ?9 b" V
3 |8 X! r. k& S. b9 q+ H. M至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。* W# E0 P0 ^) M: f; a0 P
' p4 p2 ?, r5 [* k! g; ?以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
( k3 N5 s _) s1 L) B
6 ]3 m8 p4 T1 }) O3 I2 K) e6 u7 A厕所3 y8 |! ^" N7 Q z* M7 Y
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
, t: R/ \+ g& A+ o) G) t解小便9 k6 w+ o, ?! r' p1 u& F
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)% B i0 _% |( Y1 j& x% W
) K7 J0 P2 _" Y5 a8 a9 h
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:6 j5 o2 ~% E0 R" ?. j8 Q
3 ]1 N7 Y5 s& s% `0 X# S* z
* I need to piss = I have to take a leak.3 j- b, Z2 _! Z* q0 @6 ]' i6 I
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
# ]' S+ x. V4 T7 V2 ?
/ g$ O* r3 o" o7 z" Q0 @此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:" M) `; ]2 l% l. p# T6 D3 I- S
7 V8 _$ G0 Q% T8 ~+ h$ q. `* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)/ q- F8 l) I" P& W* f
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
8 v% X0 U+ f! L$ ^4 Z8 R( s/ w* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)/ h0 m6 i2 o; t O; s& S' `
' U! b. v7 H& R. ~7 [不过,小孩多半用 to pee 。例如:
1 U' ~5 g& p' d( s% f& |/ [. [% o% a: y6 V, _7 p4 h/ f/ T9 [
* The boy needs to pee. G4 p: _0 G. h) s
7 @& h1 [4 ?5 ~0 r8 G# J$ m然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:0 N* [+ d) I( {$ C% |
, ~3 y* X% k4 f* Do I need a urine test?2 {$ L8 A" r) ~0 S6 Q0 q& F
% ] Z0 |, A3 _5 m! T) |注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
" q2 S8 B5 m8 G( J
/ u s' h- c7 ~+ F9 k4 @) M* He pissed me off. = He made me angry.3 j6 r4 n) U# c( o, m9 g
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)3 e7 z' f5 ` X: K2 `5 ?" \1 P2 X
! k" H, R5 l# c
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
% S) P7 q: [! k& ]) C$ ]: A* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
3 t- s) [# s- T* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)/ X! V5 v( Z) o
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)& X7 y* @$ M. r. @8 d; Z
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
# M9 x* w5 R# E, h解大便
5 r; C5 {; t: Y8 ^ ^# I一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)8 A; i2 C, R4 A3 h
+ w0 k. A* X1 L7 W: y
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
: H6 y# S4 U1 ^4 E
- e- o: z& X2 Z5 y0 X/ e* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
! I, ?4 W& }( F6 y9 L
" t6 Q; H* i9 p* o# E! V8 |" X: ?) |不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
: a5 v; o3 t- j6 E
/ y r0 G1 f) C" ~1 ~- L* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。). q- v# R1 d5 d9 m! A
: o1 |" c3 `3 K9 s! F% H1 \
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:% ~( b r: U! |2 T
& H X% D# Q) n" Q* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)9 l+ }- N2 c' M
放屁4 e* d: z! c! A1 ]" }% R
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:, {: P1 x! [8 F' x' p6 @
; b" ?3 d8 ^' b4 x8 U. Y. P0 j
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)3 Y6 F1 |7 Z! h1 E. w* M3 J
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
/ N6 {& l+ B6 x( c* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)8 e( `# h9 ~# n
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
$ j8 r" d# q L4 {2 y7 V* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)' U7 s* T; i' c+ v$ i1 z6 `7 S
; y- N& Y5 l" ^* k: p8 i! R至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
' u- d1 v: W$ W5 J5 H
" A5 D3 w# E, e2 ^& Q y4 }* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.2 R2 w/ O; S0 Y4 d$ Y0 S: p
; j! B, B+ {8 i' V4 d. Y, C(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)/ o* s- o9 i, R: P9 z6 J/ A0 E' q
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
$ l& g6 {2 I! F# F* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或% \0 ~) e4 M8 v7 G
