埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1806|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 ( |; ?  X6 U0 |& x' l5 c
% B0 z% A6 Y, U( z3 X  T
; W. U' r: H1 u$ I

) M: L: l0 f7 c. D9 W
' Z9 p5 {/ ^, c) `! c【倍可亲网讯】    中式早点 ; ~# `/ z3 X8 @, m8 u$ `! Y  {

9 H( J, i5 z: c; z  烧饼 Clay oven rolls 0 F: r: a, |2 |3 N: ?/ V, w, x9 S

7 _: _8 L8 o) i/ B; j( ~2 [  油条 Fried bread stick
7 b9 Q) i: m$ M7 A( B) T5 f) a. `6 S% C1 e$ ?
  韭菜盒 Fried leek dumplings 7 E  V: K1 l: G$ w1 Z0 k4 t9 c

; t+ R* R! S7 }8 w: c2 a  水饺 Boiled dumplings
9 y4 g' X- F9 v$ @1 v  N  k' L1 w6 w* p
  蒸饺 Steamed dumplings ( Q$ _: \: O, j1 k& s' B3 w

! }% r4 b* Y6 G6 R" z7 y  馒头 Steamed buns
, E4 l2 G7 d' ~7 Z9 o  Q& v) f
  割包 Steamed sandwich * ~8 d. ^7 g/ V' @

: ~  \. X4 ]& Z. _3 e' d; c  饭团 Rice and vegetable roll 0 h( H* {" V" g# E# y' K# ]$ e3 a
  _+ b8 t5 P  O" |* `: s3 P2 b: J. F
  蛋饼 Egg cakes ; {: h- M6 I1 C7 n- R
4 p6 p5 `, _" @4 C. D' i
  皮蛋 100-year egg : u  {& h& N* C  X4 S; t; }

% w1 x$ t3 u1 |  咸鸭蛋 Salted duck egg " b2 H; y5 @# K
0 L3 ^% y% Y  u% T( e
  豆浆 Soybean milk ! x0 [, _! ?2 }7 ^: o. H  x

) f9 w6 g5 |7 q+ \9 d  
- h; s# p  G' X7 L0 C" C
" G% |/ G6 X4 c( d) j( H5 X) }1 a
! e. R. d7 Z# y0 c; A/ U9 N( J$ X6 h; j( C
1 c9 C" x" ~3 E& }( `6 H3 Q6 X$ r! {
  稀饭 Rice porridge - b3 S2 \- M" V' u1 ~8 N& N; |% t

. O2 q" w6 H' m2 c* g  白饭 Plain white rice , I: l4 r8 @2 h# M1 S0 p1 J

- E2 F% O1 Q+ X) V& {6 R3 A  油饭 Glutinous oil rice ' G4 Q. v6 D' x7 T4 j

- T+ {9 V* |3 l* C  糯米饭 Glutinous rice
9 P; V  M- b% h- b4 v0 f9 A+ I9 y' x' a7 k6 x
  卤肉饭 Braised pork rice 1 l8 w7 G6 ]" g

3 u* W3 X! W9 x  蛋炒饭 Fried rice with egg
8 I6 Y: F! Z( \) o7 W: U& D
" m3 H3 O0 ?& u# c9 Y  地瓜粥 Sweet potato congee
7 B" w. f3 X6 r/ O# _7 B+ ?; E+ @6 r& ]+ S2 m4 i- I; v4 c
6 s" O, q: n/ Q* C/ K0 |

! _: s1 I. u* |3 Q% v3 L6 D% r! ]  馄饨面 Wonton & noodles
. l# o$ W9 W8 d. g5 D* T9 U; g5 q3 r: H1 P( ^
  刀削面 Sliced noodles
# |) G3 A/ Q5 _. j' o. J7 o% G" s  P* @7 F, U. s' ]3 \
  麻辣面 Spicy hot noodles # ?- Y/ j) B3 {' x9 y4 h  E
. O' Z% W6 S/ a& Y
  麻酱面 Sesame paste noodles ; K4 F$ i. T1 a3 u$ {/ d3 X- M3 T
& J: `0 H5 h. r6 J9 s0 B$ M* m
  鸭肉面 Duck with noodles
" B8 H" n5 y4 x0 f+ |, ]! M% J/ H' X/ b# \% M
  鳝鱼面 Eel noodles ' x$ K3 \/ l' x& ^+ S4 y: \/ B
/ h$ M' t+ b2 U; V+ a4 x2 _
  乌龙面 Seafood noodles
" V( m* J# K) {- V8 @+ d4 f% H% C5 _; }- q) @0 t, ^4 U. U
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles # Q4 z5 W: M- E9 u2 k
/ F. L7 z8 F; H
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
' q) y8 \/ {4 u; B6 Y+ t) U
) ^+ e! x8 F8 s: ?  板条 Flat noodles
6 L% D0 l: `# B' L; h! V& H" _
0 B( t4 H" a" v" f  米粉 Rice noodles
2 J9 Z8 }4 j6 `# B1 T1 `: O7 J: \) y: w7 R4 {% `
  炒米粉 Fried rice noodles / b8 m3 b5 n3 h* h& a: n# \

