 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
" ]; @2 t7 Y" S5 u6 V. F. y% ~$ l
Ven. Nàrada, Dhammapada
3 z; F5 v+ V4 S3 n
4 T* S9 G+ `) ^. VVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
$ S2 ~+ I: o. b; m2 F. ^- D
7 |9 d Z! P( ~4 {: p5 q4 X战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
. `5 I/ b: U* Y$ `/ d, e4 q
}; m: {# W6 J" M9 T/ n胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。
7 z7 x! R i4 g2 i2 h+ Z# R" l6 Q" e1 a
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 8 ~, A( n) l$ |: s, K0 V( I, N
' k7 W: K7 c d `摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
- l3 x# q1 G+ ~; h$ {; z8 i5 Y' R
. o8 k! i6 l2 Y. l波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
9 y3 C2 R) H) G0 w' M* n, x$ x- r2 I( I3 N P* C
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|