 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫& a3 m2 \+ [4 P& {" d8 [+ u
131. Cats never fail to fascinate human beings." B: H$ _9 W8 w+ U. t; [/ j) ~5 `
猫总能引起人们的极大兴趣。
( ]0 r/ N" ^* I- u; H; s132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
5 Y3 J3 Z1 H$ r; N6 ~4 e( a 它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。( n) q7 l2 {; m' ` b/ K$ \
133. They never become submissive like dogs and horses." b2 ` R7 g2 v$ x0 H4 t
它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
; R& p/ L7 T, A6 U/ `4 c- l134. As a result, humans have learned to respect feline independence.% Z: }2 l1 l- `1 u6 ~; e
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。: X+ n! g b( C9 y
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
$ |& i* d: \3 _. ~) z- G 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
3 a$ [6 L/ V/ D# n# e* O- i1 j136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.5 W F3 w. ]% L5 ^
最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。( H, U- t4 V1 e. K% a" {6 z
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
; a) |! _' t E [0 P* R2 c& T 显然,这种说法里面包含着许多真实性。
7 m5 x7 b) v0 h1 u% U( \9 b3 i138. A cat's ability to survive falls is based on fact.3 u7 J; x0 a2 b9 J* F$ t) D
猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。- d( t6 |) f% ?- ]5 [- C
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.
; Q6 k5 q! U) j/ I6 V N) I+ g 最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。: W! y9 e- k3 D, e2 @7 b$ N/ b
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
% G/ r1 T n& M' G2 k1 b* a+ o 所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。5 D; C M5 j+ W! x
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
9 w5 j' S, x9 B. N# r) X5 x5 E0 j* f 当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
# V9 p! h! G0 J6 z( p$ Z9 O142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
- W; M) C' n B3 w$ V1 l X 有的是高层的窗槛从上往下坠落。0 R/ ^& q x% I& w+ S
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.( d( l+ R$ K- p+ _( n8 M
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。. K1 z, O7 t4 p( O, o! T
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said., o! p m5 q& s. ^) y
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。- Z" l6 c' r) U: M2 Z* @
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
( e, x5 u5 |1 {$ u& H9 D 看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。! j; T/ I2 l+ u+ [
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
8 e& @% m. b, I 在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
& N! j/ p! q, m7 X9 g* r( D147. At high speeds, falling cats have time to relax.$ J3 E R2 D* M$ G* f
在高速下落中,猫有时间放松自己。5 z: E# B! T% U$ F8 e, X
148. They stretch out their legs like flying squirrels.
3 N8 h |2 X. N! q5 C! u7 T, [ 它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。" j' P. |- Q( g2 L( P$ Q6 ~$ U' d
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
& L5 b2 |8 ~, i: [ 这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|