埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2999|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活
: ]! b) a3 B+ _- [, |55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
% E% J9 i( q/ Q        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
3 {& v9 z! E: d+ H( T56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
# G" i/ x; }' @3 v. W        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。7 C. j1 O6 n; v: n
57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.
) R% S$ z) x7 s8 |8 J$ k        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。6 a, P2 a4 J3 Q7 e( \
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.; d1 h6 m% o5 b( q& g1 v* H; f
        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。
) e8 T4 x3 K5 ]" s59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.
" h3 G0 ^. k. s        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
0 u+ z' v) t, Q3 E5 A60. He simply told her that he worked for the Corporation.
8 V1 U0 V4 F0 o6 i, M        他只说在埃尔斯米尔公司上班。/ Q5 f" `7 L- b: Q( r( Z8 K3 n0 u3 o
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.
' b+ A; h( T* q( V        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
; z. D' T' q6 ]- X; T, U62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman., _4 r  N. `* {- Q
        然后换上工作服,当8个小时清洁工。% Q, Z; ?! Y# y" B3 D# E- m" O8 H
63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.( u* q, P0 ?5 a/ N% A
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
/ {) a) `! F1 y5 s: R; A64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
3 a7 h& @0 \1 U8 `. U        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。
, w* [4 u: V; G/ j' C) e. r" ]65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,% W" C" `. k: c7 v
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
) h! Z, j! }- g3 K! E6 E- k66. for Alf has just found another job.
3 T! W; X3 G( z        因为艾尔弗已找到薪职,3 g' x+ @* }7 O3 u: d& A/ H
67. He will soon be working in an office.
1 ^( f/ a7 v/ V: m. H        不久就要坐办公室里工作了。: l8 \/ m( b4 n6 l3 ~6 E
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
  U, S7 J+ l0 ~  V        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。6 E( Y! F9 u: Q; E+ r2 c4 o
69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.6 i% _8 W) f9 U( [* ~! q; a
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 19:07 , Processed in 0.115460 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表