 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
' O, x' D) K( o$ D2 d9 o
, [4 [' k$ ~9 w0 n. ?. u, M# C看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
: f! [1 d/ n# G+ Y% i/ |. D, E# E5 Z5 S
- G) k/ N5 `$ Z- u {" X2 e“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!/ S/ ^5 l6 d/ X' y
6 u: b. b+ i9 g9 C8 P 耶利米书: y/ o7 r$ e6 ^" w: w6 f" Q) d
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各 l& t& z* h1 W- c$ l8 \5 d! d0 n
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
0 `3 }- f; W+ X I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
* y5 s8 I* A& ]3 Ewill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on O, a. R/ K5 }8 K
them by the enemies who seek their lives.': ^" w- o+ F0 y) }' d u1 X
% L5 ^4 m7 t* L+ t3 F% U8 H* {" L中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”5 O$ i; }: b4 L% V# S7 \8 W4 \
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”: ^' t7 i' d) T% q8 q, H
2 ~. ^3 J- U- c# w" n中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有0 @" K3 u2 W6 y( H3 l* L6 i; d( _
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
" r3 Y) Y K4 e* e1 J, R% K$ b
( z( p" N. a3 ^+ s2 ~# D1 b# z* d) {5 F
) V8 L- @) J- p( E# N1 m" F
撒母耳记上4 P0 _& @, Y! [
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎, m4 u2 B x* z2 ] E6 ?7 ^
样抵挡他们,我都没忘。6 X. F+ I5 v# K6 ~+ y4 j+ V
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃0 P, K2 w; H$ O) [ n
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。$ X5 o" H7 {8 H7 Z9 L
, n5 Y8 D4 u' I5 u接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
0 e, \* [! e2 {- t6 ?7 H罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:. O7 `0 N* C |1 H, V
$ I% f5 h) r2 a# w# F' t; I# Z撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切& d( s, h6 w+ {! l ` y
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
' Y6 E( S3 \% q' t7 M; ]4 o' g
- |2 f) ^) b; j" ?于是,耶和华不高兴了:
' v" A# E. m, G1 j& L& c0 p9 v- g6 X4 H4 }+ a- k& L5 N: Y
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,! A; q! ?. n5 z( ?+ u: S `9 f
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便, Y7 R* M1 Y: O& D
甚忧愁,终夜哀求耶和华。# r! s) i. n9 E2 m
- J8 T: ~! s( B1 m! k% G# k- z. P耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿9 q6 R9 X: r0 l7 |: J6 _7 A
一起杀。/ Y. Y) A; a; I4 y. f
P/ C; h5 ?3 i) c( W4 R4 r
" _" j$ ]& H8 `+ ]$ _: L8 G' H5 j1 k
申命记
6 }0 W0 O3 N H, b4 s! y" r32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,0 q% u/ H: S8 E& ?; o: D1 c" @9 J6 N
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
1 P& y( h7 |& N9 g, ]1 Z: y8 W' S的儿女。
5 _: W. w( ^0 A9 Z! Y: j+ y32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成+ ]4 I9 L5 b- V
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。1 O, J! n$ T$ w5 W! [
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
* a7 w7 r( p" {. u5 h/ ?7 |) z1 }基也烧着6 R4 i: f. p [& M: M8 k/ x j- q* g v
了。
) Y& b6 a# N6 H2 c9 F; i32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。. T% Z. Q6 b% C; |0 J
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行7 z6 w7 P( b* M& [
的,用毒气害他们。9 P H' ]# I# \# P5 Z
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
) F6 q* Z" H6 Q1 \绝。
: {, m2 O: }7 B. u' m: e5 h9 L7 w+ q6 c, K; C" n
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
. Q: w0 {0 _4 s" ?) R,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
0 F! ^$ z- E' ^1 u2 f3 S
) b4 o8 A( b8 u% ]5 L; o B3 O m% c* i2 D: j' k C! ]
; z# n8 }+ B1 Y申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为1 s" s) ~: G7 z" o2 c B
业。8 L$ a! ]# v5 S/ M9 @
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
8 V, c( l; b" Z8 m) |: B0 |33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。5 `6 n6 B. \) m. y1 D, H6 G
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一5 q, C1 B- m/ t; ]* p
个。
* I: L1 W8 A" `+ _; W4 s35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。9 z: E( d$ F8 _8 o/ V- X- N
) S9 l+ a8 h7 u# C _0 [# {/ ]“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
$ K3 Y/ s* w+ v5 z" ?! c) I
/ F1 y5 {9 T+ H9 v B9 Q9 B# a5 t& c( S; ]( j
. A3 F* [; n; ?8 Y
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
0 ?8 x$ `2 y5 z手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
% q' r3 w2 Z2 X% V' {3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有: P- l/ a7 \ S" U3 @
留下一个。& O5 f8 Q u* O6 M K
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
! ]. u9 t. G3 |+ k的全境,就是巴珊地噩王的国。
3 e) l& ~7 ~; T4 v N9 d5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
5 C# H h* K$ b( y" S! u* C, x+ r6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
# \/ s, Z" B) h/ I9 k4 Q9 k( s,尽都毁灭。
' q$ B% I& w7 }7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。+ }" J% n/ k+ ^! u1 E
5 b9 i6 V6 Q% {# c
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|