埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2528|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
( C+ L1 }# k9 R& k# H: t- |( b6 X9 i% `$ w
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
, n8 T: }# o: f& e4 TAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. # s; q/ r. k* ]! f1 ^

8 k1 E2 g- |5 o& {5 nAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
6 t7 a+ p7 p3 v$ p, [# a3 m1 z2 F0 }- r' T2 M) w% b
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. + {* }! Q9 h) }; s1 \
$ W! R0 F: L% E; i8 V5 l- _
Ven. Nàrada, Dhammapada# W, _$ Y$ C6 w- q! A& r
4 o5 O+ P/ d  I: G, }& @
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 ! t5 D. |# `; i6 p$ o0 V

1 t5 D  B. i* Z* E# C这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 ! n3 U& y( W) m4 K

1 X# w6 P  j/ i: o5 p1 X4 L) S1 G在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 * U+ s! `7 B1 h+ v' l( k7 Z
- H& y1 t# J# B  h/ _
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
5 B/ |! i# G- x" Z) M
1 |- M+ {0 z9 T5 o! ^在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 6 L" Y% s: J  G3 b6 Y

0 B0 v8 P6 H3 e7 T  N4 H, E5 N; Y这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
; ^5 Z2 o, O1 W9 q. x7 t, ~2 Q) ~, ]
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 7 C3 \4 _* p1 d, w# a/ A4 Q4 T
0 B& d" o. |  V: }' k9 j% j; P
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 ( \' K. y/ }4 M

3 \5 H) b; e! r$ t- D) }5 @佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 % Y- r+ s; f% {# @: g

4 i8 }' w0 H* _/ ^# L* V/ `# j领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 2 Z! g/ d* P& i# H- T
) }9 b% K+ q5 T  `0 A: ?/ B- U
佛陀问:「为甚麽吧?」 + |/ s" g/ u7 ~0 p

$ P# t2 q" W0 n2 V* R1 P* B领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
) I1 R9 H' e5 N+ }
. s5 M( a2 j- K: h* p/ x  S佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 3 V- d. S, M# J. _* G6 O

1 f: Z2 ]! r' v1 m/ \" q领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 1 r/ H* O) @% \% ?$ e0 y# g' ~

7 s6 m1 }+ J- E9 X* N6 I佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 - _& Q- o% M9 j7 [7 _
$ G% D  ?: ^& Y0 C6 D! Q) B. E7 \
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 / M: l0 S7 g, u+ x1 `2 a( V* r* ?5 ]
1 S/ u; f6 A; [  U6 a: n
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」( _+ V0 J2 F, H6 y. s
6 I7 T7 x. t9 e# N  D' f
两族人明白到自己的行为是错误的。
  o( L. p1 q; l3 }7 b" Z' s
' g1 V: F) x/ Z! J$ k, \5 L这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments
/ d/ j* Y  m% t$ x* Q" Y- PAh, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm.
" V5 _/ I1 w# u$ r7 R- }+ s9 e" Q4 V0 I
Ven. Nàrada, Dhammapada
6 |6 o" S; i. w5 n5 R: g9 O( z4 @% t- }; G% |' S- e3 s$ p
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 * ~- W6 P5 A) f' a  z
2 s: T& e) l; q
心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
3 [/ S0 U/ o1 c6 [
* N! s: T( I% r* Z' M' {% ~一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-17 17:54 , Processed in 0.134067 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表