 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
% ^# X" d( C4 a/ X U) v0 d
6 _& n! L6 h3 E% g- I) C" u看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
, [0 e% n& d- n
S" i& J7 W, W2 {( b. V) ?5 N2 x$ T+ I( i, m! z
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!7 V- v, U4 n; T0 D! d- K( @2 V2 `
: f8 t! z* P- A) F 耶利米书
( X& x7 N }4 Z9 L& T1 e. u 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
{ I$ ]0 d- _人吃自己儿女的肉和朋友的肉。) U- [! `! | A, `7 T
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
, c( Q1 u) d8 @, F; b8 E; z0 fwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on Q; K5 Y, l8 e
them by the enemies who seek their lives.'& E' w) b1 B# q4 q9 w2 V
6 S8 c4 D8 Q" ^5 u9 w
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
& e- z# l3 k! w1 j英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”2 I) P$ G- u0 D/ V; X1 B' O$ y
: F3 i1 y9 l+ i% Q# Q- B: g
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
3 D: t. G9 h+ L: Z“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?1 r9 Q+ j6 q* ]7 T% n! B$ b
' X% t' L5 J0 [8 R+ i0 {
# Q5 x& ]4 b5 d K# P4 {; W& n4 }) M7 Y0 _- a) S, \7 F- @# u" f8 M
撒母耳记上
% {' p& z z8 E8 m5 n15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎5 a4 V( Q3 ^6 |) x6 N: t W* i
样抵挡他们,我都没忘。
0 E/ I- d9 K4 d Y$ T% @15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃1 v) }& T1 L3 g6 e+ r
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
* d7 C$ m" O2 c
7 P7 b/ `6 ~1 V- i. g9 I0 B接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
1 ?+ j2 c) j! ^2 j5 Q' v d" W: A罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:' z/ F; l8 Y q. p/ K$ [5 K
, X0 E+ [5 h7 }% ]( w8 H, t撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切, `) d; L) I/ i8 o0 m
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
5 B6 Q2 r+ |. v! h& M7 z& a0 h
% ?- q' `" D6 s: Q0 J于是,耶和华不高兴了:
6 R3 D3 k! T, w; `3 d/ g' G" O
& n& B: A1 {$ U15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
2 q6 b* m, u8 m, V7 P+ N6 l( [+ W15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便3 L7 _, a% H9 C* ~
甚忧愁,终夜哀求耶和华。% I% k& ]' z! }
+ B1 H# A6 o# c) s- s4 D耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
. S# A3 W3 R7 P W) N4 P1 c8 d一起杀。9 K' T3 I7 b' |8 b% T
: f# | n9 H' T+ i( _% a+ g7 o7 ^7 |- W C3 F/ V- R
8 w0 F! }9 d& O* Y/ Y" \- g% }, I申命记
8 e: e% g5 w h% S) ~ Y5 V+ Y2 c32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,# ^4 i$ H. O0 @8 Y0 ^7 [" S
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实0 T: y) X0 y$ d
的儿女。
1 \- [% [4 m1 s# |. W32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成% E2 R9 K2 w# z4 W6 j. I* T
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。, [9 w- t$ r$ o3 I- o5 V
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
4 B& K! g3 N& }: r, x/ d- c基也烧着+ ~) h& \) e( N7 v
了。
+ t3 B: E0 l& ^: x' H+ R9 c! @32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
]0 r+ z" z) c% v8 ^32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
% h7 t* |5 A( I1 d" _0 Y* ]的,用毒气害他们。
3 k1 F8 R; i8 [32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭5 d. {& V- q, C9 z- `
绝。- a) m8 b. a+ K
) E8 r/ A* m& x1 ^6 c
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
' A& k8 w5 ~9 j0 ^$ I" W" [6 S,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
( l$ X2 t: H" x4 w1 `! R/ H! z* U9 Q0 h, A* K) _
4 c: ~/ M7 A" f& Y
& A# y% b; \7 f3 d. l, F# X
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
$ t' Q0 j. h6 @ [# P6 h业。
% c5 J+ ~" J6 M3 g1 M- z32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。8 [; C1 f+ v( u9 G
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
+ M) v. z5 N9 ?, S7 r34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
8 c/ o" ?5 q& Q0 f) T0 d8 l个。
* s0 v& H0 n5 h) t5 m35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
8 f0 W! X1 E) A1 Z+ f0 O# A4 n0 d2 ]% m: N
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!) y3 ^ }) V$ [. z
" [! e, U* c" c6 E3 r
" S- F( r5 d- n: x( Q) B0 y/ ]0 V4 C9 J
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你! b5 S7 k; x- A$ g0 c
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
) X2 Z1 c' L9 v( l6 G0 d& s3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
8 D1 r- T0 i2 _/ J6 T) y& N9 D留下一个。% }1 Y6 `. f f: y2 Z$ O7 B. i, Q
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯4 C4 O8 Q% @1 N. Q
的全境,就是巴珊地噩王的国。6 z0 y6 d$ L+ s2 @+ |0 `
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。- ]. h" P+ y: f1 g
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子% ^7 x! h/ N. V' b
,尽都毁灭。
5 f- R1 j ] i7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
8 }. m5 M( k) P: h9 o4 M+ L3 z/ B7 J4 E
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|