 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
6 d+ @5 }+ R3 m( g- W$ T+ H- r$ B6 C
% J/ [2 c. m, L4 u7 ~5 y" O5 {' Z【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
4 t/ A) V1 y4 m$ m0 }' v
' t& L' D0 O* H1 r8 E6 q, }# vWho harms the innocent comes to grief + I/ d& y- ]) B9 f: l2 l& v
% f7 W, Y, ^+ k- ?# |Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.1 |# G1 Z# k' d5 ]
! |. j9 f& D0 AVen. Nàrada, Dhammapada
7 W/ l6 K( P; d/ p! }( w! s% E5 ]. G# R5 |: @5 p5 k1 b( g
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
- b" I) c; M+ c- E2 E) G+ ^) F9 T. K; e! v: ], q7 M
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:8 ?7 `, V: U- @
; |; Q% x; e! ~; V5 j1. 舒适地入睡 . ~% M h1 m1 h) {8 q! L% H
2. 舒适地醒来 * c# b" e5 j/ D$ M6 e& t! @
3. 不作恶梦 1 x. X* R1 G1 n/ M8 n0 r
4. 为人所爱 ' c: r6 E; I/ `. ^2 Y3 n
5. 为非人所爱
' y$ G: J1 D7 z2 f7 s6. 天神守护 z# m2 C7 S8 Y0 W, Z
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
" E" Q! \. h. q# r9 i8. 心容易得定 , _! I% }# f2 n2 k
9. 相貌安详
3 z4 S+ G! o \$ o- Z( D10. 临终不迷惑
, D5 G! H" R! \& z$ b: U4 v11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界$ N6 f9 S2 j- S, D5 i
1 S' ?1 Q; w( h, x- l5 @阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
) \: q4 U. O& o8 U' a0 K& }: Z9 f @$ t
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
( a% x* n* n" o4 V* F" [
. ^; ~3 R3 Z1 G% z慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
& A" {# r" ?* d& v, ]7 z悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 - x' K5 G" A$ N. N! o. S
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
; X8 H3 Y7 ]3 M8 Y& r舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
# ~, H2 O4 E+ _: g$ ?) m+ y
* C+ m8 m% j8 s向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」+ G0 e3 N7 D s
+ N" `, M/ E7 L d+ B( k, s% L( i# I
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
; h/ {- ]; O2 W3 o' o0 K7 e
, u' z7 P: v2 R+ h3 L( R& c佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」) A* ]% }1 \# K& `7 J% I4 x3 @) V
4 g. w9 r; k0 t) D* e
婆罗门回答:「我会带它们回家。」
, Q, J8 u9 `4 d: H
6 p7 m" X) m+ P5 l+ u9 p/ M* X佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
0 K, \) j: Y$ e* [: s8 ]+ \ p0 }1 x5 O" ?" m
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。; S- k3 G6 {2 c/ Y$ V, H+ B
+ o. L6 J. p, T
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|