 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
8 K, p; E1 w: k3 N) N4 q150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
- ] g+ n* X1 F) n5 g n 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。& O2 L6 o* x$ l/ M* a
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.. C3 Y% C2 o i: w" a. C
船上载有1,316名乘客与891名船员。' |) L) ?8 X! x+ X4 E+ D
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.' u) Q' O+ y x3 }+ }# h+ Z& y, }
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。7 F0 s5 ]" \9 g/ J0 Q" z! |
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,4 ~. K. O5 C; G" ~9 p1 I0 K9 |
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,/ q0 V0 a" z3 o. B4 S1 v
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
( s' F% t9 T& c# t u 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
2 w" B4 j$ t# c) d3 u+ j# H( L155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float., B( g! L" _2 ] H, C4 R% C
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。9 \& k' u, W5 D( n. K% t7 ?
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.0 S9 w' |/ j8 F4 p" n* \
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。7 a, e2 k" t X6 u e
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,1 s% H+ ~2 \4 }" `
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。* _" p, G+ A6 k4 _( ]/ b1 L" B5 `
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
& K4 Z1 V7 G& _' C. @ 突然,了望员发现一座冰山。
5 _- A7 R! X8 r8 C) ^2 i159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision. {- W& j6 _" a
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。" b" B! k) t, l. N6 O) a
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
$ Q: n; t$ j/ U6 G+ t4 v “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
5 t5 b. M3 o) z2 w2 x3 A161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
{9 g/ a$ E6 g& P/ Y) p; h" Y 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
9 d* w" I: W# Z+ V* c9 A- e162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.) I3 j! q4 M! a0 T: s
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
5 X5 l0 u" G- T! y' \, H163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
4 `- a! u( h! t" h/ d8 M a3 l 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
) q. u: y8 ]9 M, g164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!9 k- \2 l8 F, _1 Y0 M
16个密封舱已有5个进水。, S0 i0 Z" Q: [3 V$ o/ I; X/ F/ ]
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
+ p7 Q) A4 E8 A8 L 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
/ q7 |0 {: c# n5 t8 T) G166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
* S2 v" @7 f1 v% T6 w3 d2 o 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|