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
0 A/ v; [' k: F* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
# N" @" U: S5 r: L6 z* He has no bowel movement for the past few days.
. }& j5 w( E4 t- B% c4 |* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)) \4 r1 ~1 V( P, [3 {
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
4 B# J4 G9 w) |. O; G, o9 o3 w, ^- u: j" _) _# P
$ C+ f; j" m$ v& x0 Y化妆品 cosmetics, p2 j$ o, e4 L8 N# w
化妆箱:cosmetics case
5 S" x; {, i1 G+ V2 Z' b唇膏:lipstick
- d* u6 N) [$ s9 X4 z粉底霜:foundation; vanishing cream
7 j* j9 F/ ~6 }* c; N5 M油底霜:cold cream4 v4 q6 [. p* I; Z
粉扑:powder puff
# S1 z. P- |* F; O R- y, d眉笔:an eyebrow pencil
4 V9 P3 r v! \: ~" E' G9 ?/ _ A* V香水:perfume
) z) n: k7 ]4 u, q' ^眼影:eye shadow
' O6 n5 c. K/ k9 _1 k2 _乳液:skin milk
7 B8 M! ~/ R3 @眼线笔:an eyeliner / an eye pencil' b; }- H$ ?- l; s4 e( T
眼线膏:eye liner9 w: d8 J; n$ w4 }4 p6 M( m
眼影:eye shadow; U1 H- F& ^% \/ D% T$ h9 v
胭脂:rouge / fard / blusher, }. t+ Z! X, @- b y
洗面奶:cleansing milk/ M. d$ u, c: g$ ~7 M5 m `6 h& \
去黑头洗面奶:biological cleanser7 |: b+ u8 n4 z9 y L
清洁面霜:clarifying cream; L3 X; [) b8 A7 Y0 E
眼部御妆水:eye make up removing6 h V _8 Y& P9 I/ m4 q4 w
按摩霜:massage cream
! F9 A' D+ `7 P9 _* q按摩油:massage oil6 n" b2 L, c9 F7 A. h# N9 O
面膜:mask
: y1 q, B% I( X8 n冷膜:freezing mask6 ^9 W+ X3 a( m5 T. H
热膜:hotting mask S. R# c0 W$ i
海藻面膜:seaweed mask: ] V* s& M+ r2 ^9 N: g% d
颈霜:restructuring compound for the neck+ s# g) f1 y# p
特效营养霜:rich nourishing cream) o! S+ A2 q3 N% N
眼袋霜:eyelid cream7 a* D1 M2 J# `
眼部嗜喱:eye gel1 R s4 ]% s; f1 F
日霜:day cream
7 u9 h" V; G) W4 z2 Y7 l8 N晚霜:night cream
! ~1 \6 q1 r5 _7 [( U+ ^* l眼霜:eye cream* d7 |) [' Q) `/ u$ w
精华素:Ampoule* y( o- C# A/ {* _! C" b8 D
中性:normal2 P9 z' I9 r% G- U1 `8 ]
油性:oily
5 |+ `2 }5 M7 G干性:dry
. ^4 |3 ]1 @% `敏感性:sensitive
$ E1 D8 g% c$ N; o$ O9 ?2 ]紧肤:refirming
: }6 }" j- H2 A- K6 w补水:moisturizing
; g* Q& _- Z+ ]% W8 F补氧:oxygenating! z) Y% h* }5 F5 X( E" a
补充骨胶原:collagen hyalronic
; R9 p7 n5 x, q7 w0 i. m倒膜:pour mask& z# I$ C I6 e: s+ x
植物:plant
}# \2 l& N% x& C色素:pigment
9 n7 x9 q* w. ^/ e酸性:acidity4 l8 @: ^1 J/ i8 q" S" S0 e
碱性:alkaline! B: k1 ?. e5 `! ]
矿物质:mineral substance! H$ B( q/ H% \
蛋白质:protein' z7 z3 x/ s. z7 G
活性细胞素:energetic cell0 \4 l n* f3 C8 Q9 e( P
维生素:vitamin
- |" }+ Y/ i( }) l/ [化妆品:cosmetic
4 M5 Z1 T" w5 X' P7 _氧化剂:oxidant8 [' O5 E( R' h9 u
胭脂:rouge( d+ V& f4 H( {& T% G# j
口红:lip stick8 ^8 f2 d# J5 Q- V$ Q
粉饼:powder
2 r+ U b, }0 _. D. p/ j9 q6 x6 r睫毛膏:mascara
! H; w- n( m$ i- |* |8 `粉底霜:foundation
" }" `' q8 f5 R {# I眼线笔:eye liner pencil
) B+ [; r1 s# t8 v) W眉笔:eyebrow pencil
% e; p" _8 t/ {! c: M T$ }* s唇线笔:lip pencil5 j, P9 P1 r" e1 G
唇膏:lip stick) E4 _$ f; P+ }- L- R$ C
润唇膏:lip protector. G& |$ H* z) V5 r$ v: v* ]
颜色:colour0 l$ t c1 f0 U* E
红色:red
/ c1 P3 v# O3 ?& ~5 T4 {桔红色(橙色):orange: ^0 Q* Z y/ q; S: ^
玫瑰红:rose
! w& F) ]. V# D' U$ q2 q( K棕色(咖啡色):brown) c4 j' {, H2 d! s1 R
黄色:yellow
/ r8 ]* M! a' P1 q蓝色:blue
+ r3 X+ ~! b4 E3 g肉色:yellowish pink
% V! B7 _4 M" h9 ?黑色:black# d; f8 ~5 H0 W- y# x' ?
