 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 , @; K* O4 M" j6 c5 j7 K6 K
3 m. C4 ~* {+ O+ _# c( b2 J. N$ b0 r3 t【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁/ ?% [& U) E. s a3 |
1 t* v3 a1 G, s; T) o, s p$ g
Who harms the innocent comes to grief
9 ^% f, m4 W3 H) r& Q; P
9 U; ]- r( ^' z9 MWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.' M% d' i' J, V( W
K& G* h8 k- U; G# T* Y, ], v8 _
Ven. Nàrada, Dhammapada7 Z2 X6 K/ R3 R
; W. p0 s, B* ]+ F" C
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。4 X+ q3 _0 `1 G; }8 z D: r2 [7 h1 v
% i+ |) X! u* n当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:! L$ d$ ?! G+ Q/ C- [. y* p7 e" A
- d8 g' \ m# ^+ p5 H+ V1. 舒适地入睡
# v! b8 x Y Q( i% [" P2 B2. 舒适地醒来 & h0 ]: ~: ^2 D1 B) E
3. 不作恶梦
. R6 g! c6 Z$ W! V4 [3 K4. 为人所爱 ; X7 s0 d# n" u, U
5. 为非人所爱
( I0 q+ g" z: v8 [( Z! W7 H/ g; Y6. 天神守护- t) l0 E8 v8 n- X- ?2 C; ~( p
7. 不被火、毒药与刀剑所伤 2 `8 e i# C( ^* d& o3 n% R# @
8. 心容易得定 6 K" i( w$ D* B5 V0 Q
9. 相貌安详
& _& N' [2 h) m; _6 l10. 临终不迷惑
1 n/ M; t) s. b# [. {( w4 j, Y11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
8 `" ^4 X8 ]1 T [9 K+ D
2 B# ]" O6 ] y4 z: w阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
' g3 _7 ^2 e% K$ Z$ z4 T3 w; ?; V) G7 c! p
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:" _! e+ C& U, `
: K. l4 g6 \) G慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
1 a8 G0 \, b9 ^6 E3 l6 z9 |悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 - Y7 ]2 W: x+ G
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
7 d8 L2 @ C8 C舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
) s7 Q- w3 t/ o2 B5 p! C/ ?9 c, m, H
; U% h' |: a( y. D向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
0 ?% _& _) c2 H6 Y' a( X$ d3 \% `& y' x; B1 s
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」5 e4 E R1 a, k- ^; F
# \) Z9 r/ Q4 }8 s! @$ z
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」! _: D3 I* f) y/ j5 {/ B
+ {( F6 x8 ~4 l婆罗门回答:「我会带它们回家。」
% Q+ M( z2 Q9 x* E5 |" M% x' T- y0 y4 x8 x5 K+ ], k
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」0 f. `3 C2 h5 K2 P+ o: R2 z% J
2 m% n' ?$ \2 Z7 D2 u2 q8 k, A
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。 r* @2 n0 U$ o1 L
. ?6 a' B6 h5 |, [& C
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|