5 n! s! f9 f/ m+ U! e) h. N  冬粉 Green bean noodle
" A, `4 r6 O) Z  l- x& V
5 K- y# y7 o5 \, H
0 A; b* |5 r& f) P) d$ C5 p$ y+ j) p
  鱼丸汤 Fish ball soup * A3 b" ?6 J  t) S. @" E' n" j
$ Y6 I4 L8 f/ E$ r. ]& U, M
  贡丸汤 Meat ball soup 3 U7 |# ^$ v3 y

  O9 ]& b' o/ j6 [2 e# k  蛋花汤 Egg & vegetable soup ( Q. }  T9 z( R

$ N" m1 H' g. A/ P, P2 M( I! j  蛤蜊汤 Clams soup
, L+ O3 ?3 ], Y; ~5 f( m0 k! |* U" s9 H* T+ g; L" I. y
  牡蛎汤 Oyster soup 4 v' x. v0 P* h: d6 D' S

+ e+ J# c) ~0 m& K& |; {7 O. l  紫菜汤 Seaweed soup
, Q& D, A* V7 B2 j9 d* U  ^
0 n9 s# L- `) R- y) I! Y! ^  酸辣汤 Sweet & sour soup
1 y+ q. G& E# W# s4 N' l- Z$ B5 j' L* j% Z* m+ x( T5 n
  馄饨汤 Wonton soup 6 C4 J6 m( E0 h" V4 ]; v$ N: g
5 r2 M4 v& e+ S% ]/ r
  猪肠汤 Pork intestine soup ) {# u8 y1 v1 W2 k: C, V
" ^. F3 t+ W6 ]4 D/ M
  肉羹汤 Pork thick soup - D: t; k( J5 R8 A  }! A+ b
3 F, T( O4 ]/ d) e
  鱿鱼汤 Squid soup
( V/ @8 Z* C' o: F4 C9 M% l0 b, s( o, q! V
  花枝羹 Squid thick soup % T& f7 A8 [! F5 h
5 Q: `* `. o& O: o4 l

) E4 d2 G5 _8 r3 H8 v6 [
. q7 {5 D1 D) a5 z) ^0 S  爱玉 Vegetarian gelatin
" C# S% n' A  c; x) W! |+ v. e
8 t  d& p! j; }( c% [6 ?0 r+ q  糖葫芦 Tomatoes on sticks
$ C# ^2 R. p* b( F" e
0 f( d9 v0 h8 j3 N/ J2 a5 g  长寿桃 Longevity Peaches ' ~8 @6 i9 e5 u: A3 Z" b

. F% u/ I6 U2 G$ o3 d% x: w  q  芝麻球 Glutinous rice sesame balls * H5 w* L% [: W' {

- J0 A' E- l$ Q5 C# q5 ]' l  麻花 Hemp flowers 5 [- Q8 a# X8 @+ _! `4 T( l3 t; B
: q, H/ v. {  f+ g1 w# D
  双胞胎 Horse hooves
/ J8 J/ k7 }0 i% p2 |0 S9 g- {" {# v: X3 U2 n- G4 D& ^
  点 心
# ?. v1 f& ?) b
$ v5 t) g! F& x( E) k' Y  牡蛎煎 Oyster omelet # E1 i1 b2 a( x  G+ m3 X$ m! d
: u: D) w6 |$ M- T4 \8 e
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 7 p7 w6 L& @4 e) C) y* {4 Q
/ P/ X# z* D5 T2 i  a
  油豆腐 Oily bean curd
9 }  X+ z4 F" V$ a8 e* E+ Z2 L* @
# A) W* v! M* J9 Z' D  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
2 H4 e! h3 d# q1 M! i" v+ u+ \7 Y$ ~* p8 R- r8 v  N
  虾片 Prawn cracker
2 d# a, Y9 s8 d" v# h; u5 w) a" [
. d* r4 h( K/ @/ y9 `/ N$ L  虾球 Shrimp balls
! S8 @8 I+ n; T" ?6 U3 I6 @8 k1 X# m7 M% _3 k8 Y7 j8 ?" {2 y5 `
  春卷 Spring rolls 5 e7 L2 K3 x' G- Y

