 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。* e/ p$ M# E! l+ g7 e) P+ p) E
- U& L5 \( h q
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:7 J( g; K4 a6 S% U/ K$ m
) d' A) a' k2 t8 O) e& C
4 e( K$ {" s" `( H ]; g
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
( U% b9 Y- U( P; j" B8 I+ T# ]
耶利米书
, Y- R0 u" u* G) B 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
5 q: P5 q/ P" Z1 _人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
% H$ I6 Q5 j+ e% q- H) Z- N0 a I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
: U( Q% l$ r8 u5 I; Owill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
2 S! I' ~( m) l! Athem by the enemies who seek their lives.'
+ J9 m* t: g; |$ ^; M( A$ s
7 K! K( [( o/ ~# {' b. J! Y中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”; h. o6 V1 P+ V9 a# N4 V$ |+ j
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”6 u( X+ }0 ~2 s5 v: P: E
- ]$ T$ b- b p7 h
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有& w" l7 ?# v+ ~. u4 I4 I
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?0 ?7 S, Y" ?% h9 @+ s" E
6 ?3 q! a1 q/ h' {5 W
$ c4 t" w3 Q! G9 n- [! u
: _6 ?8 \) f! W" Y/ X# M2 A0 D8 `撒母耳记上
& z+ L2 W4 k4 }1 ~. J/ e4 `15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
, N4 c. n5 z- ~样抵挡他们,我都没忘。
7 B X# f/ X. y1 P$ I/ Q15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃) j* b( H0 {$ n# `+ p( Y
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。5 @$ l" P, Z9 Y* d
. c1 c& }4 D9 ^. E! Y( T3 \2 k
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
9 O) U1 k8 K$ z1 A罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
" d# ?" {4 U7 I5 {5 H1 N5 O5 g9 a4 B* y4 s3 t% J5 w- g: l, D
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
" G% g4 C7 @7 W8 [5 B美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。+ {1 m3 m9 R" U3 w) \) Z' ]
# o0 y g) @( f# M于是,耶和华不高兴了:( B+ \* ^0 w, L O7 F
7 j! Q" u& M7 {" E) F" C15:10 耶和华的话临到撒母耳说,, |6 A- q9 e8 l3 h5 V! B( r# _
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便9 w* v& Q1 x2 R2 f$ O
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
, ]. ~) M& @+ Y' B+ g3 M5 I; q' p; B& e! q) R: Z- k
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
' r! F" L6 D; c$ Z4 F8 l一起杀。6 M/ V" R% W) G% \6 o2 C; Y# I
, G, j, V. D9 P! F( E
! o; H8 ]3 z3 K( W0 a! w
L5 q) r1 ?: X4 R) W4 b9 T1 i( V
申命记" `2 P" k/ A- b% n9 C" W
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,& |. \3 n) F* R9 T# X
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
" _: B% A4 S6 T: U) i9 v- [的儿女。; ?$ W x1 `6 q
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
( g! c8 x2 h6 |4 N& ], a子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
. n/ P) i' e( k) I3 K& v32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
2 S! `4 Y. d. k; t! Y: i基也烧着
+ g. G; c2 U0 m& G: f3 S了。# Q5 M3 g* K/ g0 X" v' L: s
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。0 F" O/ r3 W8 Y! D+ |! x( g
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
$ S! A4 v0 R- t的,用毒气害他们。; T. z; A) N' D
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
. {/ |1 w# x( D5 z# S绝。
2 `% I& y* }' P c; |% ?8 s
@, ]4 P( S7 w6 ^% s大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女" U$ n3 J8 w2 Y4 s S7 V, }$ u+ q
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
5 i2 r. O4 o- u7 F2 j
6 O! e4 T" ^/ x5 h
4 \) W' g: P8 l; l. ^/ G0 M
: s! w4 ?2 U+ U申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
* ?% `7 Y6 x0 h; W8 G业。
) S0 e( Q0 K. F- R+ X% C32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。7 m6 g% B$ Q% H/ F; M; K# J
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。" m: \, {/ }6 c( ]: M# X
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一4 y6 }' z# [" ^5 j% M% z! \- p
个。: u4 p( L# k% _. }
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。: J" E) z/ {" Q8 j( S
9 `9 l( \. x9 l+ `% K, y' `“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!! b' s. R* \$ |0 U3 U: w: c
* w" W' T: I" F& T- a9 R
$ F4 Z) Y- Q& K% u' r4 P: H8 I1 P
3 P: W4 g6 N7 U9 a1 U5 P; B3 z
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
& I l2 i% B7 U `; A( X手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
% n, H+ Y2 Q; y" ^3 g% |3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有" Q3 W( \6 _8 {# p. u1 y6 T" p
留下一个。" U; `" k$ s+ y3 S# |# u+ V
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
/ y5 w6 K; Y* k的全境,就是巴珊地噩王的国。
# ^- H; q+ y. |# L+ n2 Z2 Y1 U5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。9 D6 e' I# g: a# p
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
: D! T9 [. @! L" Z% i, D,尽都毁灭。
0 k5 W$ [1 ?" S' ?# B' X/ X! W, N. h7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
, S2 i {6 m5 ^& n; g
( e r/ Q/ n$ Q/ Z$ H60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|