白色:white9 B' W+ S4 x; X% g/ ]9 y9 w
紫色:purple, I7 S+ d4 Z$ H. t/ J0 f! w5 U4 @8 [
绿色:green% q# k. D, _( |+ t& U- o
灰色:gray
& o; e! z: f, y6 i粉红色:pink
9 D( y. o3 w0 K3 ]. t3 g洗甲水:cleaner
: u+ p$ B# }+ T指甲油:nail polish
. ]1 z ?; Z, m2 }擦光剂:polish
5 O7 v6 y8 K4 C) U酒精:alcohol
- u- H/ [7 }; H, g% _9 s液体:liquid
( B! e3 l) s# @4 i% C0 ]文眉:tattoo eyeline1 r+ c" q$ [; n
文睫毛线:upper eyeline8 z7 `1 ]/ K7 e5 a* J! i
文唇线:xlip
* ?5 j# ^$ H/ X) x! P6 |4 U7 l3 x深层皮肤护理:deep lifting
* j$ e( \( \1 k7 `胸部护理:bust treatment0 B( W" s+ t/ b0 \8 J
电眼睫毛:electronic eyelash
! ]/ s- n' m, x7 s修指甲:manicure
: w+ F i4 [% m& y9 o; v/ h$ b剪指甲:trimx. E' w }* b6 N* g) R3 L+ k1 E7 P
手部护理: hand care6 T! i! \" v$ X8 a' @' k; o1 [
减肥护理:diet care
; N8 C- q$ f0 X/ o1 ^! F腹部减肥:reduce abdomen' V. g% a8 ?& e0 N
打耳孔:pierce ears9 w" B8 I2 ]$ Q7 H/ m
腿部脱毛:remove leg hours
- l: q- Z% K" o新娘妆:bridal make up
P4 E+ I0 P) y# |- D晚妆:evening make up
V) m. q9 ?! i' D) S) G日妆:day make up
; H$ T. O) V: T# ^% t皮肤护理:skin care8 u4 ^8 b% O# n: X- p$ E
3 S! W5 e- p2 S
化妆品知名品牌中、英对照:$ A' ^. H; r9 w5 {* |
3 A$ I" m% p0 U; D- x
美国品牌: c0 @5 \( }6 }$ i' k5 J
雅芳 Avon- ^+ d$ R! w1 |8 S! u/ ~
潘婷 Penten
4 N1 t* B- Y' P- p7 N- C倩碧 Clinique9 o7 D9 K7 ~! c' [0 n" k' Z
强生 Johnson & Johnson
2 l6 `5 B1 a+ Q1 G& V. u( F玫琳凯:Mary Key
+ z I* k7 o. S& H( J玉兰油 Oil & Ulan+ y+ J9 s2 q8 m& c" i9 _6 n9 L
海飞丝 Head & Shoulders, M3 U& C% y9 N0 M1 w% R
高露洁 Colgare; j% k$ Z o: o% I6 K1 E# l! ^1 s3 }
佳洁士 Cret8 I3 d3 Q, ?1 q) x3 X) ]7 s
尤特白 Ultra Brite
: `' ]- u: h" C& A( {露华侬 RevLon
5 }' ?+ w, [5 n1 P美宝莲 Maybelline
' O" y2 b- i! x4 G, s# d雅诗兰黛 Este’e Lander4 i6 X# ~+ K1 E- L
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden. v$ g2 e2 r8 j( X6 X+ m; Y, l9 n
0 [4 j: o# \2 } Z法国品牌:
4 ]- ?$ k2 H* ~9 j3 v欧莱雅 L’oreal/ T L/ j7 J# x$ M% J4 B7 }
兰 蔻 Lancome" E, @, ]" k+ F8 S5 W
夏奈尔 Chanel$ c8 j% x) S' [2 B! d+ u
歌雯琪 Givenchy- L) R1 R4 }# g2 u Q/ G
圣罗兰 YSL/ X) c, {9 `* f2 A6 d7 G* ~
克里斯汀·迪奥 Christian Dior) m1 Z3 F+ }& A. c+ p* t
. _/ O7 ?* g) z. j* \ a英国品牌:
% w) m9 g1 d8 w" w旁氏 Ponds