) x+ d+ v7 q5 r4 p  蛋卷 Chicken rolls
8 L+ @  x7 r/ q( h
# g) N( y, @4 h* `, n0 i0 d  碗糕 Salty rice pudding $ I( o2 u& P% J8 ]% Y& Y1 |

, Y. G3 h& u$ r  筒仔米糕 Rice tube pudding
  F9 M# l. ]8 W) R3 R6 [, k3 V% Y9 W) K' ^9 ?- G. r0 w- M5 O! W' |
  红豆糕 Red bean cake ) _. V; P9 t& U$ k6 c" i, |2 f$ S
# G$ g" c# Y4 E" f: V; J8 P' Q
  绿豆糕 Bean paste cake
$ l- M. w* s9 ^5 b. H- s
* Y2 E( e; `9 f  糯米糕 Glutinous rice cakes
. {$ F6 R0 E7 `% |5 ?
! F- b0 p! b" t: A& l0 C  萝卜糕 Fried white radish patty
/ I) M7 @4 @8 m- U2 s
7 f. \4 G5 A+ l  N  芋头糕 Taro cake
1 g! ^7 g- o' v; i6 T
  X  v3 t  O" d. z, f  肉圆 Taiwanese Meatballs ' ?5 [1 z- ~$ e: B. D

+ H4 q  I- x8 ~0 j. R  水晶饺 Pyramid dumplings * {* V4 w5 E: K' h- k- L

2 B+ t; O+ M# P* u7 W: |/ R  肉丸 Rice-meat dumplings
* O; `* p" R6 G) t
5 k' ]* d3 [! `7 Z' ^; T  豆干 Dried tofu
2 t# g% e3 N4 D( f7 {" X  w- z/ c+ Q$ S6 A+ v; C
) D' u$ Q# F7 c9 W0 c

1 |4 t+ U" {% X& v$ p1 F6 V5 E0 K5 B  冰 类 , a6 q) j/ P- D( P

2 V' l6 m) W, [0 x3 u  绵绵冰 Mein mein ice
! |$ M! P: W& Y1 @- E6 D7 y( H1 [  ~  Q+ d, ]" v( |3 [- m1 l
  麦角冰 Oatmeal ice
' S1 X) f) u. n, r- s3 c: a2 [5 d7 V
  地瓜冰 Sweet potato ice
! ~$ P3 E8 E1 W* \8 W' P) z) n" l8 S# X
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 6 t( R3 ]" Z1 a4 V6 ?

: o7 L" d" Q$ [  八宝冰 Eight treasures ice
6 ?2 p  C! V& n% I
$ b+ T% G$ H: H5 y+ Z. U2 l+ p  豆花 Tofu pudding
" ~3 B- X# ]4 E$ m+ Y9 Z
, ?- H/ t% e& u: L6 U6 M  果 汁
5 {2 P" x4 w+ l' [/ j
  j" ~- K5 H4 B9 ~& p  甘蔗汁 Sugar cane juice , z& F6 A3 v$ s' T1 D' y

: b% J. ^5 ~: u" U3 }  酸梅汁 Plum juice
3 h  X( D6 T1 p5 \
8 m; ^% q* C* A8 P5 o- n1 ]  [  杨桃汁 Star fruit juice
; M* A, `5 _! A
; m  i: |* l6 @  青草茶 Herb juice
9 h  N$ g! q' w5 O, V( D9 v1 ]. i6 k. Q' u: _1 ?
: k0 P: S8 W; |7 _/ Y
5 L2 h. h7 d/ r
  其 他 + Z! u( W" H, O' \! c
& X6 Y3 X) a0 \, x1 T
  当归鸭 Angelica duck & V) [  Z% q* R$ O) {: z! v) P

0 t3 K% y8 K' S/ Y# Y6 k# c, \5 G  槟榔 Betel nut
, h4 K+ |& z9 j" C1 y- Q
8 N/ N, }, b) C  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:6 R9 E' A5 [8 h. I8 y$ M
# p4 J7 V) r/ B! G2 G' C7 y8 `
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
5 I/ |. v$ Z7 ^! t9 C' b糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
1 y3 z+ e' G' Z8 g+ s豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 21:11 , Processed in 0.188370 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表