 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
( t! W. L- \. F( [* A191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
3 z8 V: x: B& Q7 g# e 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
2 _' ?$ F* i" a8 A8 z192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.' Z3 }; R6 p+ m& d! ]0 u' x2 E
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。. d# A7 J% ~3 c$ p/ f
193. Life there is simple and good.
, S9 p* N7 R5 ~8 ]. r: n O3 \ 在那里,生活简单又美好。
& B( W8 L# b( H, S8 h1 o3 D1 k194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work. u% U+ B; I& g1 ~
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。4 M, s0 [- M o: z
195. The other side of the picture is quite the opposite.
- n3 I! c: V8 _4 x. h 另一种想法恰恰相反,7 m0 J1 _- S1 i3 t9 J3 e2 m
196. Life on a desert island is wretched.- B+ U: f9 a- v% L1 M0 C
认为荒岛生活很可怕,+ z" L$ Z' ~/ k: G2 b6 I
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
3 P( m4 Q' |' M5 _ 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。$ x6 W- g" q7 _/ J: g* I
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
( [4 _9 F8 C# U) a3 e$ G* U 也许,这两种都像都有可信之处。
+ P5 q( M+ I& S" Y. Q0 |199. but few of us have had the opportunity to find out.4 p5 `! H* u" v1 @0 Y
但很少有人能有机会去弄个究竟。
. z$ y$ `9 `9 r# Y4 h" r6 A; b9 u200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
/ f s, ^) s3 C3 C9 w2 Q6 z4 \9 Q 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
( K$ M( |7 K9 L' A |* O5 I201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired., I, ?5 y) z1 W$ D3 v: X8 [
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。& z! r% v. N% b
202. During the journey, their boat began to sink.' }$ N- H: e; N5 F h
途中,船开始下沉,8 q5 H2 D0 L# g9 O' _6 g
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
- x2 P% A0 W% u 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。7 N' @: @4 L z0 z- Q% f4 R' q
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.' R* ~. b1 p' \4 |1 Y: S: m8 w& A
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
4 b' e( ^& q1 h. V205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
9 n- F- | s8 Q) ~6 `% ^4 w( J 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
! r/ b, M1 g1 w206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
9 q) R0 x5 G. }; a: }3 y V; ?6 W 他们用像皮艇蓄积雨水。
4 z2 X" B& h6 S( X6 \2 H* B207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
, {, g" R: c9 h, v2 f4 f 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。" l3 Y# ?% ?, i3 ]% n/ c& Z2 ^0 {
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.4 {9 g! n2 M8 l) E! \% j
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
) h6 m6 c- h2 [8 i6 m209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
2 X* d9 l2 _7 B# j; q 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|