埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2012|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 4 b, D8 M; j. T+ _
' _- E9 f4 o, w) U) d* g( i
, V4 a" L5 ]( O4 t& s
2 G3 H; d' a( Z6 ~& Y* a( J9 e; k
: G3 g3 x- |0 R& [3 t( S
【倍可亲网讯】    中式早点 ; N/ e3 W2 c! A. B" x
1 K0 f, p9 \( ~: j0 @3 R! B# P
  烧饼 Clay oven rolls ( N! Q4 a8 K# t% r' x3 x% k% ]# v* t

" h, q" A. P+ I% D  油条 Fried bread stick
) b, z( s; R1 ^1 F
; L# j1 f6 x' u" y3 ]% S  ~: g- I  韭菜盒 Fried leek dumplings 9 i, W1 e, ]7 r! `
1 y" y$ h4 ~; I/ P: ~9 s- T  A
  水饺 Boiled dumplings
# x4 v# X& q9 z  I5 V
) g9 o6 F, e' t  v& Y  蒸饺 Steamed dumplings
4 {5 L# L$ f) W* w( m
1 o# L% t' U9 `; }5 j1 w! L/ R  馒头 Steamed buns
8 v) Y; B* S/ f
3 [# I3 s' ^0 m8 A8 p/ R# l$ l  割包 Steamed sandwich ! Y# R7 V% G8 t0 j. F: y$ ^

. s0 N* [- h8 Q3 t' [  饭团 Rice and vegetable roll
) A' S" w" g: C% L
- U5 f; Q1 ^! x' u3 j  蛋饼 Egg cakes
+ V. @0 i; `2 i& J+ |- f
: K+ u1 v( j4 z4 a: C  皮蛋 100-year egg
% c% i2 T- d# i5 Y$ y. t4 C
5 J+ \8 \. T2 ~2 v  咸鸭蛋 Salted duck egg
* F( X9 {; z; Z, `2 C% [6 }2 j- b$ C" U4 p& g
  豆浆 Soybean milk
5 @; E# E7 k) Y
/ u; Q  r4 C. u& E  E  ) }' Z& f+ V3 ?. p5 n" K

4 ?1 `5 }! P$ @9 q1 I( ~' H
! x+ I0 ^* M0 x
4 a9 b: g1 u  f$ B6 q$ X; T, M( Q/ q5 |8 y8 V3 O
  稀饭 Rice porridge
+ Z/ Z4 Q. u' Q& t6 ]# t/ V8 p& r6 M; U3 z' r& t
  白饭 Plain white rice
" V9 U/ R0 {! r% z, {8 N* S# \% W5 {6 y, \3 a! S. y
  油饭 Glutinous oil rice
9 u# G' V0 F0 i- x) A) u! }" e# k
# x, D5 v$ U3 r# G( z  糯米饭 Glutinous rice
. a0 j! }: _$ B' K( [6 z. O* T5 v8 P& z3 u9 A
  卤肉饭 Braised pork rice
8 ^5 W+ a# X; h+ @  p: ~6 z2 O& v4 y! E# [- g! U
  蛋炒饭 Fried rice with egg
. `; \2 K; J: d+ _, w" `/ \2 }# \$ l1 J: K/ s" _
  地瓜粥 Sweet potato congee & a, K& _" _- J4 @; i7 {
$ K3 Z/ H7 L1 p

  V0 G) j% M' ?( ~/ i! _( L
( V4 D2 f) I; b  R% B  馄饨面 Wonton & noodles 3 d' M6 }# e7 S! Z1 H

9 W+ ]1 v, `9 D- o- R6 ]& |  刀削面 Sliced noodles 1 J! ?" |# e5 H# ^) ^

( ]8 d  p8 m% e  麻辣面 Spicy hot noodles 6 G. o% ~* Z1 u* ~9 I

/ a" p7 E; Q. y" b  z  麻酱面 Sesame paste noodles + e- z6 c* C7 h/ ]" @/ D3 A, I5 ]
1 i" @8 I3 s1 m! g4 K1 C8 }& J
  鸭肉面 Duck with noodles ' w: k1 H; T  E+ V( b

" [! u3 ^6 U6 d4 o8 X; k  鳝鱼面 Eel noodles
" G% |# x: E/ f$ ?' ^4 o6 E; C, o8 U" \% Z
  乌龙面 Seafood noodles
* s; x  l# L3 e& U; e
7 V" l7 ~& C; O& \& n! b) u/ v  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 3 }  L/ ]( u" f

