 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
# i( b; T, ]3 y' t+ h3 d* l h7 p8 S* B3 ^! z) h& |
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
5 `" m( G+ Z6 H- L7 @* [6 E0 Z' R# j1 f( p( A; e. h& X; d
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 .
! i' C1 U2 O7 S' [3 [ H M2 _( ^: k9 E$ Z$ s ^/ g; j1 k& b
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
" Z0 ]2 c0 s. J$ e- o, u L7 ~
# u# g& }* K0 }0 y z' H# I# p6 O后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!
, ^$ R+ Q* S% k, X0 W1 E# X3 Z. g5 g1 }: L, k9 ~0 {
[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|