 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神% P. K7 {5 Y( m, T+ L
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.8 o5 ^3 w+ c! {0 P/ E
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。6 K C6 ~2 X8 {; b7 G% o" D" i& {
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.7 f! X, d+ e9 I2 O0 x! s6 ]+ W
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
! {7 a; U! u1 P9 j# t- F38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
: `* k2 v" u, O 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
" j# g" t+ ?& M% }8 D39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.: s9 B- N- n& U( q( h
房子一般有3层楼高,用石块修建。
6 c* n# h* {6 F. A40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
/ d- O) b6 |- E( s 里面房间很大,墙壁装饰华丽。
# T7 W9 c1 T7 |41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.* D0 C! b$ T0 ?
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。( z" ~( s: h9 u$ T* m9 L
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.0 ]* P, G% z8 z- e5 ^- A7 c( y! l
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。9 J0 o/ g$ x: v
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
9 H- y. m+ T% _1 g ^& Z 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。# j* X# W0 P" K* v
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.- ? V- {( l) p" R+ K! m
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
( r1 ^: G/ f4 h( x o! g+ D45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.( z% | ]) e8 u! y: ~. C
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,; K4 M6 `- G/ |% {$ p9 N& |* ?4 h
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
" D. \; ^& V4 K) O0 `5 y' h3 V: t 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
% |8 b. r6 N! ]% B- N. A47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
5 @( U' v1 `- x+ u6 i 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
7 V0 y5 F) V* B; i48. It was very old and precious even then.; n; e" o+ e C$ M7 y( ^' H
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考! @$ h. y- ~; J& x* ]. O. R+ o2 X7 @
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,, Z$ O# T1 ?* e$ ~; y/ I( c$ R4 J; C1 R
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,9 }6 K" N6 o7 c5 n
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
1 d7 O# M% c+ E4 t8 q3 r. g 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。& m" }$ Q4 A4 E: _# O1 Z
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.& E* T& n, u( }: `5 I1 {8 U- A9 V$ }6 |2 u
她身高3英尺,双手叉腰。# P- |9 O7 [5 G9 m9 S' x: F
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
- c* Y3 N$ R* u 身穿一条拖地长裙,
4 V& e$ v" L- P4 A- D53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
# q4 I% O9 k6 Y5 a" T/ K 尽管上了年纪,但体态确实优美。! y% I# [' b: g* s
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|