埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2829|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫. q$ ~( B: y0 J! @0 e5 }8 W% }
131. Cats never fail to fascinate human beings.8 ^+ \: N2 J" ?1 J; ~; n
        猫总能引起人们的极大兴趣。8 H/ F& I: r! x9 u5 e/ Z/ ]
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
7 E! v2 W" e& J8 j* _        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。
& {' x; _! K! D0 `8 x* a- P133. They never become submissive like dogs and horses.3 O  x, w+ B- \# J6 M5 O0 r
        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
  T4 L* W7 u: I2 P134. As a result, humans have learned to respect feline independence.: r! x; y9 W7 C2 N0 |5 j
        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。; ]% |+ a- W8 Y( _: Q
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.; }" t1 p4 w  J) b6 h
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
; y: s- O3 N- {3 B+ K) `( l& t6 k136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
( h2 Q$ a2 l) h% V9 J        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。/ z5 R0 O6 g& ]; _' Z$ h
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.7 z" C# t6 T! o$ e+ y* Q6 H* `
        显然,这种说法里面包含着许多真实性。  z5 j: w, P6 d; a+ o% L$ R
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
: p/ F2 u$ [( |4 _: {        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。4 r6 h( U4 d- W/ |( a9 W/ U! ]
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.) T& p; g0 N0 `5 s7 ]; M
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
  h, v" F0 F8 r& K+ d* x" b140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.7 Z  k" D3 n* E. ?3 D5 R, ]
        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。. @$ `. j8 x% p/ l
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.+ f4 r& v- h' w6 W% C( C
        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,; G/ o0 g* Q1 ^0 ?* X% C/ |% Y
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
6 E2 U/ b8 p+ f! W# W        有的是高层的窗槛从上往下坠落。) [5 j4 [6 n8 ~, \1 i
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.: S" [" _) `2 K
        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
9 b* o6 J4 {3 R  M3 `* V" d1 }5 I144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.6 A5 b9 y7 O2 h: s$ @& q" W4 J
        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
3 y( J( q* F6 k/ Q' W: \! \145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.8 Q" v6 ]4 {8 t3 @& [
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
5 A. p8 B% j% b146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.2 m" Z1 j: |$ R. O; v! Z5 Y1 O
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
; {# U& N: j% p) O) }- n147. At high speeds, falling cats have time to relax.
" U, p! z8 o8 I& B        在高速下落中,猫有时间放松自己。
4 g8 n" z7 p. A! d148. They stretch out their legs like flying squirrels.
4 F$ ?6 k, N6 I/ M        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。2 x$ `8 F& b2 R/ {
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
- h/ w+ v6 P& a3 |; `# Z% H        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-24 08:35 , Processed in 0.169743 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表