) k+ l$ g0 N- }) q  牡蛎细面 Oyster thin noodles ! S) b( j: K+ |; Z% Y/ p" f5 \
( R  C# ?0 M* ?2 u& B! X9 X
  板条 Flat noodles * k- j) ?& h( G6 U+ x4 a4 s! ?& ~

/ }( W$ o0 I/ c) D% k+ u! o7 g  米粉 Rice noodles
/ |6 c; G- U/ e& X/ t3 `7 \- f* T5 k
  炒米粉 Fried rice noodles
' v3 v) x0 d7 F% B$ q$ K* b5 B/ I! B# K* w) a+ {
  冬粉 Green bean noodle
+ A. o5 _) ~( _* S3 T- p% ^! \! Y$ w8 u; S* V; C

" o1 o6 Z% D# u+ {1 t4 K% p+ ?" X" j5 H, h. y6 m; x/ F
  鱼丸汤 Fish ball soup 8 _/ {9 O2 b# b. J8 ?3 j
* y. Y7 T1 C, e) [- X" [6 K
  贡丸汤 Meat ball soup + {0 X# b; V6 e5 r) b- x' `
. P% M. \6 o6 e! |+ m
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
# g* w- V+ x3 ?. R) t6 B! ]" u. V, g' L$ f
  蛤蜊汤 Clams soup
3 a3 h5 |! v0 q% `# F* T5 D4 _
# K0 V3 G, b5 T9 N; J: z1 E  牡蛎汤 Oyster soup 8 L& V- Z) N- B6 K' E: W

8 T- A% W  O! F. q& U  紫菜汤 Seaweed soup
7 S8 k* Q0 I+ x2 |! e" k* {
) m5 j" A4 n$ y  酸辣汤 Sweet & sour soup 5 c. ~! H& \/ B, f
3 S6 T2 ~4 ~! C* B3 j6 X
  馄饨汤 Wonton soup
+ e: [0 D4 }0 S& I# L3 Y- M( X* x0 s% K
  猪肠汤 Pork intestine soup
' J; P' l$ k# [; @) q8 q0 A
6 E6 g" {( G, j; \  肉羹汤 Pork thick soup
5 H$ ^- t; R7 ?. y: q' [4 j6 P( O& G1 d8 y
  鱿鱼汤 Squid soup ) Y' t7 M0 g- G

0 J( I$ b: J. a7 ?/ [! J  花枝羹 Squid thick soup 9 m: J+ z4 n* B+ r, _7 q( k

6 h  {4 O3 T. t$ u6 {
' K) g/ r- U9 `) C7 t
( v' @- D2 b/ J/ t  r! p3 o  爱玉 Vegetarian gelatin 7 H8 J% i. B- g5 a6 y# L
; x" b6 K; p3 u! c" ]$ |
  糖葫芦 Tomatoes on sticks ; J4 I+ }7 C5 @0 q( Z. ^! t

0 d4 }1 m) X4 g0 P4 t7 x/ M# Q  长寿桃 Longevity Peaches 7 h3 V6 k) U% P7 x  ~7 f

! P9 ?/ @. `( e  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
3 |% p7 A! l9 @6 J- F) f5 z2 O& S% V7 J% {( L/ b$ z
  麻花 Hemp flowers 3 W, K$ ]7 r# \2 g

7 F7 J9 B1 V+ ]+ P8 T7 P9 F% x  双胞胎 Horse hooves 0 a. p. j, p! _: T6 C; F
* B2 v8 ?( V2 j; d* ^, |
  点 心 7 b$ x& n5 G6 c/ ^1 a4 D$ q

( f) @3 q: `( }1 ^4 e$ B5 I  牡蛎煎 Oyster omelet 6 K3 h5 y. x  j
( K" `" P6 f$ m1 ~& L
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) % A& W1 E& a) y3 j- b
- o) m. a. V/ G: ]% x, L$ N" a7 _; u
  油豆腐 Oily bean curd
% ?' m$ v6 z8 z2 v6 d$ S& V6 k6 V0 d2 u. ?. f; m, o5 z" B
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
9 T! ]6 X( Z. x* [* u5 s6 V6 P5 D
% m) n7 Y4 X# S7 }, y, `$ V  虾片 Prawn cracker . V( N3 A8 K$ G5 R
- ~% L; b9 |. K, r% I& |
  虾球 Shrimp balls
7 v  t: x0 z  @) T- S- i
# K) l$ A7 @3 U- k  春卷 Spring rolls % _$ m9 h2 e$ H' b' J8 w' g
6 ]; j7 J. g! a$ N, X+ j* t
  蛋卷 Chicken rolls , y" Q3 m3 P2 ]7 c, i: M: c4 a- n
" p3 y8 ]/ C. P
  碗糕 Salty rice pudding
  v2 x9 r, d  e  A* z" j, v
4 N  R3 Q2 h. {! M/ H8 }7 s  筒仔米糕 Rice tube pudding 3 w2 M, {, _( N8 P
- ~" B3 O( s" K: \* T
  红豆糕 Red bean cake 8 W9 Y& e! k" B: b( p& z8 F

