埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2518|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
3 d) ~$ n! F! I# t
5 r2 w+ x9 _# u) ?" }9 _Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
9 ^$ ]3 f0 T3 I; f+ ^Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 7 `  g9 V4 \1 y8 t

" d4 o& f  ?5 S# K; Y. CAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. 5 f3 k* d3 c* Z. z( l

4 k8 Y" j0 p! lAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. $ [9 K0 p) O4 h0 d
. f1 V0 W7 A4 ^. f" W& w7 _, o
Ven. Nàrada, Dhammapada
! z, z  m3 |4 L* Z" L8 g- u+ ?* @- O$ M. H; J
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 8 P! N9 u  x+ |8 E9 X) m/ k/ {4 O
* G$ \: A5 Z" v& t2 y7 t, a
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
- ^, F+ @' s( V% N" V' E. V) i, v( I' D" y) v+ P
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
2 L9 L7 M( u! A. O9 g% |; @  G8 |( F; v' S# I/ c3 k0 A
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 . @! Y, N3 W7 d2 y+ L
! d0 Y" f* }9 G% {5 r" k
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
+ f% ~4 Y9 z8 E( P
6 U6 @  ^; H4 k' H# M6 U这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 % B+ l+ |( U' L1 O8 _# c: Y4 `

/ @- U, i: Q; ?( n佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
+ L! S  T6 Q* F
0 |1 g& G- x5 Q# Z4 G4 G9 l8 O% J经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 5 A5 o; a, ?& b
- b% X4 o4 {  ~, ?' j* l0 ~* v2 Q
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 8 Z3 \, a( \5 H; L" O7 n+ K9 ?% w$ \' `3 w; m

: f9 h3 _1 m3 K/ L$ c0 e  u( V领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 9 B$ @. c' }" h, o$ {$ m# m9 |  A2 O0 f

0 Q. z8 k, y) I佛陀问:「为甚麽吧?」
% `3 v* `/ p# a+ f" ]* ?- ^, _& x6 `$ F$ O" b& j! D
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 ) a) |9 _8 A# g/ V2 _* [7 V$ P4 j
+ \) C. }( h! P' \# u
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
$ `8 x& G$ [! d6 o+ ~( C5 h4 j; O0 V
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
, H' i; [4 h/ m+ U2 |
2 S" ?9 i; p9 H/ r7 Y, M5 r: c4 @佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
9 E% P2 k: B/ r4 w
2 |4 i, \. s  q. C: D领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 8 T$ k* F, R% J1 S+ E
- T. S/ _9 d" P" Q0 H3 T$ i
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
3 t8 d$ [- j( ^. s" Z9 \/ I$ M; O$ k' @& ^
两族人明白到自己的行为是错误的。 8 Z  f$ M8 H4 |

* y" l* z5 g; N( T6 e这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments + j. k$ v) h( J2 u4 H) V' G3 ~1 G
Ah, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm.
5 ]5 p* P+ _. w' i' ~% c% Z* N1 u, B8 w! G* F5 [: N
Ven. Nàrada, Dhammapada
' M! S4 Z2 I0 Z2 U0 w9 @5 `6 M: ]# j8 `( U. o
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
. k  M& }# }% K
7 T6 |$ f6 |8 ]$ g' ~  h0 b  H心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
! o: B" [  A' X! C
3 i( D: O6 g" b0 D6 X一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-12 14:56 , Processed in 0.155536 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表