 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
竹枝词 刘禹锡5 v! z$ ?2 D1 ]
The Bamboo Poem % t" m- O: t! J
Liu Yuxi 6 o( e, j/ \# [% w( _- o) z
& G2 S/ q. G0 R: x) x0 _
5 f' J4 |3 C0 _- I z; d c' z杨柳青青江水平, Z. u5 u$ y1 W, n- ^
The willows green, the water even.
' [; c8 @" C: ~: h4 l. h2 m2 P1 t5 R
, g: A. S7 Z/ n$ Q0 h+ g闻郎江上唱歌声.
( Z* H- @6 [, O. j/ D" fThe song he's singing, with the river flowing.# ]9 P- y5 t) h' v8 A; u
# A$ o o7 X. ?6 a: O
8 n0 D/ G' D a# E
东边日出西边雨,( F, D- j- e" T; [6 g
The east side sunny, the west side showery.
8 s! x" [$ }9 g: ^' ^# K7 H
$ w1 v! T: D" j2 [" S0 l, x [' [$ F0 }8 e
道是无晴还有晴.
* c* [$ x: S5 F; g* x) n5 EJust like the weather, his love towards her
! J) x8 D$ y9 Y. qClear or not, hard to find out.! }9 T1 @. m4 D6 |, T; ?9 U
" B7 M- }4 L5 p5 ^: z ?- ]*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚 |
|