" }2 ^# a; W- F9 F& R3 n7 }; h  绿豆糕 Bean paste cake
: L! L' z; ?* j$ _  I7 Z0 h$ q/ J
' X7 [( m* B9 W  B7 H7 o  糯米糕 Glutinous rice cakes
7 m$ c" k( f/ ]: z" I7 b7 b* e3 Y( ~: y$ @6 z7 X( R
  萝卜糕 Fried white radish patty
- V5 w% }8 Z; _! g: j
. d- J0 L8 ]% m* X  芋头糕 Taro cake
; R" A5 m+ t" t/ N6 ?) ?" s3 p( X: q% F1 J. ^; W
  肉圆 Taiwanese Meatballs
% {. S" u0 v# i" l1 a, G6 `. S8 Q  q' L& c; z0 U  U' w7 x
  水晶饺 Pyramid dumplings   |% d+ \5 `5 d* }2 `. C7 `7 C

9 q: Z& n+ V! ]8 L' L0 _' u2 b2 g  肉丸 Rice-meat dumplings ! m: [7 E$ n" E1 M
0 ?2 t/ o7 ?7 i7 ?+ F* _
  豆干 Dried tofu
2 k7 e( L) m0 I
* u- A/ @/ Y1 t& ]2 N9 k. n" Y3 `6 y7 h' F2 X

( }  X4 n% |5 O$ b! N" T: ?7 `  冰 类 ) h) T4 O$ ]. e. r
' b- i1 F. d9 {" v9 f
  绵绵冰 Mein mein ice
2 s6 t9 v$ Y, E( }: t/ l0 F0 P. L
3 V1 n1 E+ R/ R9 a( Q  麦角冰 Oatmeal ice 4 h! j5 J$ e. S7 Q/ O# D

2 N9 S9 C2 ^: B4 U  地瓜冰 Sweet potato ice
: c7 m8 {6 b' J2 v; V5 E$ Q6 |/ W% {9 ?. U, l1 S; U
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice % w4 u% M+ ]9 X/ \0 D

. i$ M9 R: d" e2 F' y  八宝冰 Eight treasures ice
* W0 j/ Z5 l" h0 T2 S+ {+ ~2 u. k; F3 Z) f) ~- m
  豆花 Tofu pudding
# G& e& d* f" i  I* |9 k3 C
. Q/ B) J/ |+ f5 _9 C. _' i  果 汁
8 I, z+ Z3 w8 ]
/ Z. X% r. `2 n  甘蔗汁 Sugar cane juice
& L0 e1 V& d4 R8 x' A; ]
8 `  K' {. L2 }  A7 l- N  酸梅汁 Plum juice 2 B; Z  g( U( d, q" B
* K/ r% O" U" ~+ g7 C
  杨桃汁 Star fruit juice ( N2 h! D7 n3 |  Z* @' @

7 f7 G! b1 T- B$ g0 k1 U  青草茶 Herb juice
1 X" s, P1 \) Y, B
  l' H2 x6 f5 l0 {% _  U( l$ M# z% P, P* S$ z$ U% U: c0 c( ?

0 w, n8 s! W4 c) g  l  其 他 6 w9 X5 ?6 d6 a5 ~# v5 z) [
( \0 B. z1 f  Q  w2 G7 E9 q
  当归鸭 Angelica duck 5 H! W+ Z+ S  d8 d
+ \% i2 c3 k- V% g
  槟榔 Betel nut
+ `/ n0 h* \% D* Q! z, D
5 F; D3 S; p; Q& w, j6 C  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
! y5 S2 p+ X6 F5 X& }2 I
. }" @: m2 ]$ P. u3 j6 q油条 Fried bread stick is Chinese Donut,  Q8 B+ N7 t& l! ?# T- @
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice. b- Q5 l! `0 J: V, o; H/ O
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-16 01:38 , Processed in 0.121794 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表