 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
6 K5 v e1 R* R150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.8 h7 j5 Z# @, _8 _; G) P
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
+ P* Y. L, {9 l( s1 ]5 C2 d9 i151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.) E) |% P3 ^) G! x0 d
船上载有1,316名乘客与891名船员。/ X0 }" V# ]& |' V/ B
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.6 L8 Z+ p$ z" T5 k
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。% Y( l: v8 I: ]' |9 G" ]! J: n
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
3 }9 [% b& s8 n& T 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
5 ~& f2 u( \& b: c" \6 K154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
& h+ T# w2 g2 W 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,# S9 j2 M B1 j7 v. [
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.) c5 O6 o. p5 J# ]4 @* Z
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
: m" B& P* T- [# K156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
}6 v' {( U& G" W 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
7 y1 V4 i$ U5 b9 H U" i: k157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,& a( r M- Y$ E# e! V r6 x, u/ ?
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
4 E* U6 D, g* F) B2 y158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.# p" y8 x7 U% R# Q
突然,了望员发现一座冰山。
, s! @- d" w8 S* l+ L/ o- t- T159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
/ m* O0 l; s. g) v5 m 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。1 c% }: z% k2 @7 Q: I; J
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
0 [. I6 ~ J H1 m “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
! ] \$ E1 h( A3 G a/ |161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
- J8 R6 K+ l! i; ? 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
$ u v: G% T' L$ y4 ?/ Y" x4 @) A162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
2 n h5 Z: `% u) U9 L* s 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
' f+ {# }6 V6 a. M163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,2 k: e4 c/ O& t* R# o1 W
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,- c3 P! ^3 V: Y. }' j6 i- I0 e7 Z
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!4 G$ D% m5 _7 N E4 d9 p+ f/ s+ ^
16个密封舱已有5个进水。9 C9 [$ P/ q, U% V- z! v
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
* ~1 k! ~. ~+ i 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
) A" e( y& W& f$ p# N& N' b8 @+ z166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
! v! d4 }8 O& Z! L1 k& P6 b0 V 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|