埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3112|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活
: e  u! ], D& z$ w" [: V55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
( R6 U9 E: K2 T, c- j; b1 i        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
8 _8 c8 Q3 }$ B- o56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.* S: |$ y8 D$ h! \* D, Y/ d
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。% c( y1 g" F6 g; K" u+ V  Z, w3 o
57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.
6 [- H  R& \/ ]' \6 Y' G, c        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。; k3 r* `( P0 k
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.' k# ^8 u4 M8 S
        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。
9 K3 Y& x  a9 p* f# F. S59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.
2 s1 M+ y: L% [/ c, s        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
% k0 k0 R* x# @, ^& G60. He simply told her that he worked for the Corporation.- ]+ X# ^$ t. m( ^
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。+ T1 A! Z+ i0 a. L0 p6 v9 r& @& I. {& ^
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.  u) ], A) S$ j
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,' {( |9 x' I9 g
62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
2 m3 e6 z1 j& |1 c& X; {        然后换上工作服,当8个小时清洁工。& y. Z8 M5 U) A( U9 j
63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.# }( C8 z% u9 Z+ U: r! V3 n
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。2 B( f# l7 s& Y5 p" t$ N
64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
" _0 |# R; m% c        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。( F! P  P1 O3 e. ^$ ?- J
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,
8 F0 _; H: ~8 r. C, \) t4 }. F* j' s        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,& j8 V/ o/ U. W1 Q
66. for Alf has just found another job.% U# o- g* |" X, O/ a0 T8 U
        因为艾尔弗已找到薪职,
+ y( w' @) Q/ ?+ d9 R' K+ m. O67. He will soon be working in an office.& q* G/ Q! R4 {! c& x  x- F2 d
        不久就要坐办公室里工作了。- g6 t' r, D! q1 T. P/ m1 K
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
0 K- ]2 M( n/ {0 M: H4 _        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
' k0 k+ d  |) ^( ^$ ^9 \69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.8 c8 g9 ?% ~. h
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 05:01 , Processed in 0.184864 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表