% B: Q, N2 g' H7 w- D5 p8 \凡士林 Vasekine" c! L! L. M3 K0 v2 O
克莱伦丝 Chrins
: B0 Y& t, ^8 D d# v& N8 ], I1 _) n' O- u9 }
德国品牌:
* T/ y* I; c' Y2 T% P花 牌 Fa
% s) e4 b; K/ a6 u威 娜 Wella8 M' F$ g1 s" c
妮维雅 Nivea0 b1 T9 U7 c4 f9 ~1 r! k p
+ A- k- J0 O. M9 I! t2 p* K# m
日本品牌:/ [+ i3 i! }# P9 Z" J
花王 Kao% F6 R0 `! T' ^- M
资生堂 Shiaeibo
2 B3 b" s! H( z
X% [2 _; O' _- q3 |英语学习 招聘广告缩略语中英文对照3 i. e' V+ E9 ?1 h5 B, U1 t
来源:互联网5 ]9 m: n. ?1 q/ j
2 u- i6 ]! I0 _6 p! R% I
admim administrative 行政的 O: I* N% l- d3 z- B
Jr junior 初级! H( {4 D6 o8 c* m7 `
ad/adv advertising 广告1 u6 s: ^. {; I: x/ d+ y" [1 U2 x
K 1000元% {; s4 A# I6 A, S
agcy agency 经销商, q% R% g& I; ?2 \1 A _
knowl knowledge 知识
& p* |3 S4 X/ _* p( y. k( @appt appointment 约会、预约% k6 k) h& b6 I
loc location 位置、场所; O% _: x' ^3 k E2 ^! S* M5 J+ q/ C4 E
asst assistant 助理
- Q3 v0 U: `- qLv/lvl level 级/层& b9 t5 N5 j: N9 ^5 w
attn attention 给, 与…联系, g# C9 c, b, k- \
mach machine 机器- W5 W8 x0 H* f) a; k, d4 E. b
bkgd background 背景
, F$ G/ [5 u( I! v, zmanuf/mf manufacturing 制造% L$ p L. }+ _. c! x( B
bldg building 建筑物、大楼
' t1 `0 {6 D5 W" dmech mechanic 机械的
8 X+ `1 M5 H7 ^0 a9 p; G2 D, hbus business 商业、生意+ l% ]2 {3 ?( q& F& i' e1 v3 S% a3 H2 {( m
mgr manager 经理
) C" L/ x, [: g4 jclk clerk (办公室)职员+ `1 U+ }, O/ ?8 w5 U/ h! r1 F! X
m-f monday-friday 从周一到周五9 R! O# X9 P; T5 F! f4 f5 W i
co company 公司
4 k% P8 d" q' s3 @1 y0 y% w7 umo month 月
4 n! s( a9 G( c. H7 ?1 ~) v& O, g# icoll college 大专(学历)
4 i8 P; W% i/ o1 Y+ |4 ^1 V1 w0 Wnec necessary 必要的. {( C' l& `4 R: d" M
comm commission 佣金4 P+ @2 N+ ~7 ] R+ y. [$ Q2 T
oppty opportunity 机会
1 |6 P4 ^' b% V3 Xcorp cororation (有限)公司
L! C& a# D; e# D7 Dot overtime 超时
; }! q' {6 Y3 K+ h6 P" z- ddata pro data processing 数据处理& C4 {- z% i8 f' A
perm permanent 永久性的6 D. X! a& ^! e6 ` K& v( }
dept department 部
3 R6 P1 K) H# epls please 请
& p' b0 U/ E" Q0 [2 C$ ^7 ddir director 董事' C6 z6 C: [, w% s0 `: N
pos position 职位
. N) Y( G4 l( Z$ h6 `+ Q1 B3 M/ Jdiv division 分工、部门
9 L# E" S, ?: q5 `1 k% \- rpref preference (有经验者)优先- w& M: J, t- m" @, |
eqpt equipment 装备9 t# Y) r+ M2 y) ?
