 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神) J4 o6 t% [1 s2 e8 c
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.% B3 z0 i* M; v' x% e- ~0 [
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
+ Y1 e5 t, Q8 m4 z37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.0 S, N+ ], q; O) s, Y
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。! L# u( @: l' l
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.' }, b$ P6 D8 B( w8 P
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
* ~. K2 L% C! k& H39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.. E) g+ V$ e# s2 b, r9 h
房子一般有3层楼高,用石块修建。4 g- l( i4 f9 N6 o
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
) R6 W; Y! F2 K u2 u 里面房间很大,墙壁装饰华丽。
0 ]. w: I" s6 F) t41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.. {( x2 y& T2 v. P X
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。; {4 a; C. X- |3 ^# f$ x
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. C& g) p- z2 L& T, w0 I$ s
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
) Q: F# V: k5 s! S" r$ m43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.7 _- t& B3 @" V4 g; ?
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。* i Y5 e; v" x0 T8 k
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.! o( x6 }+ _! L0 o' u3 r2 A, K
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。/ |5 r1 f0 ^* m4 ]0 A
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.# M# O; B. \! C1 I
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
1 M# h8 \% \2 {( ~2 z1 o46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.: q- W8 G1 @* I7 k
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
- b* h; L) v0 R& o) _47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.3 \) b) T# J! s- i+ S
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。. A: H0 H, D# C! C) H6 c. q @2 w9 k! M
48. It was very old and precious even then.: e: P0 g$ h* ], j2 D+ n
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
: d5 B4 C* R. l, H49. When the archaeologists reconstructed the fragments,$ O3 U' Q6 [# R$ p$ R1 \
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,2 Z; K: Z, S( q% T3 I. d7 U6 @
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. h: O1 D* o) S7 V- E6 |
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。) {( i* T1 x6 I {) v& a7 M
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.' [! H; D. Y! m. z
她身高3英尺,双手叉腰。: t6 v" ~5 W$ K: A5 t9 c. c8 N
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
/ t; m$ |# u9 }' a) C+ Q9 `( H S 身穿一条拖地长裙,
& B" w4 p3 e: y3 }& W4 l53. Despite her great age, she was very graceful indeed,' x* v4 k( }4 j+ t
尽管上了年纪,但体态确实优美。5 X3 w% J* `# [1 ?/ G: A- i
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|