 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
5 Q \) U+ N8 L
# @' ?1 I) J9 nAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion , j c% B& c4 h. a2 x
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
1 ?: l& c% {7 Y: V Q% [' G% x& H8 q+ _. V/ n+ s- v, m Q
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
% F4 R. t, v- u* t& ]
( E. R) R$ W' B( K; v! [% NAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. $ j3 s; H1 X# E: J; N2 a8 U
: L7 C A: r1 v( Q" Z+ |Ven. Nàrada, Dhammapada
. R# B% ~, W2 `6 `3 G. i
% U% J+ U) S2 Z2 q. G. u6 U' qVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 : \& w' g7 i8 F, A7 ^- ~
0 I* c1 {/ g1 @* z- u
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 5 [2 G, A0 i1 ~5 Z7 R+ b# V
( P j- H$ }7 f( q( `: M6 U; G& a在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
, U# y' [- [% U3 u+ V2 m. D5 K
8 a/ b3 q4 k5 }$ u4 ~在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
o9 M% T. t P' ~" r1 ]8 G% }7 u9 m% o0 ~2 q4 e* L& [
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
1 j% h. I$ B! d1 h' j) t4 a9 f' Z1 r& V
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 * \' t+ w. v+ n9 k
" D7 P9 W) y p) V1 a* u# ~佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
+ W ~) {1 ~! F; e! O
6 e- h5 ?* p5 S经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 1 w! @$ @, e& ?
# [4 a& e4 `0 N2 w" q7 r佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
" Z1 a, a1 }5 p
+ i4 c" D5 J/ N: {1 M9 w领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
0 v; _& G+ f* e
+ ` _3 \" a: u {# u5 W佛陀问:「为甚麽吧?」
. x/ y' W8 [5 t
$ |; Z( S+ [% O6 N2 @& @! v4 z领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
, r: G" n a6 j' N; {
/ w0 o# v/ H, S( l0 C0 K佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
2 @4 X% w6 z/ L, ^/ w; l7 Z; k
$ o- R" y( P7 n* L6 H领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
( M# D! \# y1 Z2 C; V: X" X& ]0 w' z9 T
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
$ }* |* F+ w" J) L% E: ]0 @$ ] J1 Y* @& r1 U) q; q( w+ ]
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 : ^% `8 ^7 ?- c E0 x0 y
8 k! f d7 m' d6 R. K* u9 ^
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
# ]4 p# @; J* z+ j4 ]; J& t" _+ h( ?( X1 t: x$ n; M( c; r: h
两族人明白到自己的行为是错误的。
# p3 R. ^9 u- s; v6 ?! z E4 F6 D* k! D6 `2 r. S& f
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|