prev previous 有先前(经验)
3 R& N2 v E: m M" x. T& Qetc and so on 等等
! T4 i: l9 D P5 M8 e7 i& H" V! nP/T part time 非全日制* c( }& w+ Z- Y0 g) n7 l" O
eves evenings 晚上0 O9 v% D H0 u5 X0 O
refs references 推荐信6 w1 v1 s! M3 F" _( m( R6 A' g4 ]+ G
exc excellent 很好的4 w: D0 z# y, E% D1 j& G
rel reliable 可靠的0 T ]5 W. p9 t5 j- x3 o
exp experience 经验
$ Y7 h1 c& t' R% z7 E& J0 Vreps Representative (销售)代表% X$ s8 q4 S0 T
exp’d experienced 有经验的6 s- N8 Y; Z, a* \7 K
req required 需要8 q* G& d c& i& V) o
ext extension 延伸、扩展3 H4 C1 a1 H4 A4 b
sal salary 工资
" G' d" G! C7 Y# [( O: @" M( Rfr. ben fringe benefits 额外福利* i. i" [/ K v2 W
secty secretary 秘书4 M9 G1 {0 ?/ v
F/T full time 全日制% }5 `) h, D: B# v6 t
sh shorthand 人手不足4 p. y% L3 Z+ Y7 l" n4 ?8 F
gd good 好
, p! u8 @: L' t& L* h& usr senior 资深+ w2 `0 U9 L: d/ V; I
grad graduate 毕业, C, }1 w. G4 i
stdnt student 学生
. b. F4 |2 V% R- U! A: dhosp hospital 医院
: H# \) A6 C/ Gstmts statements 报告
$ k+ `* g/ s0 ]# P f7 Z9 f, ahqtrs headquarters 总部8 K. r- l# Q' }1 j: c. f
tech technical 技术上. Z- y( J7 P4 |$ M9 c* h5 O2 z
hr hour 小时8 ]9 ~. i* A- I) \) I9 z* Z) N0 v/ x4 }
tel/ph telphone 电话9 [$ ?4 z& Q/ _1 \$ `
hrly hourly 每小时( }0 S+ l7 i% d3 U9 }4 ^
temp temporarily 临时性(工作)
# }, o+ \- j' IHS high school 高中(学历)
: T* D* D) ?2 o8 Y3 A2 a+ Rtrans transportation 交通% F- c7 y4 h% v7 G
immed immediate 立即
# L! P7 C" n$ o. C. }& Ztrnee trainee 实习生' b8 U" Z7 [6 h% b8 \8 a7 f% ^
incl including 包括
8 Z1 H1 B' }! c, j7 vtyp typing/typist 打字/打字员- |% }0 n, d- O& U" p$ g0 L0 M |) n
ind industrial 工业的) i8 C" D2 D" {: ]5 V+ |" U
wk week/work 周/工作7 l7 j8 o' a7 y
inexp inexperienced 无经验的' ]8 s! r: [$ K# [# }
Wpm words per minute 打字/每分钟
1 A) Z) P) J2 n. g+ Fint’l international 国际性的
5 O& I0 I3 O' e( \yr(s) Year(s) 年
6 s5 ~" k! j3 N9 o6 ?# P& p0 w, e7 F l, F5 L$ o* o5 m3 w
中英对照看病就诊名词
+ E$ Y) i' {! |, B, V" N+ q* O3 G& l/ e
医学名词 Medical Terminology1 o5 i9 [) c: |: V; P3 m. C# m5 M
--------------------------------- ~& [7 |3 N% O
过敏 Allergy
; G5 ~1 r+ B: |$ u: P# a3 K健康诊断 Gernral Check-up ?1 ^* c {( S! R- W' i
Physical Examination
9 m* X5 ]( U! `- T; r+ b' s( b检查 Examination
. S/ s+ U4 M( Y |" c, Y入院 Admission to Hospotial
: }" }8 u) L: J& c. j1 g$ ]9 o& c+ f退院 Discharge from Hospital3 B3 D% o1 Z; u
症状 Symptom
: n! G8 t+ Q: w' _9 U: O营养 Nutrition; J s B- h0 D/ k3 A% \
病例 Clinical History
& p' B, z6 h u1 C诊断 Diagnosis
5 }" b% g; F `4 {; X5 b治疗 Treatment
0 g- t; P& w. W4 Q& A g预防 Prevention* O$ `0 {2 X5 ~; U7 I
呼吸 Respiration
! C m8 `) }4 s8 h. l5 D便通 Bowel Movement
' G7 W# [+ `! B便 Stool
2 k q7 r# Y0 l# t9 R' s* n" Y5 d血液 Blood; C2 e$ }1 A0 j: W
脉搏 Pulse, Pulsation
' `3 {, s+ y) u尿 Urine
/ i- w" p$ u3 @! R; j, [脉搏数 Pulse Rate2 ~: f& R* v: H! h; W% P. ?
