 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
3 d) ~$ n! F! I# t
5 r2 w+ x9 _# u) ?" }9 _Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
9 ^$ ]3 f0 T3 I; f+ ^Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 7 ` g9 V4 \1 y8 t
" d4 o& f ?5 S# K; Y. CAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. 5 f3 k* d3 c* Z. z( l
4 k8 Y" j0 p! lAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. $ [9 K0 p) O4 h0 d
. f1 V0 W7 A4 ^. f" W& w7 _, o
Ven. Nàrada, Dhammapada
! z, z m3 |4 L* Z" L8 g- u+ ?* @- O$ M. H; J
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 8 P! N9 u x+ |8 E9 X) m/ k/ {4 O
* G$ \: A5 Z" v& t2 y7 t, a
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
- ^, F+ @' s( V% N" V' E. V) i, v( I' D" y) v+ P
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
2 L9 L7 M( u! A. O9 g% |; @ G8 |( F; v' S# I/ c3 k0 A
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 . @! Y, N3 W7 d2 y+ L
! d0 Y" f* }9 G% {5 r" k
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
+ f% ~4 Y9 z8 E( P
6 U6 @ ^; H4 k' H# M6 U这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 % B+ l+ |( U' L1 O8 _# c: Y4 `
/ @- U, i: Q; ?( n佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
+ L! S T6 Q* F
0 |1 g& G- x5 Q# Z4 G4 G9 l8 O% J经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 5 A5 o; a, ?& b
- b% X4 o4 { ~, ?' j* l0 ~* v2 Q
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 8 Z3 \, a( \5 H; L" O7 n+ K9 ?% w$ \' `3 w; m
: f9 h3 _1 m3 K/ L$ c0 e u( V领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 9 B$ @. c' }" h, o$ {$ m# m9 | A2 O0 f
0 Q. z8 k, y) I佛陀问:「为甚麽吧?」
% `3 v* `/ p# a+ f" ]* ?- ^, _& x6 `$ F$ O" b& j! D
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 ) a) |9 _8 A# g/ V2 _* [7 V$ P4 j
+ \) C. }( h! P' \# u
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
$ `8 x& G$ [! d6 o+ ~( C5 h4 j; O0 V
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
, H' i; [4 h/ m+ U2 |
2 S" ?9 i; p9 H/ r7 Y, M5 r: c4 @佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
9 E% P2 k: B/ r4 w
2 |4 i, \. s q. C: D领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 8 T$ k* F, R% J1 S+ E
- T. S/ _9 d" P" Q0 H3 T$ i
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
3 t8 d$ [- j( ^. s" Z9 \/ I$ M; O$ k' @& ^
两族人明白到自己的行为是错误的。 8 Z f$ M8 H4 |
* y" l* z5 g; N( T6 e这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|