 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
& l6 \5 `( C. T- p2 o+ S% |
+ S6 z3 C" L# B最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!: C* m8 {! ?$ T e
$ e: q8 S8 [8 H1 Q" A出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
7 l' a* T. ^ U1 t' [! [
% a7 O. ]' }; I2 R7 r, \) c( U二、第一天上班闹的笑话, m# _, \% E4 q' B
5 d% A- R% p" j
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。; K2 e7 U" Z+ i: ?0 i% J
" d. |/ e6 m% C& N# a. m
; T4 l4 w0 r6 q经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
- E" U0 _, Y7 w; b. v6 D. O: e9 X& S- K) P: `5 b
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
$ M, A2 m7 z4 G' `
3 V# ~3 H* r( e4 o, K8 A“Excuse me! can I help you find anything?”我问。: z" E7 D3 g0 h; l
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
& k3 V/ O% S B' B0 q! g1 ]“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
9 f5 Y A+ @3 i( h9 m“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。2 ?6 P$ w; ~2 _. ^* M3 R% k
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
3 X. }4 j3 [$ F5 [3 l a) v6 \& F- b2 o6 M" M
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?/ ?4 b2 o: K$ J
5 @* _7 g8 D7 S$ c! Q
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。3 b3 | k# U8 J% j V+ J
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”5 ?8 ?( S1 h, g0 h' I1 o. Q
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。, R+ F9 T4 W; A8 r0 `4 q
2 P0 O# g1 s$ o, }# x现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。$ h8 N) o8 c: @0 y1 a
) U2 `$ c: l& e. V
(待续)7 t! d8 p6 [6 d
}& |2 L6 `, l: F- r* chap stick: 润唇膏. H. G, u- z2 x8 C
* chop stick: 筷子 |
|