血型 Blood Type& D) C9 e, M* r1 v6 W8 `! ~; G: I
血压 Blood Pressure
: q* t5 i5 i4 p麻醉 Anesthesia
( h- B l; a, k, X全身麻醉 General Anesthesia
3 ]5 j4 y7 l; ~4 x* c8 c( j* D静脉麻醉 Intravenous Anesthesia# U5 _! ~+ }# s8 m
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia7 D, ~3 e9 y% |* e
局部麻醉 Local Anesthesia6 c% x1 d# S# \& J9 F
手术 Operation
, g& m2 k) y. ^6 W切除 Resectionlie
- y0 V% D8 d0 ?3 m6 M* Y副作用 Side Effect
. V" z- z# H1 ]& K2 c洗净 Irrigation! Z+ f, }9 T) k! }6 M
注射 Injection0 K2 [1 I4 p& b) X3 B
X光 X-Ray8 U7 t x9 d1 Z1 Z/ n
红外线 Ultra Red-Ray+ z# @; m% @0 m( m1 u
慢性的 Chronic& V4 B# f' |; e4 _* w8 o1 ]1 O
急性的 Acute& ^6 U! K/ L. y
体格 Build) z5 p; L- Q/ k) @
亲戚 Relative
% r' v7 M; _$ u# d# ?$ G* p遗传 Heredity
" }% B; D* q# W) I) F免疫 Immunity
# y0 R0 L8 z# O血清 Serum
; I2 V1 M4 F& l. x, Y流行性的 Epidemic
. m3 X/ \# U, A4 K; l" x" t: l潜伏期 Incubation Period- i4 q- R0 Z/ t, T8 _$ B5 Y- Z0 X+ J
滤过性病毒 Virus
9 J) i3 ]' Q9 }消毒 Sterilization; ^1 L' V8 Y8 J1 J: q% Y/ n1 U; v
抗生素 Antibiotic! |" T- d+ @! q/ p: H5 N
脑波 E.E.G8 Q% I. M6 J8 X7 n& ~
洗肠 Enema
( \, k& R( o) Z, ?: t" T- U3 v结核反映 Tuberculin Reaction0 i1 h* ]- B0 {' E$ n/ ~/ |
华氏 Fahrenheit8 ]4 P: Q0 {( K+ m
摄氏 Celsius, Centigrade
2 y3 ?, [/ h. {: Q; \4 a: T ?/ m7 p& n: n1 j1 R# S* s" P, u; v5 T3 f
药品 Medicine: x5 c" K% r; B: H! f
=================
8 Q2 _- I8 ~% S0 |冰袋 Ice Bag
" y! j: w( i) G' Y4 Z药品 Medicine (Drug)6 x4 r# f2 |) Y: v6 u7 r* o6 N
绷带 Bandage3 q3 Z& y7 ^# R
胶带 Adhesive Tape/ |9 ~9 |5 [$ q9 Q; m
剪刀 Scissors
- F- u- ~' Y$ R- X5 @ h; i体温计 Thermometer) x. i: c4 L. p0 w* _
药丸 Tablet, Pill7 A; u/ l9 ?6 U) Q2 P2 r
舌下锭 Sublingual Tablet0 P6 U4 m% O9 n" t" Y8 p# `
胶囊 Capsules+ w4 I0 X* |' ~% i6 M
软膏 Ointment; G# d9 V. b' A! K8 `
眼药 Eye Medicine
: ~9 K! |% I3 J6 I" N9 Q4 \止咳药 Cough Medicine
, s H) T' }$ r6 P阿司匹林 Aspirin$ S/ j" s5 @$ q* @: y3 P+ V
止疼药 Pain Killer
8 ]# {9 f! K6 ^+ y$ j药方 Prescription
, {! m+ F: ]5 P- o) v& W+ T! q7 \8 i6 [& _( n) k
症状及名称
! _0 N/ }4 {/ e5 q8 k! q一般症状
