埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2923|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
' G0 y* m. C* G; M: D; r0 A( L$ g                      --------By Benjamin Heller1 L4 x0 ^+ i, u, H' {2 d

' ^+ W% c$ d# UThough you don't live next door,
* @  r2 [) V& Q, g- Bthough you're five states away,. O2 }5 |% J& [. `+ V( \/ C2 a
You're still here in my thoughts
4 G) L- P1 D. Aevery week, every day.
# T! f" U$ F3 f  l$ W2 ]$ m" Q7 O0 C1 v# c7 {
When events of the day
) }5 e) \) q: k% {3 O( O9 Ucause this soul to despair,% w2 I( L% |+ g. v( _. k: v- w
just the sound of your voice1 S  u3 A& W; F
makes them easy to bear.
, c. v* ^3 V4 f$ e) E7 i( k' x, ?' Q  |
When I don't have the luxury# f7 R! K0 @( Z+ F" z/ F5 N
of feeling your soft touch
  T5 O+ M3 ?9 I2 b: D2 n5 Z: y5 uor taking in your scent,
: w' |0 R0 C- d! Y8 Wwhich I appreciate so much,
0 ^* w8 O6 W% f+ L3 E& b- o9 D( @  e+ j# _; `1 {- x
I need only look back
2 T9 h% |1 K- b: sat the times we have had4 l) z8 }5 ?/ J' j; ]
to wonder if I've1 g4 r; l8 h% `1 ?
any right to be sad.
& N7 q7 t6 I' T6 G. r* J0 V" f: N& F6 J
You're truly a blessing.1 q/ k2 r  Y+ G# q# o
I want you to know
& ^- e1 w+ `, n; s( s! K( ]that I care for you deeply,( ?4 [- B+ |& v. w. S5 j( B/ U" {
wherever I go.
5 w" G# x, q" |5 X% c- N" E

9 u3 M$ _- `4 H, p! S* k; p- x* _[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:0 L2 I" }1 X7 d0 J  v
用中文也发一遍吧:)
1 H& O3 s# ^- [9 C. |& u
9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!
; _4 c% v0 T3 M, Z6 n; z; @! q" J6 Z; R* T* _  V
8 k" W7 C# U# c- a
翻译如下: 
: s1 z2 Z0 j# Q8 O- Y: C4 U' C, H& b0 X$ ^+ O* j* }$ f! I
纵使你不在我的身旁,
5 i" L4 L$ I' }2 f8 C  f0 H5 @# G! x纵使你我远隔天涯,
, E" h4 k+ a/ e( w( ]  k你依然在我心里,
, q$ j/ x7 Z) Z' o" B! h每时每刻;
( l) u0 i  u- m) F( _
5 K5 Y  R: q+ D3 k当被生活折磨得遍体鳞伤,+ F+ @5 D7 O8 s0 Z5 l
你的声音总能抚慰我心灵;# J" d% o% @" r+ m  \1 f8 Q) C
  b/ X/ Y6 |' _
当无法感受你温柔的抚摸,/ P: J( M8 a: w: w! o( r. ^$ u
我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)2 g2 w2 ?" `6 P  i7 ]# J/ W

) j8 h5 P8 g; P  X8 v. e) m( J  r当想起你我一起分享的一切,
- R4 E- p# ?9 p6 x& |4 x- @我就无法伤悲;
% \* x# D8 r3 }
+ a8 z9 g9 R) X你是上天赐我的礼物,
2 m5 ~: {2 C- N- ]( ~1 X我想你知道:( k4 ^0 K0 G/ a
深深地喜欢你,: C6 r* C. }5 M+ u. M% ^
无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:/ h& i1 s" \# M' Y
那俺就在诸位高手面前献丑了!0 c% }/ }0 C& b# @, H8 e

% w6 P. M+ _4 B% h- @
9 n& @0 n, K' b6 Y翻译如下: 
. R4 Q' j3 c5 r4 j1 A/ L) v
3 p0 L+ ?* Q: Y% ?! P* C纵使你不在我的身旁,7 V% @% O+ w% n) ^9 Y; A
纵使你我远隔天涯,
+ Y2 Y9 Q$ |0 \2 f* l) J5 b你依然在我心里,
/ j5 L# W) s# C6 w9 Z) b, Y每时每刻;  G* w$ ^3 L( [% o! R

  \9 h* S0 F+ f& |0 r0 Z8 s当被生活折磨得遍体鳞伤,
+ F: I- y! t) E, u你的声音总能抚慰我心灵;. z/ A2 r, {9 @7 P6 f

2 C6 F  |/ W1 {/ C# Q/ Q当无法感受你温柔的抚 ...
( L1 p1 H2 `' \7 h. Z( a! x2 A
& ~- s+ |! S6 h8 K: I* k
让我想起了《廊桥遗梦》。
" M& x- b- m, u- r( \* _) g瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠
$ J& Y' ?) H# j2 X. E加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!: S& a! N# L+ V/ g4 ^
1 a# O+ l& c, M$ i  V% F
* O& P- Z8 A+ r9 [
英文平实,中文更touching一些,好!$ g! ^5 K; w$ v# m1 m; v
8 S; Q0 Y) U- j+ [
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 00:54 , Processed in 0.117450 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表