7 M' `6 _/ S- Y) b7 }4 B============================, g4 v4 ~8 u% ?3 r
发烧 Fever+ q; \8 Q; x$ i e
高烧 High Fever
' p4 m# c) X5 d& e$ G2 R发冷 Chillsz! q& ~! y) r0 K6 [, L7 P
发汗 Sweats
+ u- _ J& M) v0 j3 q/ k4 d盗汗 Night Sweats4 |$ U) |& g" V5 K4 K' V9 F7 D6 }
倦怠 Tireness. K: j+ ]) J* P9 Q
失眠 Insomnia
0 s9 G4 x5 d X, N+ e+ J2 r& e肩头发硬 Stiffness in Shoulder
& o7 j0 }+ f) D: W2 U" N6 ?打喷嚏 Sneeze
/ K2 _* A ]$ j7 x' p) _打嗝 Hiccup
# c% `& Q$ {& C0 S' b痒 Itch: {8 e! I1 z5 X' S! N7 J
腰疼 Low Back Pain
: @2 g5 ^) a3 N. O* f头疼 Headache! k% P6 X0 X; b B, P
痛 Pain (Ache)
: k; o8 d, D& C- y8 k$ _/ S" d急性疼痛 Acute Pain
2 [! ^) m0 r: R% B7 n6 S激痛 Severe Pain
5 L7 K B) G7 {, e( E- K& t" J钝痛 dull Pain l, R, W. g1 Z U: ]& f( D$ ]
压痛 Pressing Pain
0 x- R$ P( l, U! T6 |7 s刺痛 Sharp Pain& Z4 g; \( i" i3 J/ T5 I
戳痛 Piercing Pain
: a( O& |+ q" p3 _6 o% a" q; n7 K一跳一跳地痛 Throbbing Pain
+ z; @( U3 v" N9 v8 u针扎似的痛 Prickling Pain" @1 z5 y, |2 \1 N! ]1 O8 A' [
烧痛 Burning Pain8 ` n3 Q& R3 k. D$ v
裂痛 Tearing Pain4 v1 d9 ]: k: Q
持续痛 Continuous Pain
( e% r3 s% P% I6 H不舒服 Uncomfortable) u! P$ P7 Q% \9 k
绞痛 Colic
6 j* ]) _$ S8 p放射痛 Rediating Pain @1 y7 ^6 T0 D& k( Z; Q
溃烂痛 Sore Pain
$ @. F! ]1 V/ r% b" Y1 I痉挛痛 Crampy Pain1 I) b' u+ N4 C) {# z+ K$ q
顽痛 Persistent Pain8 E# C# ?8 h. f& \+ p+ c
轻痛 Slight Pain
3 ~: z2 J0 I7 q血尿 Bloody Urine
( C/ X( n6 q9 h浓尿 Pyuria
' ^4 u5 Q" F" ]- b粘液便 Mucous Stool& F$ D m' r9 Q& v4 x4 o1 P% h
粘土样便 Clay-Colored Stool
5 G. V* o! a0 X, f D验血 Blood Analysis4 b; p. {4 l9 t! ]
红血球 Red Cell- R ^2 {2 M$ Q2 j. J+ c# e
白血球 White Cell9 `1 O0 p: R/ U8 l' Z
呼吸数 Respiration Rate% x% E! b$ R) W W) ?
呼气 Expiration
( }. W* g; Y3 j吸气 Inspiration
) V) X+ }, ~% i I, g* m呼吸困难 Difficulty in Breathing; W- k" G+ \9 `8 {" T
不规则脉搏 Irregular Pulse
% ?& g9 R, d1 z2 g- h8 ^2 o5 {" q慢脉 Bradycardia
4 o0 Y8 |& ^' ^; ^% x, `快脉 Rapid Pulse1 m2 t. n/ I5 [ O2 @' J
尿浑浊 Cloudy Urine5 e5 [. D i6 h: a) X( s
蛋白质 Albuminuria
$ B8 H h+ G) @5 x, x- }4 p, B6 G糖尿 Glucosuria' I0 T% i$ F _. G8 \2 @
瘦 thin, Skinny3 r+ _# V! s1 m# ^4 s
肥 Fat |
|